法语助手
  • 关闭
zì zài
à son gré; à sa guise; à loisir
Il se sent toujours plutôt mal à l'aise avant des étrangers.
陌生人面前总有些
Je ne suis pas tout à fait moi-même aujourd'hui.
我今天身体大自



libre
à l'aise

主人太客气了, 反而使我感到~.
Trop d'hospitalité de la part de mon hôte me gêne vraiment.


其他参考解释:
aisance
aise
法语 助 手

On vit comme un poisson dans l'eau.

人们自由地生活。

Elle est dans ses petits souliers.

Je me sens mal à l'aise ici.

这儿我觉得

Il met cet homme mal à l'aise.

他使这个男人感到

Ce garçon de la ville sent le dépaysement dans la zone rurale.

这个城市男孩农村感到

J'aime également voyager, comme cela aimable au sentiment libre.

我也喜欢旅行,喜欢那种自由的感觉。

Etes-vous bien au parfois mal à l'aise dans une conversation avec un Français ?

跟法国人谈时您有没有感到过

Deux personnes sont ainsi comme lui et un autre avec la même liberté.

两个人一起就像和另一个自己一起一样,自由

Seul. Je n'aime pas les voyages organisés, je veux être libre.

独自旅行。我喜欢组织好的旅行,我想自由的。

La vie humaine débute dès la conception.

人的生命腹中就开始了。

Nous ne pouvons pas permettre que des meurtriers et des terroristes soient laissés en liberté.

我们能允许参与谋杀和恐怖主义的人逍遥

Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.

他与普通人一起和同王室的人一起一样感到

17. Il a d'abord commandé la statue d'onze figures d'Avalokitesvara que l'on appelle le temps libre en Inde.

他首先从印度迎请来这尊名为"时间"的十一面观音像.

Pour cela, il est très important que tous les habitants du Kosovo se sentent chez eux.

为此目的,科索沃所有居民都必须科索沃感到,这非常重要。

Je n'ai jamais pu renoncer à la lumière, au bonheur d'être, à la vie libre où j'ai grandi.

我从曾放弃过追求光明,感受存的幸福,向往少年时自由的生活。

Nos troupes sont présentes dans les Balkans depuis le début de l'engagement international dans cette région.

巴尔干地区开始国际参与以来,我国派出的部队一直这个地区服务。

Depuis le début de sa diffusion en France, 600 000 préservatifs féminins ont été diffusés gratuitement ou vendus.

法国开始推广以来,共有600 000件避孕用具被免费发放或售出。

Les forces terroristes ont considérablement accru leurs attaques et redoublé de brutalité, et joui de la liberté dans leurs sanctuaires.

恐怖主义力量大大加强了其攻击和残暴性,并其庇护所中自由

Il est plus dérangeant de se demander dans quelle mesure notre confort repose sur les souffrances d'autrui, passées ou présentes.

设想自己的财富与别人过去和现所受到的苦难有什么关系,会比较

Les circonstances ont changé depuis la création, à la fin du siècle dernier, des deux Tribunaux en tant que juridictions non permanentes.

上个世纪末作为非常设法庭设立两法庭以来,情况已发生了变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自在 的法语例句

用户正在搜索


冰镇香槟酒, 冰镇饮料, 冰洲石, 冰柱, 冰砖, 冰锥, , 兵败如山倒, 兵变, 兵不血刃,

相似单词


自愿收容, 自愿停泊, 自愿原则, 自愿者, 自载挖泥船, 自在, 自在的, 自在阶级, 自在之物, 自责,
zì zài
à son gré; à sa guise; à loisir
Il se sent toujours plutôt mal à l'aise avant des étrangers.
他在陌生面前总有些不在。
Je ne suis pas tout à fait moi-même aujourd'hui.
我今天身体不大在。



libre
à l'aise

太客气了, 反而使我感到不~.
Trop d'hospitalité de la part de mon hôte me gêne vraiment.


其他参考解释:
aisance
aise
法语 助 手

On vit comme un poisson dans l'eau.

地生活。

Elle est dans ses petits souliers.

她很不

Je me sens mal à l'aise ici.

在这儿我觉得很不

Il met cet homme mal à l'aise.

他使这感到不

Ce garçon de la ville sent le dépaysement dans la zone rurale.

城市男孩在农村感到不

J'aime également voyager, comme cela aimable au sentiment libre.

我也喜欢旅行,喜欢那的感觉。

Etes-vous bien au parfois mal à l'aise dans une conversation avec un Français ?

在跟法国时您有没有感到过不

Deux personnes sont ainsi comme lui et un autre avec la même liberté.

在一起就像和另一己在一起一样,

Seul. Je n'aime pas les voyages organisés, je veux être libre.

旅行。我不喜欢组织好的旅行,我想的。

La vie humaine débute dès la conception.

的生命母亲腹中就开始了。

Nous ne pouvons pas permettre que des meurtriers et des terroristes soient laissés en liberté.

我们不能允许参与谋杀和恐怖主义的逍遥

Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.

他与普通在一起和同王室的在一起一样感到

17. Il a d'abord commandé la statue d'onze figures d'Avalokitesvara que l'on appelle le temps libre en Inde.

他首先从印度迎请来这尊名为"时间"的十一面观音像.

Pour cela, il est très important que tous les habitants du Kosovo se sentent chez eux.

为此目的,科索沃所有居民都必须在科索沃感到,这非常重要。

Je n'ai jamais pu renoncer à la lumière, au bonheur d'être, à la vie libre où j'ai grandi.

我从不曾放弃过追求光明,感受存在的幸福,向往少年时的生活。

Nos troupes sont présentes dans les Balkans depuis le début de l'engagement international dans cette région.

巴尔干地区开始国际参与以来,我国派出的部队一直在这地区服务。

Depuis le début de sa diffusion en France, 600 000 préservatifs féminins ont été diffusés gratuitement ou vendus.

法国开始推广以来,共有600 000件避孕用具被免费发放或售出。

Les forces terroristes ont considérablement accru leurs attaques et redoublé de brutalité, et joui de la liberté dans leurs sanctuaires.

恐怖主义力量大大加强了其攻击和残暴性,并在其庇护所中

Il est plus dérangeant de se demander dans quelle mesure notre confort repose sur les souffrances d'autrui, passées ou présentes.

设想己的财富与别在过去和现在所受到的苦难有什么关系,会比较不

Les circonstances ont changé depuis la création, à la fin du siècle dernier, des deux Tribunaux en tant que juridictions non permanentes.

世纪末作为非常设法庭设立法庭以来,情况已发生了变化。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自在 的法语例句

用户正在搜索


兵尽粮绝, 兵精粮足, 兵来将挡,水来土掩, 兵力, 兵力的合理安排, 兵力的重新集合, 兵力虚弱, 兵连祸结, 兵临城下, 兵乱,

相似单词


自愿收容, 自愿停泊, 自愿原则, 自愿者, 自载挖泥船, 自在, 自在的, 自在阶级, 自在之物, 自责,
zì zài
à son gré; à sa guise; à loisir
Il se sent toujours plutôt mal à l'aise avant des étrangers.
陌生人面前总有些
Je ne suis pas tout à fait moi-même aujourd'hui.
我今天大自



libre
à l'aise

主人太客气了, 反而使我感到~.
Trop d'hospitalité de la part de mon hôte me gêne vraiment.


其他参考解释:
aisance
aise
法语 助 手

On vit comme un poisson dans l'eau.

人们自由地生活。

Elle est dans ses petits souliers.

她很

Je me sens mal à l'aise ici.

这儿我觉得很

Il met cet homme mal à l'aise.

他使这个男人感到

Ce garçon de la ville sent le dépaysement dans la zone rurale.

这个城市男孩农村感到

J'aime également voyager, comme cela aimable au sentiment libre.

我也喜欢旅行,喜欢那种自由的感觉。

Etes-vous bien au parfois mal à l'aise dans une conversation avec un Français ?

跟法国人谈时您有没有感到过

Deux personnes sont ainsi comme lui et un autre avec la même liberté.

两个人就像和另个自己样,自由

Seul. Je n'aime pas les voyages organisés, je veux être libre.

独自旅行。我喜欢组织好的旅行,我想自由的。

La vie humaine débute dès la conception.

人的生命母亲腹中就开始了。

Nous ne pouvons pas permettre que des meurtriers et des terroristes soient laissés en liberté.

我们能允许参与谋杀和恐怖主义的人逍遥

Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.

他与普通人和同王室的人样感到

17. Il a d'abord commandé la statue d'onze figures d'Avalokitesvara que l'on appelle le temps libre en Inde.

他首先从印度迎请来这尊名为"时间"的十面观音像.

Pour cela, il est très important que tous les habitants du Kosovo se sentent chez eux.

为此目的,科索沃所有居民都必须科索沃感到,这非常重要。

Je n'ai jamais pu renoncer à la lumière, au bonheur d'être, à la vie libre où j'ai grandi.

我从曾放弃过追求光明,感受存的幸福,向往少年时自由的生活。

Nos troupes sont présentes dans les Balkans depuis le début de l'engagement international dans cette région.

巴尔干地区开始国际参与以来,我国派出的部队这个地区服务。

Depuis le début de sa diffusion en France, 600 000 préservatifs féminins ont été diffusés gratuitement ou vendus.

法国开始推广以来,共有600 000件避孕用具被免费发放或售出。

Les forces terroristes ont considérablement accru leurs attaques et redoublé de brutalité, et joui de la liberté dans leurs sanctuaires.

恐怖主义力量大大加强了其攻击和残暴性,并其庇护所中自由

Il est plus dérangeant de se demander dans quelle mesure notre confort repose sur les souffrances d'autrui, passées ou présentes.

设想自己的财富与别人过去和现所受到的苦难有什么关系,会比较

Les circonstances ont changé depuis la création, à la fin du siècle dernier, des deux Tribunaux en tant que juridictions non permanentes.

上个世纪末作为非常设法庭设立两法庭以来,情况已发生了变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自在 的法语例句

用户正在搜索


兵书, 兵团, 兵无斗志, 兵燹, 兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处,

相似单词


自愿收容, 自愿停泊, 自愿原则, 自愿者, 自载挖泥船, 自在, 自在的, 自在阶级, 自在之物, 自责,
zì zài
à son gré; à sa guise; à loisir
Il se sent toujours plutôt mal à l'aise avant des étrangers.
陌生人面前总有些不自
Je ne suis pas tout à fait moi-même aujourd'hui.
我今天身体不大自



libre
à l'aise

主人太客气了, 反而使我感到不~.
Trop d'hospitalité de la part de mon hôte me gêne vraiment.


其他参考解释:
aisance
aise
法语 助 手

On vit comme un poisson dans l'eau.

人们自由地生活。

Elle est dans ses petits souliers.

她很不

Je me sens mal à l'aise ici.

这儿我觉得很不

Il met cet homme mal à l'aise.

他使这个男人感到不

Ce garçon de la ville sent le dépaysement dans la zone rurale.

这个城市男孩农村感到不

J'aime également voyager, comme cela aimable au sentiment libre.

我也旅行,种自由的感觉。

Etes-vous bien au parfois mal à l'aise dans une conversation avec un Français ?

跟法国人谈时您有没有感到过不

Deux personnes sont ainsi comme lui et un autre avec la même liberté.

两个人就像和另个自己样,自由

Seul. Je n'aime pas les voyages organisés, je veux être libre.

独自旅行。我不组织好的旅行,我想自由的。

La vie humaine débute dès la conception.

人的生命母亲腹中就开始了。

Nous ne pouvons pas permettre que des meurtriers et des terroristes soient laissés en liberté.

我们不能允许参与谋杀和恐怖主义的人逍遥

Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.

他与普通人和同王室的人样感到

17. Il a d'abord commandé la statue d'onze figures d'Avalokitesvara que l'on appelle le temps libre en Inde.

他首先从印度迎请来这尊名为"时间"的十面观音像.

Pour cela, il est très important que tous les habitants du Kosovo se sentent chez eux.

为此目的,科索沃所有居民都必须科索沃感到,这非常重要。

Je n'ai jamais pu renoncer à la lumière, au bonheur d'être, à la vie libre où j'ai grandi.

我从不曾放弃过追求光明,感受存的幸福,向往少年时自由的生活。

Nos troupes sont présentes dans les Balkans depuis le début de l'engagement international dans cette région.

巴尔干地区开始国际参与以来,我国派出的部队这个地区服务。

Depuis le début de sa diffusion en France, 600 000 préservatifs féminins ont été diffusés gratuitement ou vendus.

法国开始推广以来,共有600 000件避孕用具被免费发放或售出。

Les forces terroristes ont considérablement accru leurs attaques et redoublé de brutalité, et joui de la liberté dans leurs sanctuaires.

恐怖主义力量大大加强了其攻击和残暴性,并其庇护所中自由

Il est plus dérangeant de se demander dans quelle mesure notre confort repose sur les souffrances d'autrui, passées ou présentes.

设想自己的财富与别人过去和现所受到的苦难有什么关系,会比较不

Les circonstances ont changé depuis la création, à la fin du siècle dernier, des deux Tribunaux en tant que juridictions non permanentes.

上个世纪末作为非常设法庭设立两法庭以来,情况已发生了变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 自在 的法语例句

用户正在搜索


兵源, 兵灾, 兵站, 兵种, 兵卒, 栟榈, , 丙氨酸, 丙氨酸氨基转移酶, 丙氨肽素,

相似单词


自愿收容, 自愿停泊, 自愿原则, 自愿者, 自载挖泥船, 自在, 自在的, 自在阶级, 自在之物, 自责,
zì zài
à son gré; à sa guise; à loisir
Il se sent toujours plutôt mal à l'aise avant des étrangers.
他在陌生人面前总有些不自在。
Je ne suis pas tout à fait moi-même aujourd'hui.
我今天身体不大自在。



libre
à l'aise

主人太客气了, 反而使我感到不~.
Trop d'hospitalité de la part de mon hôte me gêne vraiment.


其他参考解释:
aisance
aise
法语 助 手

On vit comme un poisson dans l'eau.

人们自由自在地生活。

Elle est dans ses petits souliers.

她很不自在

Je me sens mal à l'aise ici.

在这儿我觉得很不自在

Il met cet homme mal à l'aise.

他使这个男人感到不自在

Ce garçon de la ville sent le dépaysement dans la zone rurale.

这个城市男孩在农村感到不自在

J'aime également voyager, comme cela aimable au sentiment libre.

我也喜欢旅行,喜欢那种自由自在的感觉。

Etes-vous bien au parfois mal à l'aise dans une conversation avec un Français ?

在跟法国人谈时您有没有感到过不自在

Deux personnes sont ainsi comme lui et un autre avec la même liberté.

两个人在一起就像和另一个自己在一起一样,自由自在

Seul. Je n'aime pas les voyages organisés, je veux être libre.

独自旅行。我不喜欢组织好的旅行,我想自由自在的。

La vie humaine débute dès la conception.

人的生命自在母亲腹中就开始了。

Nous ne pouvons pas permettre que des meurtriers et des terroristes soient laissés en liberté.

我们不参与谋杀和恐怖主义的人逍遥自在

Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.

他与普通人在一起和同王室的人在一起一样感到自在

17. Il a d'abord commandé la statue d'onze figures d'Avalokitesvara que l'on appelle le temps libre en Inde.

他首先从印度迎请来这尊名为"时间自在"的十一面观音像.

Pour cela, il est très important que tous les habitants du Kosovo se sentent chez eux.

为此目的,科索沃所有居民都必须在科索沃感到自在,这非常重要。

Je n'ai jamais pu renoncer à la lumière, au bonheur d'être, à la vie libre où j'ai grandi.

我从不曾放弃过追求光明,感受存在的幸福,向往少年时自由自在的生活。

Nos troupes sont présentes dans les Balkans depuis le début de l'engagement international dans cette région.

自在巴尔干地区开始国际参与以来,我国派出的部队一直在这个地区服务。

Depuis le début de sa diffusion en France, 600 000 préservatifs féminins ont été diffusés gratuitement ou vendus.

自在法国开始推广以来,共有600 000件避孕用具被免费发放或售出。

Les forces terroristes ont considérablement accru leurs attaques et redoublé de brutalité, et joui de la liberté dans leurs sanctuaires.

恐怖主义力量大大加强了其攻击和残暴性,并在其庇护所中自由自在

Il est plus dérangeant de se demander dans quelle mesure notre confort repose sur les souffrances d'autrui, passées ou présentes.

设想自己的财富与别人在过去和现在所受到的苦难有什么关系,会比较不自在

Les circonstances ont changé depuis la création, à la fin du siècle dernier, des deux Tribunaux en tant que juridictions non permanentes.

自在上个世纪末作为非常设法庭设立两法庭以来,情况已发生了变化。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自在 的法语例句

用户正在搜索


丙二酸, 丙二酸二乙酯, 丙二烯, 丙二烯的, 丙二烯系烃, 丙二酰, 丙硅烷, 丙硅烷撑, 丙硅烷基, 丙荒酸,

相似单词


自愿收容, 自愿停泊, 自愿原则, 自愿者, 自载挖泥船, 自在, 自在的, 自在阶级, 自在之物, 自责,

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


自愿收容, 自愿停泊, 自愿原则, 自愿者, 自载挖泥船, 自在, 自在的, 自在阶级, 自在之物, 自责,

用户正在搜索


丙酮基脲, 丙酮氯仿, 丙酮宁, 丙酮醛, 丙酮树脂, 丙酮酸, 丙酮酸血, 丙酮酸盐, 丙酮缩苯氨基脲, 丙酮糖,

相似单词


自愿收容, 自愿停泊, 自愿原则, 自愿者, 自载挖泥船, 自在, 自在的, 自在阶级, 自在之物, 自责,
zì zài
à son gré; à sa guise; à loisir
Il se sent toujours plutôt mal à l'aise avant des étrangers.
陌生人面前总有些
Je ne suis pas tout à fait moi-même aujourd'hui.
我今天身体



libre
à l'aise

主人太客气了, 反而使我感到~.
Trop d'hospitalité de la part de mon hôte me gêne vraiment.


其他参考解释:
aisance
aise
法语 助 手

On vit comme un poisson dans l'eau.

人们地生活。

Elle est dans ses petits souliers.

她很

Je me sens mal à l'aise ici.

这儿我觉得很

Il met cet homme mal à l'aise.

他使这个男人感到

Ce garçon de la ville sent le dépaysement dans la zone rurale.

这个城市男孩农村感到

J'aime également voyager, comme cela aimable au sentiment libre.

我也喜欢旅行,喜欢那种的感觉。

Etes-vous bien au parfois mal à l'aise dans une conversation avec un Français ?

跟法国人谈时您有没有感到过

Deux personnes sont ainsi comme lui et un autre avec la même liberté.

两个人一起就像和另一个一起一样,

Seul. Je n'aime pas les voyages organisés, je veux être libre.

旅行。我喜欢组织好的旅行,我想的。

La vie humaine débute dès la conception.

人的生命母亲腹中就开始了。

Nous ne pouvons pas permettre que des meurtriers et des terroristes soient laissés en liberté.

我们能允许参与谋杀和恐怖主义的人逍遥

Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.

他与普通人一起和同王室的人一起一样感到

17. Il a d'abord commandé la statue d'onze figures d'Avalokitesvara que l'on appelle le temps libre en Inde.

他首先从印度迎请来这尊名为"时间"的十一面观音像.

Pour cela, il est très important que tous les habitants du Kosovo se sentent chez eux.

为此目的,科索沃所有居民都必须科索沃感到,这非常重要。

Je n'ai jamais pu renoncer à la lumière, au bonheur d'être, à la vie libre où j'ai grandi.

我从曾放弃过追求光明,感受存的幸福,向往少年时的生活。

Nos troupes sont présentes dans les Balkans depuis le début de l'engagement international dans cette région.

巴尔干地区开始国际参与以来,我国派出的部队一直这个地区服务。

Depuis le début de sa diffusion en France, 600 000 préservatifs féminins ont été diffusés gratuitement ou vendus.

法国开始推广以来,共有600 000件避孕用具被免费发放或售出。

Les forces terroristes ont considérablement accru leurs attaques et redoublé de brutalité, et joui de la liberté dans leurs sanctuaires.

恐怖主义力量大大加强了其攻击和残暴性,并其庇护所中

Il est plus dérangeant de se demander dans quelle mesure notre confort repose sur les souffrances d'autrui, passées ou présentes.

设想的财富与别人过去和现所受到的苦难有什么关系,会比较

Les circonstances ont changé depuis la création, à la fin du siècle dernier, des deux Tribunaux en tant que juridictions non permanentes.

上个世纪末作为非常设法庭设立两法庭以来,情况已发生了变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自在 的法语例句

用户正在搜索


并行口, 并行收缩, 并行医疗, 并行运算, 并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律,

相似单词


自愿收容, 自愿停泊, 自愿原则, 自愿者, 自载挖泥船, 自在, 自在的, 自在阶级, 自在之物, 自责,
zì zài
à son gré; à sa guise; à loisir
Il se sent toujours plutôt mal à l'aise avant des étrangers.
陌生人面前总有些不
Je ne suis pas tout à fait moi-même aujourd'hui.
我今天身体不大



libre
à l'aise

主人太客气了, 反而使我感到不~.
Trop d'hospitalité de la part de mon hôte me gêne vraiment.


其他参考解释:
aisance
aise
法语 助 手

On vit comme un poisson dans l'eau.

人们地生活。

Elle est dans ses petits souliers.

她很不

Je me sens mal à l'aise ici.

这儿我觉得很不

Il met cet homme mal à l'aise.

他使这个人感到不

Ce garçon de la ville sent le dépaysement dans la zone rurale.

这个农村感到不

J'aime également voyager, comme cela aimable au sentiment libre.

我也喜欢旅行,喜欢那种的感觉。

Etes-vous bien au parfois mal à l'aise dans une conversation avec un Français ?

跟法国人谈时您有没有感到过不

Deux personnes sont ainsi comme lui et un autre avec la même liberté.

两个人一起就像和另一个一起一样,

Seul. Je n'aime pas les voyages organisés, je veux être libre.

旅行。我不喜欢组织好的旅行,我想的。

La vie humaine débute dès la conception.

人的生命母亲腹中就开始了。

Nous ne pouvons pas permettre que des meurtriers et des terroristes soient laissés en liberté.

我们不能允许参与谋杀和恐怖主义的人逍遥

Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.

他与普通人一起和同王室的人一起一样感到

17. Il a d'abord commandé la statue d'onze figures d'Avalokitesvara que l'on appelle le temps libre en Inde.

他首先从印度迎请来这尊名为"时间"的十一面观音像.

Pour cela, il est très important que tous les habitants du Kosovo se sentent chez eux.

为此目的,科索沃所有居民都必须科索沃感到,这非常重要。

Je n'ai jamais pu renoncer à la lumière, au bonheur d'être, à la vie libre où j'ai grandi.

我从不曾放弃过追求光明,感受存的幸福,向往少年时的生活。

Nos troupes sont présentes dans les Balkans depuis le début de l'engagement international dans cette région.

巴尔干地区开始国际参与以来,我国派出的部队一直这个地区服务。

Depuis le début de sa diffusion en France, 600 000 préservatifs féminins ont été diffusés gratuitement ou vendus.

法国开始推广以来,共有600 000件避孕用具被免费发放或售出。

Les forces terroristes ont considérablement accru leurs attaques et redoublé de brutalité, et joui de la liberté dans leurs sanctuaires.

恐怖主义力量大大加强了其攻击和残暴性,并其庇护所中

Il est plus dérangeant de se demander dans quelle mesure notre confort repose sur les souffrances d'autrui, passées ou présentes.

设想己的财富与别人过去和现所受到的苦难有什么关系,会比较不

Les circonstances ont changé depuis la création, à la fin du siècle dernier, des deux Tribunaux en tant que juridictions non permanentes.

上个世纪末作为非常设法庭设立两法庭以来,情况已发生了变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自在 的法语例句

用户正在搜索


病毒学的, 病毒与肿瘤关系, 病毒致病性, 病毒专家, 病毒总论, 病笃, 病房, 病夫, 病根, 病故,

相似单词


自愿收容, 自愿停泊, 自愿原则, 自愿者, 自载挖泥船, 自在, 自在的, 自在阶级, 自在之物, 自责,
zì zài
à son gré; à sa guise; à loisir
Il se sent toujours plutôt mal à l'aise avant des étrangers.
他在陌生人有些不自在。
Je ne suis pas tout à fait moi-même aujourd'hui.
我今天身体不大自在。



libre
à l'aise

主人太客气了, 反而使我感到不~.
Trop d'hospitalité de la part de mon hôte me gêne vraiment.


其他参考解释:
aisance
aise
法语 助 手

On vit comme un poisson dans l'eau.

人们自由自在地生活。

Elle est dans ses petits souliers.

她很不自在

Je me sens mal à l'aise ici.

在这儿我觉得很不自在

Il met cet homme mal à l'aise.

他使这个男人感到不自在

Ce garçon de la ville sent le dépaysement dans la zone rurale.

这个城市男孩在农村感到不自在

J'aime également voyager, comme cela aimable au sentiment libre.

我也喜欢旅行,喜欢那种自由自在的感觉。

Etes-vous bien au parfois mal à l'aise dans une conversation avec un Français ?

在跟法国人谈时您有没有感到过不自在

Deux personnes sont ainsi comme lui et un autre avec la même liberté.

两个人在一起就像和另一个自己在一起一样,自由自在

Seul. Je n'aime pas les voyages organisés, je veux être libre.

独自旅行。我不喜欢组织好的旅行,我想自由自在的。

La vie humaine débute dès la conception.

人的生命自在母亲腹中就开始了。

Nous ne pouvons pas permettre que des meurtriers et des terroristes soient laissés en liberté.

我们不能允许参与谋杀和恐怖主义的人逍遥自在

Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.

他与普通人在一起和同王室的人在一起一样感到自在

17. Il a d'abord commandé la statue d'onze figures d'Avalokitesvara que l'on appelle le temps libre en Inde.

他首度迎请来这尊名为"时间自在"的十一观音像.

Pour cela, il est très important que tous les habitants du Kosovo se sentent chez eux.

为此目的,科索沃所有居民都必须在科索沃感到自在,这非常重要。

Je n'ai jamais pu renoncer à la lumière, au bonheur d'être, à la vie libre où j'ai grandi.

不曾放弃过追求光明,感受存在的幸福,向往少年时自由自在的生活。

Nos troupes sont présentes dans les Balkans depuis le début de l'engagement international dans cette région.

自在巴尔干地区开始国际参与以来,我国派出的部队一直在这个地区服务。

Depuis le début de sa diffusion en France, 600 000 préservatifs féminins ont été diffusés gratuitement ou vendus.

自在法国开始推广以来,共有600 000件避孕用具被免费发放或售出。

Les forces terroristes ont considérablement accru leurs attaques et redoublé de brutalité, et joui de la liberté dans leurs sanctuaires.

恐怖主义力量大大加强了其攻击和残暴性,并在其庇护所中自由自在

Il est plus dérangeant de se demander dans quelle mesure notre confort repose sur les souffrances d'autrui, passées ou présentes.

设想自己的财富与别人在过去和现在所受到的苦难有什么关系,会比较不自在

Les circonstances ont changé depuis la création, à la fin du siècle dernier, des deux Tribunaux en tant que juridictions non permanentes.

自在上个世纪末作为非常设法庭设立两法庭以来,情况已发生了变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自在 的法语例句

用户正在搜索


病急乱投医, 病家, 病假, 病句, 病菌, 病菌病害, 病菌污染的, 病况, 病来如墙倒,病去似抽丝, 病来如山倒, 病去如抽丝,

相似单词


自愿收容, 自愿停泊, 自愿原则, 自愿者, 自载挖泥船, 自在, 自在的, 自在阶级, 自在之物, 自责,
zì zài
à son gré; à sa guise; à loisir
Il se sent toujours plutôt mal à l'aise avant des étrangers.
他在陌人面前总有些不自在。
Je ne suis pas tout à fait moi-même aujourd'hui.
我今天身体不大自在。



libre
à l'aise

主人太客气了, 反而使我感到不~.
Trop d'hospitalité de la part de mon hôte me gêne vraiment.


其他参考解释:
aisance
aise
法语 助 手

On vit comme un poisson dans l'eau.

人们自由自在

Elle est dans ses petits souliers.

她很不自在

Je me sens mal à l'aise ici.

在这儿我觉得很不自在

Il met cet homme mal à l'aise.

他使这个男人感到不自在

Ce garçon de la ville sent le dépaysement dans la zone rurale.

这个城市男孩在农村感到不自在

J'aime également voyager, comme cela aimable au sentiment libre.

我也喜欢旅行,喜欢那种自由自在的感觉。

Etes-vous bien au parfois mal à l'aise dans une conversation avec un Français ?

在跟法国人谈时您有没有感到过不自在

Deux personnes sont ainsi comme lui et un autre avec la même liberté.

两个人在一起像和另一个自己在一起一样,自由自在

Seul. Je n'aime pas les voyages organisés, je veux être libre.

独自旅行。我不喜欢组织好的旅行,我想自由自在的。

La vie humaine débute dès la conception.

人的自在母亲开始了。

Nous ne pouvons pas permettre que des meurtriers et des terroristes soient laissés en liberté.

我们不能允许参与谋杀和恐怖主义的人逍遥自在

Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.

他与普通人在一起和同王室的人在一起一样感到自在

17. Il a d'abord commandé la statue d'onze figures d'Avalokitesvara que l'on appelle le temps libre en Inde.

他首先从印度迎请来这尊名为"时间自在"的十一面观音像.

Pour cela, il est très important que tous les habitants du Kosovo se sentent chez eux.

为此目的,科索沃所有居民都必须在科索沃感到自在,这非常重要。

Je n'ai jamais pu renoncer à la lumière, au bonheur d'être, à la vie libre où j'ai grandi.

我从不曾放弃过追求光明,感受存在的幸福,向往少年时自由自在

Nos troupes sont présentes dans les Balkans depuis le début de l'engagement international dans cette région.

自在巴尔干区开始国际参与以来,我国派出的部队一直在这个区服务。

Depuis le début de sa diffusion en France, 600 000 préservatifs féminins ont été diffusés gratuitement ou vendus.

自在法国开始推广以来,共有600 000件避孕用具被免费发放或售出。

Les forces terroristes ont considérablement accru leurs attaques et redoublé de brutalité, et joui de la liberté dans leurs sanctuaires.

恐怖主义力量大大加强了其攻击和残暴性,并在其庇护所自由自在

Il est plus dérangeant de se demander dans quelle mesure notre confort repose sur les souffrances d'autrui, passées ou présentes.

设想自己的财富与别人在过去和现在所受到的苦难有什么关系,会比较不自在

Les circonstances ont changé depuis la création, à la fin du siècle dernier, des deux Tribunaux en tant que juridictions non permanentes.

自在上个世纪末作为非常设法庭设立两法庭以来,情况已发了变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自在 的法语例句

用户正在搜索


病理生理, 病理生理学, 病理性骨折, 病理性脱位, 病理性心动过缓, 病理性性情改变, 病理学, 病理学家(的), 病理状态, 病历,

相似单词


自愿收容, 自愿停泊, 自愿原则, 自愿者, 自载挖泥船, 自在, 自在的, 自在阶级, 自在之物, 自责,