Il règle le prix de sa pension.
他付清膳宿。
Il règle le prix de sa pension.
他付清膳宿。
En revanche, il a ajusté les frais de voyage et de logement, par application des tarifs standard.
但是,专员小组采用标调整了旅
和膳宿
。
Les autres frais, de voyage, d'hébergement et de subsistance, notamment, sont à la charge du patient.
其他任何支出,如旅、膳宿
或生活
都要由病人自己担负。
Il faudrait donc revoir l'indemnité au titre des frais d'internat afin de prendre cet élément en considération.
因此,应对膳宿用进行审查,将这一因素考虑在内。
L'indemnité pour frais d'études en vigueur ne couvrait que 47 % du montant total des frais d'études et de pension.
目前教育补助金仅支付学
和膳宿
总额
47%。
Le taux de remboursement actuel s'appliquerait jusqu'à ce que les taux soient révisés à la prochaine session du Groupe de travail.
现行膳宿将继续适用,至下届特遣队所属装备工作组会议修订偿还标
为止。
Il a été proposé de réviser les montants forfaitaires normaux et supplémentaires payables au titre des frais d'internat dans certains lieux d'affectation.
有人建议修订膳宿用
正常定额以及在指定工作地点额外报销
定额。
Le Consortium déclare qu'il a dû régler les salaires et les frais d'hébergement et de nourriture de ses employés et sous-traitants pendant cette période.
MIE承建集团说,它必须支付这些雇员及分包人员这一期间工资和膳宿
。
Elle a aussi montré que l'introduction de l'euro dans neuf des zones monétaires avait eu une incidence sur les frais de scolarité et le coût des études.
分析还表明,九个货币区采用欧元,对学和学校膳宿
产生了影响。
La FICSA, notant que les propositions relatives aux frais de pension étaient liées à l'indice des prix à la consommation, a estimé qu'elles étaient raisonnables et valides.
公务员协联认为关于膳宿用
提议是合
,有
,这些
用与消
物价指数相关。
Outre l'assistance médicale gratuite, l'Office d'assistance sociale fournit des prestations en nature consistant dans la prise en charge des frais d'hospitalisation ou d'hébergement des personnes aidées dans les établissements spécialisés.
除了免医疗保健之外,该局还提供各种非现金福利,比如全额补偿在专门机构接受治疗
人所发生
住院及膳宿
用。
Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.
在教育设施缺乏或被视为不适当指定工作地点,在教育补助金限额之外报销膳宿
用。
Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissement d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.
在没有教育设施或教育设施不完善指定工作地点,可在适用
教育补助金限额之外报销膳宿
用。
En ce qui concerne l'hébergement et la nourriture des employés détenus en Iraq, le Comité estime que le Consortium n'a pas fourni de preuves suffisantes du paiement des dépenses invoquées et, partant, n'a pas démontré avoir subi des pertes.
关于被扣押在伊拉克雇员
膳宿
索赔,小组认为MIE承建集团没有提供足够证据证明所支出
这些
用以及如何遭受损失
。
Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire des frais de pension était déterminé dans les limites du montant maximal des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果膳宿不是由教育机构或学校核证膳宿机构提供,则在最高容许教育支出总限额内按统一
报销膳宿
用。
Dans tous les autres lieux d'affectation, lorsque les facilités d'internat n'étaient pas fournies par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement des frais d'internat était déterminé dans les limites du montant maximum des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果教育机构不提供膳宿,又无学校核膳宿机构,则在可受
教育
用最高总限额内确定报销膳宿
用
定额。
S'agissant du remboursement des frais d'internat, il a été souligné que, dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou dépourvus d'établissements d'enseignement adéquats, le remboursement des frais d'internat était accordé en sus du remboursement maximum applicable au titre des frais d'études.
关于膳宿用
报销问题,有人指出,在指定工作地点,即教育设施不具备或不完备
工作地点,在规定
教育补助金限额之外报销膳宿
用。
Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire au titre des frais d'internat était calculé dans les limites totales du plafond des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果教育机构不提供膳宿、或膳宿由教育机构核证膳宿机构提供,则膳宿
用按定额报销,数额在最高容许支出额总限额内确定。
La Commission a en outre noté qu'à l'échelle du système, les incidences financières des relèvements proposés étaient estimées à environ 1,9 million de dollars par an, au titre du relèvement du plafond des dépenses remboursables et de l'augmentation des frais d'internat.
委员会还注意到,对于整个共同制度来说,增加最高容许支出额和膳宿用
建议,每年将给共同制度造成
用,估计大约为1 900 000美元。
Pour la majeure partie de sa réclamation au titre des dépenses d'hébergement et de nourriture engagées au profit de ses employés détenus, le Consortium n'a pas été en mesure de fournir de justificatifs au motif que toutes les pièces étaient restées à Bagdad.
MIE承建集团要求赔偿为被扣押雇员支付
膳宿
,但大部分索赔没有任何书面证据,它说所有证据都留在巴格达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il règle le prix de sa pension.
他付清膳宿。
En revanche, il a ajusté les frais de voyage et de logement, par application des tarifs standard.
但是,专员小标准
率调整了旅
和膳宿
。
Les autres frais, de voyage, d'hébergement et de subsistance, notamment, sont à la charge du patient.
其他任何支出,如旅、膳宿
或生活
都要由病人自己担负。
Il faudrait donc revoir l'indemnité au titre des frais d'internat afin de prendre cet élément en considération.
因此,应对膳宿进行审查,将这一因素考虑在内。
L'indemnité pour frais d'études en vigueur ne couvrait que 47 % du montant total des frais d'études et de pension.
目前的教育补助金仅支付学和膳宿
总额的47%。
Le taux de remboursement actuel s'appliquerait jusqu'à ce que les taux soient révisés à la prochaine session du Groupe de travail.
现行膳宿率将继续适
,至下届特遣队所属装备工作
会议修订偿还标准为止。
Il a été proposé de réviser les montants forfaitaires normaux et supplémentaires payables au titre des frais d'internat dans certains lieux d'affectation.
有人建议修订膳宿的正常定额以及在指定工作地点额外报销的定额。
Le Consortium déclare qu'il a dû régler les salaires et les frais d'hébergement et de nourriture de ses employés et sous-traitants pendant cette période.
MIE承建集团说,它必须支付这雇员及分包人员这一期间的工资和膳宿
。
Elle a aussi montré que l'introduction de l'euro dans neuf des zones monétaires avait eu une incidence sur les frais de scolarité et le coût des études.
分析还表明,九个货币区欧元,对学
和学校膳宿
产生了影响。
La FICSA, notant que les propositions relatives aux frais de pension étaient liées à l'indice des prix à la consommation, a estimé qu'elles étaient raisonnables et valides.
公务员协联认为关于膳宿的提议是合理的,有道理的,这
与消
物价指数相关。
Outre l'assistance médicale gratuite, l'Office d'assistance sociale fournit des prestations en nature consistant dans la prise en charge des frais d'hospitalisation ou d'hébergement des personnes aidées dans les établissements spécialisés.
除了免医疗保健之外,该局还提供各种非现金福利,比如全额补偿在专门机构接受治疗的人所发生的住院及膳宿
。
Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.
在教育设施缺乏或被视为不适当的指定工作地点,在教育补助金限额之外报销膳宿。
Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissement d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.
在没有教育设施或教育设施不完善的指定工作地点,可在适的教育补助金限额之外报销膳宿
。
En ce qui concerne l'hébergement et la nourriture des employés détenus en Iraq, le Comité estime que le Consortium n'a pas fourni de preuves suffisantes du paiement des dépenses invoquées et, partant, n'a pas démontré avoir subi des pertes.
关于被扣押在伊拉克的雇员的膳宿索赔,小
认为MIE承建集团没有提供足够证据证明所支出的这
以及如何遭受损失的。
Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire des frais de pension était déterminé dans les limites du montant maximal des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果膳宿不是由教育机构或学校核证的膳宿机构提供,则在最高容许教育支出总限额内按统一率报销膳宿
。
Dans tous les autres lieux d'affectation, lorsque les facilités d'internat n'étaient pas fournies par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement des frais d'internat était déterminé dans les limites du montant maximum des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果教育机构不提供膳宿,又无学校核准的膳宿机构,则在可受理的教育最高总限额内确定报销膳宿
的定额。
S'agissant du remboursement des frais d'internat, il a été souligné que, dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou dépourvus d'établissements d'enseignement adéquats, le remboursement des frais d'internat était accordé en sus du remboursement maximum applicable au titre des frais d'études.
关于膳宿的报销问题,有人指出,在指定工作地点,即教育设施不具备或不完备的工作地点,在规定的教育补助金限额之外报销膳宿
。
Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire au titre des frais d'internat était calculé dans les limites totales du plafond des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果教育机构不提供膳宿、或膳宿由教育机构核证的膳宿机构提供,则膳宿按定额报销,数额在最高容许支出额总限额内确定。
La Commission a en outre noté qu'à l'échelle du système, les incidences financières des relèvements proposés étaient estimées à environ 1,9 million de dollars par an, au titre du relèvement du plafond des dépenses remboursables et de l'augmentation des frais d'internat.
委员会还注意到,对于整个共同制度来说,增加最高容许支出额和膳宿的建议,每年将给共同制度造成的
,估计大约为1 900 000美元。
Pour la majeure partie de sa réclamation au titre des dépenses d'hébergement et de nourriture engagées au profit de ses employés détenus, le Consortium n'a pas été en mesure de fournir de justificatifs au motif que toutes les pièces étaient restées à Bagdad.
MIE承建集团要求赔偿为被扣押的雇员支付的膳宿,但大部分索赔没有任何书面证据,它说所有证据都留在巴格达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il règle le prix de sa pension.
他付清膳宿费。
En revanche, il a ajusté les frais de voyage et de logement, par application des tarifs standard.
但是,专员小组采用标准费率调整了旅费和膳宿费。
Les autres frais, de voyage, d'hébergement et de subsistance, notamment, sont à la charge du patient.
其他任何支出,如旅费、膳宿费或生活费都要由病人自己担负。
Il faudrait donc revoir l'indemnité au titre des frais d'internat afin de prendre cet élément en considération.
因此,应对膳宿费用进行审查,将这一因素考虑在内。
L'indemnité pour frais d'études en vigueur ne couvrait que 47 % du montant total des frais d'études et de pension.
目前的教育补助金仅支付学费和膳宿费总额的47%。
Le taux de remboursement actuel s'appliquerait jusqu'à ce que les taux soient révisés à la prochaine session du Groupe de travail.
现行膳宿费率将继续适用,至下届特遣队所属装备工作组会议修订偿还标准为止。
Il a été proposé de réviser les montants forfaitaires normaux et supplémentaires payables au titre des frais d'internat dans certains lieux d'affectation.
有人建议修订膳宿费用的正常定额以及在指定工作地点额外报销的定额。
Le Consortium déclare qu'il a dû régler les salaires et les frais d'hébergement et de nourriture de ses employés et sous-traitants pendant cette période.
MIE承建集团说,它必须支付这些雇员及分包人员这一期间的工资和膳宿费。
Elle a aussi montré que l'introduction de l'euro dans neuf des zones monétaires avait eu une incidence sur les frais de scolarité et le coût des études.
分析还表明,九个货币区采用欧元,对学费和学校膳宿费产生了影响。
La FICSA, notant que les propositions relatives aux frais de pension étaient liées à l'indice des prix à la consommation, a estimé qu'elles étaient raisonnables et valides.
公务员协联认为关于膳宿费用的提议是合理的,有道理的,这些费用与消费物价指数相关。
Outre l'assistance médicale gratuite, l'Office d'assistance sociale fournit des prestations en nature consistant dans la prise en charge des frais d'hospitalisation ou d'hébergement des personnes aidées dans les établissements spécialisés.
除了免费健之外,该局还提供各种非现金福利,比如全额补偿在专门机构接受治
的人所发生的住院及膳宿费用。
Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.
在教育设施缺乏或被视为不适当的指定工作地点,在教育补助金限额之外报销膳宿费用。
Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissement d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.
在没有教育设施或教育设施不完善的指定工作地点,可在适用的教育补助金限额之外报销膳宿费用。
En ce qui concerne l'hébergement et la nourriture des employés détenus en Iraq, le Comité estime que le Consortium n'a pas fourni de preuves suffisantes du paiement des dépenses invoquées et, partant, n'a pas démontré avoir subi des pertes.
关于被扣押在伊拉克的雇员的膳宿费索赔,小组认为MIE承建集团没有提供足够证据证明所支出的这些费用以及如何遭受损失的。
Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire des frais de pension était déterminé dans les limites du montant maximal des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果膳宿不是由教育机构或学校核证的膳宿机构提供,则在最高容许教育支出总限额内按统一费率报销膳宿费用。
Dans tous les autres lieux d'affectation, lorsque les facilités d'internat n'étaient pas fournies par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement des frais d'internat était déterminé dans les limites du montant maximum des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果教育机构不提供膳宿,又无学校核准的膳宿机构,则在可受理的教育费用最高总限额内确定报销膳宿费用的定额。
S'agissant du remboursement des frais d'internat, il a été souligné que, dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou dépourvus d'établissements d'enseignement adéquats, le remboursement des frais d'internat était accordé en sus du remboursement maximum applicable au titre des frais d'études.
关于膳宿费用的报销问题,有人指出,在指定工作地点,即教育设施不具备或不完备的工作地点,在规定的教育补助金限额之外报销膳宿费用。
Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire au titre des frais d'internat était calculé dans les limites totales du plafond des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果教育机构不提供膳宿、或膳宿由教育机构核证的膳宿机构提供,则膳宿费用按定额报销,数额在最高容许支出额总限额内确定。
La Commission a en outre noté qu'à l'échelle du système, les incidences financières des relèvements proposés étaient estimées à environ 1,9 million de dollars par an, au titre du relèvement du plafond des dépenses remboursables et de l'augmentation des frais d'internat.
委员会还注意到,对于整个共同制度来说,增加最高容许支出额和膳宿费用的建议,每年将给共同制度造成的费用,估计大约为1 900 000美元。
Pour la majeure partie de sa réclamation au titre des dépenses d'hébergement et de nourriture engagées au profit de ses employés détenus, le Consortium n'a pas été en mesure de fournir de justificatifs au motif que toutes les pièces étaient restées à Bagdad.
MIE承建集团要求赔偿为被扣押的雇员支付的膳宿费,但大部分索赔没有任何书面证据,它说所有证据都留在巴格达。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il règle le prix de sa pension.
他付清膳宿费。
En revanche, il a ajusté les frais de voyage et de logement, par application des tarifs standard.
但是,专员小组采用标准费率调整了旅费和膳宿费。
Les autres frais, de voyage, d'hébergement et de subsistance, notamment, sont à la charge du patient.
其他任何支出,如旅费、膳宿费或生活费都要由病人自己担负。
Il faudrait donc revoir l'indemnité au titre des frais d'internat afin de prendre cet élément en considération.
因此,应对膳宿费用进行审查,将这因素考虑在内。
L'indemnité pour frais d'études en vigueur ne couvrait que 47 % du montant total des frais d'études et de pension.
目育补助金仅支付学费和膳宿费总额
47%。
Le taux de remboursement actuel s'appliquerait jusqu'à ce que les taux soient révisés à la prochaine session du Groupe de travail.
现行膳宿费率将继续适用,至下届特遣队所属装备工作组会议修订偿还标准为止。
Il a été proposé de réviser les montants forfaitaires normaux et supplémentaires payables au titre des frais d'internat dans certains lieux d'affectation.
有人建议修订膳宿费用正常定额以及在指定工作地点额外报销
定额。
Le Consortium déclare qu'il a dû régler les salaires et les frais d'hébergement et de nourriture de ses employés et sous-traitants pendant cette période.
MIE承建集团说,它必须支付这些雇员及分包人员这工资和膳宿费。
Elle a aussi montré que l'introduction de l'euro dans neuf des zones monétaires avait eu une incidence sur les frais de scolarité et le coût des études.
分析还表明,九个货币区采用欧元,对学费和学校膳宿费产生了影响。
La FICSA, notant que les propositions relatives aux frais de pension étaient liées à l'indice des prix à la consommation, a estimé qu'elles étaient raisonnables et valides.
公务员协联认为关于膳宿费用提议是合理
,有道理
,这些费用与消费物价指数相关。
Outre l'assistance médicale gratuite, l'Office d'assistance sociale fournit des prestations en nature consistant dans la prise en charge des frais d'hospitalisation ou d'hébergement des personnes aidées dans les établissements spécialisés.
除了免费医疗保健之外,该局还提供各种非现金福利,比如全额补偿在专门机构接受治疗人所发生
住院及膳宿费用。
Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.
在育设施缺乏或被视为不适当
指定工作地点,在
育补助金限额之外报销膳宿费用。
Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissement d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.
在没有育设施或
育设施不完善
指定工作地点,可在适用
育补助金限额之外报销膳宿费用。
En ce qui concerne l'hébergement et la nourriture des employés détenus en Iraq, le Comité estime que le Consortium n'a pas fourni de preuves suffisantes du paiement des dépenses invoquées et, partant, n'a pas démontré avoir subi des pertes.
关于被扣押在伊拉克雇员
膳宿费索赔,小组认为MIE承建集团没有提供足够证据证明所支出
这些费用以及如何遭受损失
。
Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire des frais de pension était déterminé dans les limites du montant maximal des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果膳宿不是由育机构或学校核证
膳宿机构提供,则在最高容许
育支出总限额内按统
费率报销膳宿费用。
Dans tous les autres lieux d'affectation, lorsque les facilités d'internat n'étaient pas fournies par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement des frais d'internat était déterminé dans les limites du montant maximum des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果育机构不提供膳宿,又无学校核准
膳宿机构,则在可受理
育费用最高总限额内确定报销膳宿费用
定额。
S'agissant du remboursement des frais d'internat, il a été souligné que, dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou dépourvus d'établissements d'enseignement adéquats, le remboursement des frais d'internat était accordé en sus du remboursement maximum applicable au titre des frais d'études.
关于膳宿费用报销问题,有人指出,在指定工作地点,即
育设施不具备或不完备
工作地点,在规定
育补助金限额之外报销膳宿费用。
Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire au titre des frais d'internat était calculé dans les limites totales du plafond des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果育机构不提供膳宿、或膳宿由
育机构核证
膳宿机构提供,则膳宿费用按定额报销,数额在最高容许支出额总限额内确定。
La Commission a en outre noté qu'à l'échelle du système, les incidences financières des relèvements proposés étaient estimées à environ 1,9 million de dollars par an, au titre du relèvement du plafond des dépenses remboursables et de l'augmentation des frais d'internat.
委员会还注意到,对于整个共同制度来说,增加最高容许支出额和膳宿费用建议,每年将给共同制度造成
费用,估计大约为1 900 000美元。
Pour la majeure partie de sa réclamation au titre des dépenses d'hébergement et de nourriture engagées au profit de ses employés détenus, le Consortium n'a pas été en mesure de fournir de justificatifs au motif que toutes les pièces étaient restées à Bagdad.
MIE承建集团要求赔偿为被扣押雇员支付
膳宿费,但大部分索赔没有任何书面证据,它说所有证据都留在巴格达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il règle le prix de sa pension.
他付清膳宿。
En revanche, il a ajusté les frais de voyage et de logement, par application des tarifs standard.
但是,专员小组采用标准率调整了旅
膳宿
。
Les autres frais, de voyage, d'hébergement et de subsistance, notamment, sont à la charge du patient.
其他任何支出,如旅、膳宿
或生活
都要由病人
负。
Il faudrait donc revoir l'indemnité au titre des frais d'internat afin de prendre cet élément en considération.
因此,应对膳宿用进行审查,将这一因素考虑在内。
L'indemnité pour frais d'études en vigueur ne couvrait que 47 % du montant total des frais d'études et de pension.
目前的教育补助金仅支付膳宿
总额的47%。
Le taux de remboursement actuel s'appliquerait jusqu'à ce que les taux soient révisés à la prochaine session du Groupe de travail.
现行膳宿率将继续适用,至下届特遣队所属装备工作组会议修订偿还标准为止。
Il a été proposé de réviser les montants forfaitaires normaux et supplémentaires payables au titre des frais d'internat dans certains lieux d'affectation.
有人建议修订膳宿用的正常定额以及在指定工作地点额外报销的定额。
Le Consortium déclare qu'il a dû régler les salaires et les frais d'hébergement et de nourriture de ses employés et sous-traitants pendant cette période.
MIE承建集团说,它必须支付这些雇员及分包人员这一期间的工资膳宿
。
Elle a aussi montré que l'introduction de l'euro dans neuf des zones monétaires avait eu une incidence sur les frais de scolarité et le coût des études.
分析还表明,九个货币区采用欧元,对校膳宿
产生了影响。
La FICSA, notant que les propositions relatives aux frais de pension étaient liées à l'indice des prix à la consommation, a estimé qu'elles étaient raisonnables et valides.
公务员协联认为关于膳宿用的提议是合理的,有道理的,这些
用与消
物价指数相关。
Outre l'assistance médicale gratuite, l'Office d'assistance sociale fournit des prestations en nature consistant dans la prise en charge des frais d'hospitalisation ou d'hébergement des personnes aidées dans les établissements spécialisés.
除了免医疗保健之外,该局还提供各种非现金福利,比如全额补偿在专门机构接受治疗的人所发生的住院及膳宿
用。
Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.
在教育设施缺乏或被视为不适当的指定工作地点,在教育补助金限额之外报销膳宿用。
Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissement d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.
在没有教育设施或教育设施不完善的指定工作地点,可在适用的教育补助金限额之外报销膳宿用。
En ce qui concerne l'hébergement et la nourriture des employés détenus en Iraq, le Comité estime que le Consortium n'a pas fourni de preuves suffisantes du paiement des dépenses invoquées et, partant, n'a pas démontré avoir subi des pertes.
关于被扣押在伊拉克的雇员的膳宿索赔,小组认为MIE承建集团没有提供足够证据证明所支出的这些
用以及如何遭受损失的。
Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire des frais de pension était déterminé dans les limites du montant maximal des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果膳宿不是由教育机构或校核证的膳宿机构提供,则在最高容许教育支出总限额内按统一
率报销膳宿
用。
Dans tous les autres lieux d'affectation, lorsque les facilités d'internat n'étaient pas fournies par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement des frais d'internat était déterminé dans les limites du montant maximum des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果教育机构不提供膳宿,又无校核准的膳宿机构,则在可受理的教育
用最高总限额内确定报销膳宿
用的定额。
S'agissant du remboursement des frais d'internat, il a été souligné que, dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou dépourvus d'établissements d'enseignement adéquats, le remboursement des frais d'internat était accordé en sus du remboursement maximum applicable au titre des frais d'études.
关于膳宿用的报销问题,有人指出,在指定工作地点,即教育设施不具备或不完备的工作地点,在规定的教育补助金限额之外报销膳宿
用。
Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire au titre des frais d'internat était calculé dans les limites totales du plafond des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果教育机构不提供膳宿、或膳宿由教育机构核证的膳宿机构提供,则膳宿用按定额报销,数额在最高容许支出额总限额内确定。
La Commission a en outre noté qu'à l'échelle du système, les incidences financières des relèvements proposés étaient estimées à environ 1,9 million de dollars par an, au titre du relèvement du plafond des dépenses remboursables et de l'augmentation des frais d'internat.
委员会还注意到,对于整个共同制度来说,增加最高容许支出额膳宿
用的建议,每年将给共同制度造成的
用,估计大约为1 900 000美元。
Pour la majeure partie de sa réclamation au titre des dépenses d'hébergement et de nourriture engagées au profit de ses employés détenus, le Consortium n'a pas été en mesure de fournir de justificatifs au motif que toutes les pièces étaient restées à Bagdad.
MIE承建集团要求赔偿为被扣押的雇员支付的膳宿,但大部分索赔没有任何书面证据,它说所有证据都留在巴格达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il règle le prix de sa pension.
付清膳
。
En revanche, il a ajusté les frais de voyage et de logement, par application des tarifs standard.
但是,专员小组采标准
率调整了旅
和膳
。
Les autres frais, de voyage, d'hébergement et de subsistance, notamment, sont à la charge du patient.
任何支出,如旅
、膳
或生活
都要由病人自己担负。
Il faudrait donc revoir l'indemnité au titre des frais d'internat afin de prendre cet élément en considération.
因此,应对膳进行审查,将这一因素考虑在内。
L'indemnité pour frais d'études en vigueur ne couvrait que 47 % du montant total des frais d'études et de pension.
目前的教育补助金仅支付学和膳
总额的47%。
Le taux de remboursement actuel s'appliquerait jusqu'à ce que les taux soient révisés à la prochaine session du Groupe de travail.
现行膳率将继续适
,至下届特遣队所属装备工作组会议修订偿还标准为止。
Il a été proposé de réviser les montants forfaitaires normaux et supplémentaires payables au titre des frais d'internat dans certains lieux d'affectation.
有人建议修订膳的正常定额以及在指定工作地点额外报销的定额。
Le Consortium déclare qu'il a dû régler les salaires et les frais d'hébergement et de nourriture de ses employés et sous-traitants pendant cette période.
MIE承建集团说,它必须支付这些雇员及分包人员这一期间的工资和膳。
Elle a aussi montré que l'introduction de l'euro dans neuf des zones monétaires avait eu une incidence sur les frais de scolarité et le coût des études.
分析还表明,九个货币区采欧元,对学
和学校膳
产生了影响。
La FICSA, notant que les propositions relatives aux frais de pension étaient liées à l'indice des prix à la consommation, a estimé qu'elles étaient raisonnables et valides.
公务员协联认为关于膳的提议是合理的,有道理的,这些
与消
物价指数相关。
Outre l'assistance médicale gratuite, l'Office d'assistance sociale fournit des prestations en nature consistant dans la prise en charge des frais d'hospitalisation ou d'hébergement des personnes aidées dans les établissements spécialisés.
除了免医疗保健之外,该局还提供各种非现金福利,比如全额补偿在专门机构接受治疗的人所发生的住院及膳
。
Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.
在教育设施缺乏或被视为不适当的指定工作地点,在教育补助金限额之外报销膳。
Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissement d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.
在没有教育设施或教育设施不完善的指定工作地点,可在适的教育补助金限额之外报销膳
。
En ce qui concerne l'hébergement et la nourriture des employés détenus en Iraq, le Comité estime que le Consortium n'a pas fourni de preuves suffisantes du paiement des dépenses invoquées et, partant, n'a pas démontré avoir subi des pertes.
关于被扣押在伊拉克的雇员的膳索赔,小组认为MIE承建集团没有提供足够证据证明所支出的这些
以及如何遭受损失的。
Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire des frais de pension était déterminé dans les limites du montant maximal des dépenses remboursables.
在所有工作地点,如果膳
不是由教育机构或学校核证的膳
机构提供,则在最高容许教育支出总限额内按统一
率报销膳
。
Dans tous les autres lieux d'affectation, lorsque les facilités d'internat n'étaient pas fournies par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement des frais d'internat était déterminé dans les limites du montant maximum des dépenses remboursables.
在所有工作地点,如果教育机构不提供膳
,又无学校核准的膳
机构,则在可受理的教育
最高总限额内确定报销膳
的定额。
S'agissant du remboursement des frais d'internat, il a été souligné que, dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou dépourvus d'établissements d'enseignement adéquats, le remboursement des frais d'internat était accordé en sus du remboursement maximum applicable au titre des frais d'études.
关于膳的报销问题,有人指出,在指定工作地点,即教育设施不具备或不完备的工作地点,在规定的教育补助金限额之外报销膳
。
Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire au titre des frais d'internat était calculé dans les limites totales du plafond des dépenses remboursables.
在所有工作地点,如果教育机构不提供膳
、或膳
由教育机构核证的膳
机构提供,则膳
按定额报销,数额在最高容许支出额总限额内确定。
La Commission a en outre noté qu'à l'échelle du système, les incidences financières des relèvements proposés étaient estimées à environ 1,9 million de dollars par an, au titre du relèvement du plafond des dépenses remboursables et de l'augmentation des frais d'internat.
委员会还注意到,对于整个共同制度来说,增加最高容许支出额和膳的建议,每年将给共同制度造成的
,估计大约为1 900 000美元。
Pour la majeure partie de sa réclamation au titre des dépenses d'hébergement et de nourriture engagées au profit de ses employés détenus, le Consortium n'a pas été en mesure de fournir de justificatifs au motif que toutes les pièces étaient restées à Bagdad.
MIE承建集团要求赔偿为被扣押的雇员支付的膳,但大部分索赔没有任何书面证据,它说所有证据都留在巴格达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il règle le prix de sa pension.
他付清膳宿费。
En revanche, il a ajusté les frais de voyage et de logement, par application des tarifs standard.
但是,专员小组采用标准费率调整了旅费和膳宿费。
Les autres frais, de voyage, d'hébergement et de subsistance, notamment, sont à la charge du patient.
其他任何,
旅费、膳宿费或生活费都要由病人自己担负。
Il faudrait donc revoir l'indemnité au titre des frais d'internat afin de prendre cet élément en considération.
因此,应对膳宿费用进行审查,将这一因素考虑在内。
L'indemnité pour frais d'études en vigueur ne couvrait que 47 % du montant total des frais d'études et de pension.
目前的教育补助金仅付学费和膳宿费总额的47%。
Le taux de remboursement actuel s'appliquerait jusqu'à ce que les taux soient révisés à la prochaine session du Groupe de travail.
现行膳宿费率将继续适用,至下届特遣队所属装备工作组会议修订偿还标准止。
Il a été proposé de réviser les montants forfaitaires normaux et supplémentaires payables au titre des frais d'internat dans certains lieux d'affectation.
有人建议修订膳宿费用的正常定额以及在指定工作地点额外报销的定额。
Le Consortium déclare qu'il a dû régler les salaires et les frais d'hébergement et de nourriture de ses employés et sous-traitants pendant cette période.
MIE承建集团说,它必须付这些雇员及分包人员这一期间的工资和膳宿费。
Elle a aussi montré que l'introduction de l'euro dans neuf des zones monétaires avait eu une incidence sur les frais de scolarité et le coût des études.
分析还表明,九个货币区采用欧元,对学费和学校膳宿费产生了影响。
La FICSA, notant que les propositions relatives aux frais de pension étaient liées à l'indice des prix à la consommation, a estimé qu'elles étaient raisonnables et valides.
公务员协联于膳宿费用的提议是合理的,有道理的,这些费用与消费物价指数相
。
Outre l'assistance médicale gratuite, l'Office d'assistance sociale fournit des prestations en nature consistant dans la prise en charge des frais d'hospitalisation ou d'hébergement des personnes aidées dans les établissements spécialisés.
除了免费医疗保健之外,该局还提供各种非现金福利,比全额补偿在专门机构接受治疗的人所发生的住院及膳宿费用。
Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.
在教育设施缺乏或被视不适当的指定工作地点,在教育补助金限额之外报销膳宿费用。
Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissement d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.
在没有教育设施或教育设施不完善的指定工作地点,可在适用的教育补助金限额之外报销膳宿费用。
En ce qui concerne l'hébergement et la nourriture des employés détenus en Iraq, le Comité estime que le Consortium n'a pas fourni de preuves suffisantes du paiement des dépenses invoquées et, partant, n'a pas démontré avoir subi des pertes.
于被扣押在伊拉克的雇员的膳宿费索赔,小组
MIE承建集团没有提供足够证据证明所
的这些费用以及
何遭受损失的。
Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire des frais de pension était déterminé dans les limites du montant maximal des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,果膳宿不是由教育机构或学校核证的膳宿机构提供,则在最高容许教育
总限额内按统一费率报销膳宿费用。
Dans tous les autres lieux d'affectation, lorsque les facilités d'internat n'étaient pas fournies par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement des frais d'internat était déterminé dans les limites du montant maximum des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,果教育机构不提供膳宿,又无学校核准的膳宿机构,则在可受理的教育费用最高总限额内确定报销膳宿费用的定额。
S'agissant du remboursement des frais d'internat, il a été souligné que, dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou dépourvus d'établissements d'enseignement adéquats, le remboursement des frais d'internat était accordé en sus du remboursement maximum applicable au titre des frais d'études.
于膳宿费用的报销问题,有人指
,在指定工作地点,即教育设施不具备或不完备的工作地点,在规定的教育补助金限额之外报销膳宿费用。
Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire au titre des frais d'internat était calculé dans les limites totales du plafond des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,果教育机构不提供膳宿、或膳宿由教育机构核证的膳宿机构提供,则膳宿费用按定额报销,数额在最高容许
额总限额内确定。
La Commission a en outre noté qu'à l'échelle du système, les incidences financières des relèvements proposés étaient estimées à environ 1,9 million de dollars par an, au titre du relèvement du plafond des dépenses remboursables et de l'augmentation des frais d'internat.
委员会还注意到,对于整个共同制度来说,增加最高容许额和膳宿费用的建议,每年将给共同制度造成的费用,估计大约
1 900 000美元。
Pour la majeure partie de sa réclamation au titre des dépenses d'hébergement et de nourriture engagées au profit de ses employés détenus, le Consortium n'a pas été en mesure de fournir de justificatifs au motif que toutes les pièces étaient restées à Bagdad.
MIE承建集团要求赔偿被扣押的雇员
付的膳宿费,但大部分索赔没有任何书面证据,它说所有证据都留在巴格达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il règle le prix de sa pension.
他付清膳宿。
En revanche, il a ajusté les frais de voyage et de logement, par application des tarifs standard.
但是,专员小组采标准
率调整了旅
和膳宿
。
Les autres frais, de voyage, d'hébergement et de subsistance, notamment, sont à la charge du patient.
其他任何支出,如旅、膳宿
或生活
都要由病人自己担负。
Il faudrait donc revoir l'indemnité au titre des frais d'internat afin de prendre cet élément en considération.
因此,应对膳宿进行审查,将这一因素考虑在内。
L'indemnité pour frais d'études en vigueur ne couvrait que 47 % du montant total des frais d'études et de pension.
目前教育补助金仅支付学
和膳宿
总额
47%。
Le taux de remboursement actuel s'appliquerait jusqu'à ce que les taux soient révisés à la prochaine session du Groupe de travail.
现行膳宿率将继续适
,至下届特遣队所属装备工作组
订偿还标准为止。
Il a été proposé de réviser les montants forfaitaires normaux et supplémentaires payables au titre des frais d'internat dans certains lieux d'affectation.
有人建订膳宿
正常定额以及在指定工作地点额外报销
定额。
Le Consortium déclare qu'il a dû régler les salaires et les frais d'hébergement et de nourriture de ses employés et sous-traitants pendant cette période.
MIE承建集团说,它必须支付这些雇员及分包人员这一期间工资和膳宿
。
Elle a aussi montré que l'introduction de l'euro dans neuf des zones monétaires avait eu une incidence sur les frais de scolarité et le coût des études.
分析还表明,九个货币区采欧元,对学
和学校膳宿
产生了影响。
La FICSA, notant que les propositions relatives aux frais de pension étaient liées à l'indice des prix à la consommation, a estimé qu'elles étaient raisonnables et valides.
公务员协联认为关于膳宿提
是合理
,有道理
,这些
与消
物价指数相关。
Outre l'assistance médicale gratuite, l'Office d'assistance sociale fournit des prestations en nature consistant dans la prise en charge des frais d'hospitalisation ou d'hébergement des personnes aidées dans les établissements spécialisés.
除了免医疗保健之外,该局还提供各种非现金福利,比如全额补偿在专门机构接受治疗
人所发生
住院及膳宿
。
Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.
在教育设施缺乏或被视为不适当指定工作地点,在教育补助金限额之外报销膳宿
。
Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissement d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.
在没有教育设施或教育设施不完善指定工作地点,可在适
教育补助金限额之外报销膳宿
。
En ce qui concerne l'hébergement et la nourriture des employés détenus en Iraq, le Comité estime que le Consortium n'a pas fourni de preuves suffisantes du paiement des dépenses invoquées et, partant, n'a pas démontré avoir subi des pertes.
关于被扣押在伊拉克雇员
膳宿
索赔,小组认为MIE承建集团没有提供足够证据证明所支出
这些
以及如何遭受损失
。
Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire des frais de pension était déterminé dans les limites du montant maximal des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果膳宿不是由教育机构或学校核证膳宿机构提供,则在最高容许教育支出总限额内按统一
率报销膳宿
。
Dans tous les autres lieux d'affectation, lorsque les facilités d'internat n'étaient pas fournies par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement des frais d'internat était déterminé dans les limites du montant maximum des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果教育机构不提供膳宿,又无学校核准膳宿机构,则在可受理
教育
最高总限额内确定报销膳宿
定额。
S'agissant du remboursement des frais d'internat, il a été souligné que, dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou dépourvus d'établissements d'enseignement adéquats, le remboursement des frais d'internat était accordé en sus du remboursement maximum applicable au titre des frais d'études.
关于膳宿报销问题,有人指出,在指定工作地点,即教育设施不具备或不完备
工作地点,在规定
教育补助金限额之外报销膳宿
。
Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire au titre des frais d'internat était calculé dans les limites totales du plafond des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果教育机构不提供膳宿、或膳宿由教育机构核证膳宿机构提供,则膳宿
按定额报销,数额在最高容许支出额总限额内确定。
La Commission a en outre noté qu'à l'échelle du système, les incidences financières des relèvements proposés étaient estimées à environ 1,9 million de dollars par an, au titre du relèvement du plafond des dépenses remboursables et de l'augmentation des frais d'internat.
委员还注意到,对于整个共同制度来说,增加最高容许支出额和膳宿
建
,每年将给共同制度造成
,估计大约为1 900 000美元。
Pour la majeure partie de sa réclamation au titre des dépenses d'hébergement et de nourriture engagées au profit de ses employés détenus, le Consortium n'a pas été en mesure de fournir de justificatifs au motif que toutes les pièces étaient restées à Bagdad.
MIE承建集团要求赔偿为被扣押雇员支付
膳宿
,但大部分索赔没有任何书面证据,它说所有证据都留在巴格达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il règle le prix de sa pension.
他清膳宿
。
En revanche, il a ajusté les frais de voyage et de logement, par application des tarifs standard.
但是,专小组采用标准
率调整了旅
和膳宿
。
Les autres frais, de voyage, d'hébergement et de subsistance, notamment, sont à la charge du patient.
其他任何支出,如旅、膳宿
或生活
都要由病人自己担负。
Il faudrait donc revoir l'indemnité au titre des frais d'internat afin de prendre cet élément en considération.
因此,应对膳宿用进行审查,将这一因素考虑在内。
L'indemnité pour frais d'études en vigueur ne couvrait que 47 % du montant total des frais d'études et de pension.
目前的教育补助金仅支和膳宿
总额的47%。
Le taux de remboursement actuel s'appliquerait jusqu'à ce que les taux soient révisés à la prochaine session du Groupe de travail.
现行膳宿率将继续适用,至下届特遣队所属装备工作组会议修订偿还标准为止。
Il a été proposé de réviser les montants forfaitaires normaux et supplémentaires payables au titre des frais d'internat dans certains lieux d'affectation.
有人建议修订膳宿用的正常定额以及在指定工作地点额外报销的定额。
Le Consortium déclare qu'il a dû régler les salaires et les frais d'hébergement et de nourriture de ses employés et sous-traitants pendant cette période.
MIE承建集团说,它必须支这
及分包人
这一期间的工资和膳宿
。
Elle a aussi montré que l'introduction de l'euro dans neuf des zones monétaires avait eu une incidence sur les frais de scolarité et le coût des études.
分析还表明,九个货币区采用欧元,对和
校膳宿
产生了影响。
La FICSA, notant que les propositions relatives aux frais de pension étaient liées à l'indice des prix à la consommation, a estimé qu'elles étaient raisonnables et valides.
公务协联认为关于膳宿
用的提议是合理的,有道理的,这
用与消
物价指数相关。
Outre l'assistance médicale gratuite, l'Office d'assistance sociale fournit des prestations en nature consistant dans la prise en charge des frais d'hospitalisation ou d'hébergement des personnes aidées dans les établissements spécialisés.
除了免医疗保健之外,该局还提供各种非现金福利,比如全额补偿在专门机构接受治疗的人所发生的住院及膳宿
用。
Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.
在教育设施缺乏或被视为不适当的指定工作地点,在教育补助金限额之外报销膳宿用。
Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissement d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.
在没有教育设施或教育设施不完善的指定工作地点,可在适用的教育补助金限额之外报销膳宿用。
En ce qui concerne l'hébergement et la nourriture des employés détenus en Iraq, le Comité estime que le Consortium n'a pas fourni de preuves suffisantes du paiement des dépenses invoquées et, partant, n'a pas démontré avoir subi des pertes.
关于被扣押在伊拉克的的膳宿
索赔,小组认为MIE承建集团没有提供足够证据证明所支出的这
用以及如何遭受损失的。
Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire des frais de pension était déterminé dans les limites du montant maximal des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果膳宿不是由教育机构或校核证的膳宿机构提供,则在最高容许教育支出总限额内按统一
率报销膳宿
用。
Dans tous les autres lieux d'affectation, lorsque les facilités d'internat n'étaient pas fournies par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement des frais d'internat était déterminé dans les limites du montant maximum des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果教育机构不提供膳宿,又无校核准的膳宿机构,则在可受理的教育
用最高总限额内确定报销膳宿
用的定额。
S'agissant du remboursement des frais d'internat, il a été souligné que, dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou dépourvus d'établissements d'enseignement adéquats, le remboursement des frais d'internat était accordé en sus du remboursement maximum applicable au titre des frais d'études.
关于膳宿用的报销问题,有人指出,在指定工作地点,即教育设施不具备或不完备的工作地点,在规定的教育补助金限额之外报销膳宿
用。
Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire au titre des frais d'internat était calculé dans les limites totales du plafond des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果教育机构不提供膳宿、或膳宿由教育机构核证的膳宿机构提供,则膳宿用按定额报销,数额在最高容许支出额总限额内确定。
La Commission a en outre noté qu'à l'échelle du système, les incidences financières des relèvements proposés étaient estimées à environ 1,9 million de dollars par an, au titre du relèvement du plafond des dépenses remboursables et de l'augmentation des frais d'internat.
委会还注意到,对于整个共同制度来说,增加最高容许支出额和膳宿
用的建议,每年将给共同制度造成的
用,估计大约为1 900 000美元。
Pour la majeure partie de sa réclamation au titre des dépenses d'hébergement et de nourriture engagées au profit de ses employés détenus, le Consortium n'a pas été en mesure de fournir de justificatifs au motif que toutes les pièces étaient restées à Bagdad.
MIE承建集团要求赔偿为被扣押的支
的膳宿
,但大部分索赔没有任何书面证据,它说所有证据都留在巴格达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。