法语助手
  • 关闭

能源不足

添加到生词本

déficit énergétique 法 语 助手

Le développement industriel du Nigéria est gravement entravé par un approvisionnement énergétique insuffisant.

能源供应不足严重妨碍了尼日利亚的工业发展。

La centrale permettra de renforcer les capacités du secteur national de l'énergie, qui souffre d'un déficit d'énergie à des fins industrielles.

强该国能源部门的能力,该部门为工业提供的能源不足

La pauvreté généralisée et l'économie continuent de pâtir du déficit budgétaire croissant, de l'inflation galopante, du manque de ressources énergétiques et de devises.

广大人民生活困苦,济继续受预算赤字日、通胀上升、能源供应不足外汇短缺的影响。

Plus de 40 % de la population des zones rurales et urbaines défavorisées n'ont pas accès aux services énergétiques ou sont très mal desservies.

在农村城市贫困区,有超过40%的人不能享受能源服务或者享受的能源服务严重不足

En outre, l'inefficacité du système public de production et de distribution de l'électricité et le caractère obsolète des technologies utilisées ont des effets préjudiciables sur la compétitivité du pays.

此外,由于公共电力系统不足能源技术老化,牙买加丧失了竞争优势。

Cependant, le manque d'accès à l'énergie entrave le développement économique et social dans de nombreuses régions et fait obstacle à la réalisation de progrès sociaux, environnementaux et économiques dans le monde entier.

但是,能源不足既妨碍了许多区的社会发展,又阻碍了全球的社会、环境济进步。

Les problèmes d'approvisionnement énergétiques continuent à faire obstacle à la transition d'une économie axée sur la production de produits primaires vers les industries de transformation car ils découragent les investissements étrangers.

由于能源供应不足,外国投资裹足不前,该国济依然无法从初级生产向制造业过渡。

Il rappelle à cet égard que la question des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire revêt une importance cruciale pour des pays comme le Kenya qui connaissent toujours des problèmes énergétiques asphyxiant leur économie.

肯尼亚继续在严重损害济的能源不足情况下挣扎,对于象它这样的国家,核能供平用途的问题极其重要。

Les effets combinés de la consommation excessive d'énergie dans les villes riches et des secteurs énergétiques inadaptés des villes en développement, produisent à l'évidence de graves problèmes de pollution aux niveaux local et régional.

富裕城市中能源消费过度以及发展中城市的能源行业不足,这二者的合并影响显然正在区域范围内产生严重的污染问题。

Les obstacles mentionnés sont notamment l'absence de capacités techniques, le manque de moyens financiers suffisants pour exploiter les sources d'énergie et lancer des projets énergétiques exigeant des investissements lourds, et l'absence de politique cohérente.

提到的主要障碍包括缺乏技术能力、能源资本密集型能源项目不足,以及缺乏协调一致的政策。

Parmi les obstacles cités par certains pays figurent l'absence d'une législation encourageant les nouvelles sources d'énergie, le financement public insuffisant des projets relatifs à l'énergie et les résultats insuffisants en matière d'électrification rurale du fait de restrictions financières.

一些国家指出,问题是缺少鼓励其他能源资源的法律,政府资助有关能源活动不足,因资金有限农村电气化工作成功有限。

En raison du manque d'informations sur la façon dont les ménages utilisent l'énergie, il est difficile d'évaluer scientifiquement les niveaux passés d'efficacité et de comprendre de quelle manière une meilleure rentabilité énergétique pourrait influer sur la demande future.

由于在家庭如何使用能源面现有资料不足,很难科学评估过去的效率水平以及认识效率提高如何影响未来需求。

Pour bon nombre de pays en développement, des problèmes tels que la crise du logement, l'insuffisance des infrastructures, le manque de ressources énergétiques, la détérioration de l'environnement et une capacité réduite à réagir aux catastrophes demeurent de sérieux handicaps.

住房短缺、基础设施不足能源缺乏、环境恶化、抗灾能力脆弱等仍然是广大发展中国家面临的严峻挑战。

Ainsi, ils doivent faire face à la faiblesse de leur croissance économique, à l'absence d'interdépendance entre les différents secteurs de l'économie, à l'absence ou à l'inadéquation des infrastructures économiques - routes, communications, énergie, etc. -, et à la limitation des exportations.

它们必须解决的问题包括,长势头虚弱,济部门相互之间缺乏互补性,济基础设施,包括道路、通信能源短缺或不足,以及出口受到限制。

Les pays en développement devront absolument étendre les réseaux de distribution d'énergie aux zones qui n'y ont pas accès, améliorer la qualité et la fiabilité des réseaux et minimiser les répercussions de l'exploitation des ressources énergétiques sur l'environnement et la santé.

在发展中国家,必须解决能源不足的问题、提高供能质量加其可靠性并尽量减少能源开发对环境健康的不利影响。

De nombreux pays en développement se heurtent à des obstacles intérieurs à l'exportation tels qu'une capacité de production limitée, une offre énergétique insuffisante et peu fiable, une infrastructure inadéquate en matière de communication et de transport et des institutions financières fragiles.

很多发展中国家面临阻碍出口的国内障碍,例如生产能力有限、能源供应不足不可靠、通信运输基础设施差、金融机构薄弱等。

D'autres difficultés fréquemment citées concernent le manque de savoir-faire technologique, les moyens de financement insuffisants pour les projets énergétiques à forte intensité de capital et le manque d'information ou de connaissances du public sur les questions relatives à l'énergie et l'environnement.

其他普遍存在的问题有,缺少技术专长,资本密集能源项目资金不足,公众对于能源环境面的问题缺少了解或资料。

Différentes technologies, à l'efficacité prouvée, sont disponibles sur le marché et font appel à l'énergie solaire, à l'énergie éolienne, à l'énergie géothermique, à la biomasse et à l'hydroélectricité, mais elles ne sont pas encore suffisamment utilisées pour répondre à la demande.

有大量可供工业使用并证明的可再生能源技术,包括太阳能、风能、能源、生物物质能源以及水力发电,但在解决获得能源服务机会不足问题上,尚未广泛利用这些能源

Toutes les technologies basées sur les énergies nouvelles combinées (petites centrales hydroélectriques, géothermie, éolien, solaire et marée-motrice) assurent actuellement moins de un pour cent de l'énergie commerciale mondiale; une statistique qui rappelle à la réalité ceux qui s'inquiètent de la durabilité environnementale des sociétés urbaines modernes.

目前,所有替代能源技术(小水电、低热、风能、太阳能潮汐能)所提供的能源不足世界商业能源的1%;对于关注现代城市社会环境可持续发展的人来说,这些统计数据发人深省。

L'inefficacité de l'infrastructure publique et l'absence d'un approvisionnement en énergie fiable au niveau national, ainsi que la faible intégration des réseaux de transport et d'énergie au niveau régional, continueront de compromettre la productivité et la compétitivité sur le marché international, entraînant un ralentissement de la croissance économique (CEA, 2006c).

公共基础设施无效率,国家一级的能源供应不可靠以及区域一级的运输能源网络一体化不足等情况继续损害生产力国际竞争力,终致减缓长(非洲委会,2006c)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能源不足 的法语例句

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规,

相似单词


能应付局面, 能应用的, 能育性, 能阈, 能源, 能源不足, 能源经济, 能源贫乏, 能源危机, 能源专家,
déficit énergétique 法 语 助手

Le développement industriel du Nigéria est gravement entravé par un approvisionnement énergétique insuffisant.

能源供应不足严重妨碍了尼日利亚的工业发展。

La centrale permettra de renforcer les capacités du secteur national de l'énergie, qui souffre d'un déficit d'énergie à des fins industrielles.

该厂将增强该国能源部门的能力,该部门为工业提供的能源不足

La pauvreté généralisée et l'économie continuent de pâtir du déficit budgétaire croissant, de l'inflation galopante, du manque de ressources énergétiques et de devises.

广大人民生活困苦,济继续受预算赤字日增、通胀上升、能源供应不足和外汇短缺的影响。

Plus de 40 % de la population des zones rurales et urbaines défavorisées n'ont pas accès aux services énergétiques ou sont très mal desservies.

在农村和城市贫困地区,有超40%的人不能享受能源享受的能源严重不足

En outre, l'inefficacité du système public de production et de distribution de l'électricité et le caractère obsolète des technologies utilisées ont des effets préjudiciables sur la compétitivité du pays.

此外,由于公共电力系统不足能源技术老化,牙买加丧失了竞争优势。

Cependant, le manque d'accès à l'énergie entrave le développement économique et social dans de nombreuses régions et fait obstacle à la réalisation de progrès sociaux, environnementaux et économiques dans le monde entier.

但是,能源不足既妨碍了许多地区的济和社会发展,又阻碍了全球的社会、环境和济进步。

Les problèmes d'approvisionnement énergétiques continuent à faire obstacle à la transition d'une économie axée sur la production de produits primaires vers les industries de transformation car ils découragent les investissements étrangers.

由于能源供应不足,外国投资裹足不前,该国济依然无法从初级生产向制造业

Il rappelle à cet égard que la question des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire revêt une importance cruciale pour des pays comme le Kenya qui connaissent toujours des problèmes énergétiques asphyxiant leur économie.

肯尼亚继续在严重损害济的能源不足情况下挣扎,对于象它这样的国家,核能供和平用途的问题极其重要。

Les effets combinés de la consommation excessive d'énergie dans les villes riches et des secteurs énergétiques inadaptés des villes en développement, produisent à l'évidence de graves problèmes de pollution aux niveaux local et régional.

富裕城市中能源消费度以及发展中城市的能源行业不足,这二的合并影响显然正在地方和区域范围内产生严重的污染问题。

Les obstacles mentionnés sont notamment l'absence de capacités techniques, le manque de moyens financiers suffisants pour exploiter les sources d'énergie et lancer des projets énergétiques exigeant des investissements lourds, et l'absence de politique cohérente.

提到的主要障碍包括缺乏技术能力、能源和资本密集型能源项目不足,以及缺乏协调一致的政策。

Parmi les obstacles cités par certains pays figurent l'absence d'une législation encourageant les nouvelles sources d'énergie, le financement public insuffisant des projets relatifs à l'énergie et les résultats insuffisants en matière d'électrification rurale du fait de restrictions financières.

一些国家指出,问题是缺少鼓励其他能源资源的法律,政府资助有关能源活动不足,因资金有限农村电气化工作成功有限。

En raison du manque d'informations sur la façon dont les ménages utilisent l'énergie, il est difficile d'évaluer scientifiquement les niveaux passés d'efficacité et de comprendre de quelle manière une meilleure rentabilité énergétique pourrait influer sur la demande future.

由于在家庭如何使用能源方面现有资料不足,很难科学评估去的效率水平以及认识效率提高将如何影响未来需求。

Pour bon nombre de pays en développement, des problèmes tels que la crise du logement, l'insuffisance des infrastructures, le manque de ressources énergétiques, la détérioration de l'environnement et une capacité réduite à réagir aux catastrophes demeurent de sérieux handicaps.

住房短缺、基础设施不足能源缺乏、环境恶化、抗灾能力脆弱等仍然是广大发展中国家面临的严峻挑战。

Ainsi, ils doivent faire face à la faiblesse de leur croissance économique, à l'absence d'interdépendance entre les différents secteurs de l'économie, à l'absence ou à l'inadéquation des infrastructures économiques - routes, communications, énergie, etc. -, et à la limitation des exportations.

它们必须解决的问题包括,济增长势头虚弱,济部门相互之间缺乏互补性,济基础设施,包括道路、通信和能源短缺不足,以及出口受到限制。

Les pays en développement devront absolument étendre les réseaux de distribution d'énergie aux zones qui n'y ont pas accès, améliorer la qualité et la fiabilité des réseaux et minimiser les répercussions de l'exploitation des ressources énergétiques sur l'environnement et la santé.

在发展中国家,必须解决能源不足的问题、提高供能质量和增加其可靠性并尽量减少能源开发对环境和健康的不利影响。

De nombreux pays en développement se heurtent à des obstacles intérieurs à l'exportation tels qu'une capacité de production limitée, une offre énergétique insuffisante et peu fiable, une infrastructure inadéquate en matière de communication et de transport et des institutions financières fragiles.

很多发展中国家面临阻碍出口的国内障碍,例如生产能力有限、能源供应不足和不可靠、通信和运输基础设施差、金融机构薄弱等。

D'autres difficultés fréquemment citées concernent le manque de savoir-faire technologique, les moyens de financement insuffisants pour les projets énergétiques à forte intensité de capital et le manque d'information ou de connaissances du public sur les questions relatives à l'énergie et l'environnement.

其他普遍存在的问题有,缺少技术专长,资本密集能源项目资金不足,公众对于能源和环境方面的问题缺少了解资料。

Différentes technologies, à l'efficacité prouvée, sont disponibles sur le marché et font appel à l'énergie solaire, à l'énergie éolienne, à l'énergie géothermique, à la biomasse et à l'hydroélectricité, mais elles ne sont pas encore suffisamment utilisées pour répondre à la demande.

有大量可供工业使用并实地证明的可再生能源技术,包括太阳能、风能、地热能源、生物物质能源以及水力发电,但在解决获得能源机会不足问题上,尚未广泛利用这些能源

Toutes les technologies basées sur les énergies nouvelles combinées (petites centrales hydroélectriques, géothermie, éolien, solaire et marée-motrice) assurent actuellement moins de un pour cent de l'énergie commerciale mondiale; une statistique qui rappelle à la réalité ceux qui s'inquiètent de la durabilité environnementale des sociétés urbaines modernes.

目前,所有替代能源技术(小水电、低热、风能、太阳能和潮汐能)所提供的能源不足世界商业能源的1%;对于关注现代城市社会环境可持续发展的人来说,这些统计数据发人深省。

L'inefficacité de l'infrastructure publique et l'absence d'un approvisionnement en énergie fiable au niveau national, ainsi que la faible intégration des réseaux de transport et d'énergie au niveau régional, continueront de compromettre la productivité et la compétitivité sur le marché international, entraînant un ralentissement de la croissance économique (CEA, 2006c).

公共基础设施无效率,国家一级的能源供应不可靠以及区域一级的运输和能源网络一体化不足等情况将继续损害生产力和国际竞争力,终致减缓济增长(非洲委会,2006c)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能源不足 的法语例句

用户正在搜索


常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时,

相似单词


能应付局面, 能应用的, 能育性, 能阈, 能源, 能源不足, 能源经济, 能源贫乏, 能源危机, 能源专家,
déficit énergétique 法 语 助手

Le développement industriel du Nigéria est gravement entravé par un approvisionnement énergétique insuffisant.

能源供应严重妨碍了尼日利亚的工业发展。

La centrale permettra de renforcer les capacités du secteur national de l'énergie, qui souffre d'un déficit d'énergie à des fins industrielles.

该厂将增强该国能源部门的能力,该部门为工业提供的能源

La pauvreté généralisée et l'économie continuent de pâtir du déficit budgétaire croissant, de l'inflation galopante, du manque de ressources énergétiques et de devises.

广大人民生活困苦,继续受预算赤字日增、通胀上升、能源供应汇短缺的影响。

Plus de 40 % de la population des zones rurales et urbaines défavorisées n'ont pas accès aux services énergétiques ou sont très mal desservies.

在农村和城市贫困地区,有超过40%的人不能享受能源服务或者享受的能源服务严重

En outre, l'inefficacité du système public de production et de distribution de l'électricité et le caractère obsolète des technologies utilisées ont des effets préjudiciables sur la compétitivité du pays.

,由于公共电力系统能源技术老化,牙买加丧失了竞争优势。

Cependant, le manque d'accès à l'énergie entrave le développement économique et social dans de nombreuses régions et fait obstacle à la réalisation de progrès sociaux, environnementaux et économiques dans le monde entier.

但是,能源既妨碍了许多地区的和社会发展,又阻碍了全球的社会、环境和进步。

Les problèmes d'approvisionnement énergétiques continuent à faire obstacle à la transition d'une économie axée sur la production de produits primaires vers les industries de transformation car ils découragent les investissements étrangers.

由于能源供应国投资裹不前,该国无法从初级生产向制造业过渡。

Il rappelle à cet égard que la question des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire revêt une importance cruciale pour des pays comme le Kenya qui connaissent toujours des problèmes énergétiques asphyxiant leur économie.

肯尼亚继续在严重损害能源情况下挣扎,对于象它这样的国家,核能供和平用途的问题极其重要。

Les effets combinés de la consommation excessive d'énergie dans les villes riches et des secteurs énergétiques inadaptés des villes en développement, produisent à l'évidence de graves problèmes de pollution aux niveaux local et régional.

富裕城市中能源消费过度以及发展中城市的能源行业,这二者的合并影响显正在地方和区域范围内产生严重的污染问题。

Les obstacles mentionnés sont notamment l'absence de capacités techniques, le manque de moyens financiers suffisants pour exploiter les sources d'énergie et lancer des projets énergétiques exigeant des investissements lourds, et l'absence de politique cohérente.

提到的主要障碍包括缺乏技术能力、能源和资本密集型能源项目,以及缺乏协调一致的政策。

Parmi les obstacles cités par certains pays figurent l'absence d'une législation encourageant les nouvelles sources d'énergie, le financement public insuffisant des projets relatifs à l'énergie et les résultats insuffisants en matière d'électrification rurale du fait de restrictions financières.

一些国家指出,问题是缺少鼓励其他能源资源的法律,政府资助有关能源活动,因资金有限农村电气化工作成功有限。

En raison du manque d'informations sur la façon dont les ménages utilisent l'énergie, il est difficile d'évaluer scientifiquement les niveaux passés d'efficacité et de comprendre de quelle manière une meilleure rentabilité énergétique pourrait influer sur la demande future.

由于在家庭如何使用能源方面现有资料,很难科学评估过去的效率水平以及认识效率提高将如何影响未来需求。

Pour bon nombre de pays en développement, des problèmes tels que la crise du logement, l'insuffisance des infrastructures, le manque de ressources énergétiques, la détérioration de l'environnement et une capacité réduite à réagir aux catastrophes demeurent de sérieux handicaps.

住房短缺、基础设施能源缺乏、环境恶化、抗灾能力脆弱等仍是广大发展中国家面临的严峻挑战。

Ainsi, ils doivent faire face à la faiblesse de leur croissance économique, à l'absence d'interdépendance entre les différents secteurs de l'économie, à l'absence ou à l'inadéquation des infrastructures économiques - routes, communications, énergie, etc. -, et à la limitation des exportations.

它们必须解决的问题包括,增长势头虚弱,部门相互之间缺乏互补性,基础设施,包括道路、通信和能源短缺或,以及出口受到限制。

Les pays en développement devront absolument étendre les réseaux de distribution d'énergie aux zones qui n'y ont pas accès, améliorer la qualité et la fiabilité des réseaux et minimiser les répercussions de l'exploitation des ressources énergétiques sur l'environnement et la santé.

在发展中国家,必须解决能源的问题、提高供能质量和增加其可靠性并尽量减少能源开发对环境和健康的不利影响。

De nombreux pays en développement se heurtent à des obstacles intérieurs à l'exportation tels qu'une capacité de production limitée, une offre énergétique insuffisante et peu fiable, une infrastructure inadéquate en matière de communication et de transport et des institutions financières fragiles.

很多发展中国家面临阻碍出口的国内障碍,例如生产能力有限、能源供应和不可靠、通信和运输基础设施差、金融机构薄弱等。

D'autres difficultés fréquemment citées concernent le manque de savoir-faire technologique, les moyens de financement insuffisants pour les projets énergétiques à forte intensité de capital et le manque d'information ou de connaissances du public sur les questions relatives à l'énergie et l'environnement.

其他普遍存在的问题有,缺少技术专长,资本密集能源项目资金,公众对于能源和环境方面的问题缺少了解或资料。

Différentes technologies, à l'efficacité prouvée, sont disponibles sur le marché et font appel à l'énergie solaire, à l'énergie éolienne, à l'énergie géothermique, à la biomasse et à l'hydroélectricité, mais elles ne sont pas encore suffisamment utilisées pour répondre à la demande.

有大量可供工业使用并实地证明的可再生能源技术,包括太阳能、风能、地热能源、生物物质能源以及水力发电,但在解决获得能源服务机会问题上,尚未广泛利用这些能源

Toutes les technologies basées sur les énergies nouvelles combinées (petites centrales hydroélectriques, géothermie, éolien, solaire et marée-motrice) assurent actuellement moins de un pour cent de l'énergie commerciale mondiale; une statistique qui rappelle à la réalité ceux qui s'inquiètent de la durabilité environnementale des sociétés urbaines modernes.

目前,所有替代能源技术(小水电、低热、风能、太阳能和潮汐能)所提供的能源世界商业能源的1%;对于关注现代城市社会环境可持续发展的人来说,这些统计数据发人深省。

L'inefficacité de l'infrastructure publique et l'absence d'un approvisionnement en énergie fiable au niveau national, ainsi que la faible intégration des réseaux de transport et d'énergie au niveau régional, continueront de compromettre la productivité et la compétitivité sur le marché international, entraînant un ralentissement de la croissance économique (CEA, 2006c).

公共基础设施无效率,国家一级的能源供应不可靠以及区域一级的运输和能源网络一体化等情况将继续损害生产力和国际竞争力,终致减缓增长(非洲委会,2006c)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能源不足 的法语例句

用户正在搜索


常委, 常委会, 常温, 常温层, 常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者,

相似单词


能应付局面, 能应用的, 能育性, 能阈, 能源, 能源不足, 能源经济, 能源贫乏, 能源危机, 能源专家,
déficit énergétique 法 语 助手

Le développement industriel du Nigéria est gravement entravé par un approvisionnement énergétique insuffisant.

能源供应不足严重妨碍了尼日利亚的工业发展。

La centrale permettra de renforcer les capacités du secteur national de l'énergie, qui souffre d'un déficit d'énergie à des fins industrielles.

该厂该国能源部门的能力,该部门为工业提供的能源不足

La pauvreté généralisée et l'économie continuent de pâtir du déficit budgétaire croissant, de l'inflation galopante, du manque de ressources énergétiques et de devises.

广大人民生活困苦,济继续受预算赤字日、通胀上升、能源供应不足和外汇短缺的影响。

Plus de 40 % de la population des zones rurales et urbaines défavorisées n'ont pas accès aux services énergétiques ou sont très mal desservies.

农村和城市贫困区,有超过40%的人不能享受能源服务或者享受的能源服务严重不足

En outre, l'inefficacité du système public de production et de distribution de l'électricité et le caractère obsolète des technologies utilisées ont des effets préjudiciables sur la compétitivité du pays.

此外,由于公共电力系统不足能源技术老化,牙买加丧失了竞争优势。

Cependant, le manque d'accès à l'énergie entrave le développement économique et social dans de nombreuses régions et fait obstacle à la réalisation de progrès sociaux, environnementaux et économiques dans le monde entier.

但是,能源不足既妨碍了许多区的济和社会发展,又阻碍了全球的社会、环境和济进步。

Les problèmes d'approvisionnement énergétiques continuent à faire obstacle à la transition d'une économie axée sur la production de produits primaires vers les industries de transformation car ils découragent les investissements étrangers.

由于能源供应不足,外国投资裹足不前,该国济依然无法从初级生产向制造业过渡。

Il rappelle à cet égard que la question des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire revêt une importance cruciale pour des pays comme le Kenya qui connaissent toujours des problèmes énergétiques asphyxiant leur économie.

肯尼亚继续严重损害济的能源不足情况下挣扎,对于象它这样的国家,核能供和平用途的问题极其重要。

Les effets combinés de la consommation excessive d'énergie dans les villes riches et des secteurs énergétiques inadaptés des villes en développement, produisent à l'évidence de graves problèmes de pollution aux niveaux local et régional.

富裕城市中能源消费过度以及发展中城市的能源行业不足,这二者的合并影响显然正和区域范围内产生严重的污染问题。

Les obstacles mentionnés sont notamment l'absence de capacités techniques, le manque de moyens financiers suffisants pour exploiter les sources d'énergie et lancer des projets énergétiques exigeant des investissements lourds, et l'absence de politique cohérente.

提到的主要障碍包括缺乏技术能力、能源和资本密集型能源项目不足,以及缺乏协调一致的政策。

Parmi les obstacles cités par certains pays figurent l'absence d'une législation encourageant les nouvelles sources d'énergie, le financement public insuffisant des projets relatifs à l'énergie et les résultats insuffisants en matière d'électrification rurale du fait de restrictions financières.

一些国家指出,问题是缺少鼓励其他能源资源的法律,政府资助有关能源活动不足,因资金有限农村电气化工作成功有限。

En raison du manque d'informations sur la façon dont les ménages utilisent l'énergie, il est difficile d'évaluer scientifiquement les niveaux passés d'efficacité et de comprendre de quelle manière une meilleure rentabilité énergétique pourrait influer sur la demande future.

由于家庭如何使用能源面现有资料不足,很难科学评估过去的效率水平以及认识效率提高如何影响未来需求。

Pour bon nombre de pays en développement, des problèmes tels que la crise du logement, l'insuffisance des infrastructures, le manque de ressources énergétiques, la détérioration de l'environnement et une capacité réduite à réagir aux catastrophes demeurent de sérieux handicaps.

住房短缺、基础设施不足能源缺乏、环境恶化、抗灾能力脆弱等仍然是广大发展中国家面临的严峻挑战。

Ainsi, ils doivent faire face à la faiblesse de leur croissance économique, à l'absence d'interdépendance entre les différents secteurs de l'économie, à l'absence ou à l'inadéquation des infrastructures économiques - routes, communications, énergie, etc. -, et à la limitation des exportations.

它们必须解决的问题包括,长势头虚弱,济部门相互之间缺乏互补性,济基础设施,包括道路、通信和能源短缺或不足,以及出口受到限制。

Les pays en développement devront absolument étendre les réseaux de distribution d'énergie aux zones qui n'y ont pas accès, améliorer la qualité et la fiabilité des réseaux et minimiser les répercussions de l'exploitation des ressources énergétiques sur l'environnement et la santé.

发展中国家,必须解决能源不足的问题、提高供能质量和加其可靠性并尽量减少能源开发对环境和健康的不利影响。

De nombreux pays en développement se heurtent à des obstacles intérieurs à l'exportation tels qu'une capacité de production limitée, une offre énergétique insuffisante et peu fiable, une infrastructure inadéquate en matière de communication et de transport et des institutions financières fragiles.

很多发展中国家面临阻碍出口的国内障碍,例如生产能力有限、能源供应不足和不可靠、通信和运输基础设施差、金融机构薄弱等。

D'autres difficultés fréquemment citées concernent le manque de savoir-faire technologique, les moyens de financement insuffisants pour les projets énergétiques à forte intensité de capital et le manque d'information ou de connaissances du public sur les questions relatives à l'énergie et l'environnement.

其他普遍存的问题有,缺少技术专长,资本密集能源项目资金不足,公众对于能源和环境面的问题缺少了解或资料。

Différentes technologies, à l'efficacité prouvée, sont disponibles sur le marché et font appel à l'énergie solaire, à l'énergie éolienne, à l'énergie géothermique, à la biomasse et à l'hydroélectricité, mais elles ne sont pas encore suffisamment utilisées pour répondre à la demande.

有大量可供工业使用并证明的可再生能源技术,包括太阳能、风能、能源、生物物质能源以及水力发电,但解决获得能源服务机会不足问题上,尚未广泛利用这些能源

Toutes les technologies basées sur les énergies nouvelles combinées (petites centrales hydroélectriques, géothermie, éolien, solaire et marée-motrice) assurent actuellement moins de un pour cent de l'énergie commerciale mondiale; une statistique qui rappelle à la réalité ceux qui s'inquiètent de la durabilité environnementale des sociétés urbaines modernes.

目前,所有替代能源技术(小水电、低热、风能、太阳能和潮汐能)所提供的能源不足世界商业能源的1%;对于关注现代城市社会环境可持续发展的人来说,这些统计数据发人深省。

L'inefficacité de l'infrastructure publique et l'absence d'un approvisionnement en énergie fiable au niveau national, ainsi que la faible intégration des réseaux de transport et d'énergie au niveau régional, continueront de compromettre la productivité et la compétitivité sur le marché international, entraînant un ralentissement de la croissance économique (CEA, 2006c).

公共基础设施无效率,国家一级的能源供应不可靠以及区域一级的运输和能源网络一体化不足等情况继续损害生产力和国际竞争力,终致减缓长(非洲委会,2006c)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能源不足 的法语例句

用户正在搜索


常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员, 常驻记者, 常驻军,

相似单词


能应付局面, 能应用的, 能育性, 能阈, 能源, 能源不足, 能源经济, 能源贫乏, 能源危机, 能源专家,
déficit énergétique 法 语 助手

Le développement industriel du Nigéria est gravement entravé par un approvisionnement énergétique insuffisant.

供应不足严重妨碍了尼日利亚的工业发展。

La centrale permettra de renforcer les capacités du secteur national de l'énergie, qui souffre d'un déficit d'énergie à des fins industrielles.

该厂将增强该国部门的力,该部门为工业提供的不足

La pauvreté généralisée et l'économie continuent de pâtir du déficit budgétaire croissant, de l'inflation galopante, du manque de ressources énergétiques et de devises.

广大人民生活困苦,济继续受预算赤字日增、通胀上升、供应不足和外汇短缺的影响。

Plus de 40 % de la population des zones rurales et urbaines défavorisées n'ont pas accès aux services énergétiques ou sont très mal desservies.

在农村和城市贫困地区,有超过40%的人不享受服务或者享受的服务严重不足

En outre, l'inefficacité du système public de production et de distribution de l'électricité et le caractère obsolète des technologies utilisées ont des effets préjudiciables sur la compétitivité du pays.

此外,由于公共电力系统不足老化,牙买加丧失了竞争优势。

Cependant, le manque d'accès à l'énergie entrave le développement économique et social dans de nombreuses régions et fait obstacle à la réalisation de progrès sociaux, environnementaux et économiques dans le monde entier.

但是,不足既妨碍了许多地区的济和社会发展,又阻碍了全球的社会、环境和济进步。

Les problèmes d'approvisionnement énergétiques continuent à faire obstacle à la transition d'une économie axée sur la production de produits primaires vers les industries de transformation car ils découragent les investissements étrangers.

由于供应不足,外国投资裹足不前,该国济依然无法从初级生产向制造业过渡。

Il rappelle à cet égard que la question des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire revêt une importance cruciale pour des pays comme le Kenya qui connaissent toujours des problèmes énergétiques asphyxiant leur économie.

肯尼亚继续在严重损害济的不足情况下挣扎,对于象它这样的国家,核供和平用途的问题极其重要。

Les effets combinés de la consommation excessive d'énergie dans les villes riches et des secteurs énergétiques inadaptés des villes en développement, produisent à l'évidence de graves problèmes de pollution aux niveaux local et régional.

富裕城市中消费过度以及发展中城市的行业不足,这二者的合并影响显然正在地方和区域范围内产生严重的污染问题。

Les obstacles mentionnés sont notamment l'absence de capacités techniques, le manque de moyens financiers suffisants pour exploiter les sources d'énergie et lancer des projets énergétiques exigeant des investissements lourds, et l'absence de politique cohérente.

提到的主要障碍包括缺乏力、和资本密集型项目不足,以及缺乏协调一致的政策。

Parmi les obstacles cités par certains pays figurent l'absence d'une législation encourageant les nouvelles sources d'énergie, le financement public insuffisant des projets relatifs à l'énergie et les résultats insuffisants en matière d'électrification rurale du fait de restrictions financières.

一些国家指出,问题是缺少鼓励其他资源的法律,政府资助有关活动不足,因资金有限农村电气化工作成功有限。

En raison du manque d'informations sur la façon dont les ménages utilisent l'énergie, il est difficile d'évaluer scientifiquement les niveaux passés d'efficacité et de comprendre de quelle manière une meilleure rentabilité énergétique pourrait influer sur la demande future.

由于在家庭如何使用方面现有资料不足,很难科学评估过去的效率水平以及认识效率提高将如何影响未来需求。

Pour bon nombre de pays en développement, des problèmes tels que la crise du logement, l'insuffisance des infrastructures, le manque de ressources énergétiques, la détérioration de l'environnement et une capacité réduite à réagir aux catastrophes demeurent de sérieux handicaps.

住房短缺、基础设施不足缺乏、环境恶化、抗灾力脆弱等仍然是广大发展中国家面临的严峻挑战。

Ainsi, ils doivent faire face à la faiblesse de leur croissance économique, à l'absence d'interdépendance entre les différents secteurs de l'économie, à l'absence ou à l'inadéquation des infrastructures économiques - routes, communications, énergie, etc. -, et à la limitation des exportations.

它们必须解决的问题包括,济增长势头虚弱,济部门相互之间缺乏互补性,济基础设施,包括道路、通信和短缺或不足,以及出口受到限制。

Les pays en développement devront absolument étendre les réseaux de distribution d'énergie aux zones qui n'y ont pas accès, améliorer la qualité et la fiabilité des réseaux et minimiser les répercussions de l'exploitation des ressources énergétiques sur l'environnement et la santé.

在发展中国家,必须解决不足的问题、提高供质量和增加其可靠性并尽量减少开发对环境和健康的不利影响。

De nombreux pays en développement se heurtent à des obstacles intérieurs à l'exportation tels qu'une capacité de production limitée, une offre énergétique insuffisante et peu fiable, une infrastructure inadéquate en matière de communication et de transport et des institutions financières fragiles.

很多发展中国家面临阻碍出口的国内障碍,例如生产力有限、供应不足和不可靠、通信和运输基础设施差、金融机构薄弱等。

D'autres difficultés fréquemment citées concernent le manque de savoir-faire technologique, les moyens de financement insuffisants pour les projets énergétiques à forte intensité de capital et le manque d'information ou de connaissances du public sur les questions relatives à l'énergie et l'environnement.

其他普遍存在的问题有,缺少专长,资本密集项目资金不足,公众对于和环境方面的问题缺少了解或资料。

Différentes technologies, à l'efficacité prouvée, sont disponibles sur le marché et font appel à l'énergie solaire, à l'énergie éolienne, à l'énergie géothermique, à la biomasse et à l'hydroélectricité, mais elles ne sont pas encore suffisamment utilisées pour répondre à la demande.

有大量可供工业使用并实地证明的可再生,包括太阳、风、地热、生物物质以及水力发电,但在解决获得服务机会不足问题上,尚未广泛利用这些

Toutes les technologies basées sur les énergies nouvelles combinées (petites centrales hydroélectriques, géothermie, éolien, solaire et marée-motrice) assurent actuellement moins de un pour cent de l'énergie commerciale mondiale; une statistique qui rappelle à la réalité ceux qui s'inquiètent de la durabilité environnementale des sociétés urbaines modernes.

目前,所有替代(小水电、低热、风、太阳和潮汐)所提供的不足世界商业的1%;对于关注现代城市社会环境可持续发展的人来说,这些统计数据发人深省。

L'inefficacité de l'infrastructure publique et l'absence d'un approvisionnement en énergie fiable au niveau national, ainsi que la faible intégration des réseaux de transport et d'énergie au niveau régional, continueront de compromettre la productivité et la compétitivité sur le marché international, entraînant un ralentissement de la croissance économique (CEA, 2006c).

公共基础设施无效率,国家一级的供应不可靠以及区域一级的运输和网络一体化不足等情况将继续损害生产力和国际竞争力,终致减缓济增长(非洲委会,2006c)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能源不足 的法语例句

用户正在搜索


偿还负债, 偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务,

相似单词


能应付局面, 能应用的, 能育性, 能阈, 能源, 能源不足, 能源经济, 能源贫乏, 能源危机, 能源专家,
déficit énergétique 法 语 助手

Le développement industriel du Nigéria est gravement entravé par un approvisionnement énergétique insuffisant.

能源供应严重妨碍了尼日利亚的工业发展。

La centrale permettra de renforcer les capacités du secteur national de l'énergie, qui souffre d'un déficit d'énergie à des fins industrielles.

该厂将增强该国能源部门的能力,该部门为工业提供的能源

La pauvreté généralisée et l'économie continuent de pâtir du déficit budgétaire croissant, de l'inflation galopante, du manque de ressources énergétiques et de devises.

广大人民生活困苦,继续受预算赤字日增、通胀上升、能源供应汇短缺的影响。

Plus de 40 % de la population des zones rurales et urbaines défavorisées n'ont pas accès aux services énergétiques ou sont très mal desservies.

在农村和城市贫困地区,有超过40%的人不能享受能源服务或者享受的能源服务严重

En outre, l'inefficacité du système public de production et de distribution de l'électricité et le caractère obsolète des technologies utilisées ont des effets préjudiciables sur la compétitivité du pays.

,由于公共电力系统能源技术老化,牙买加丧失了竞争优势。

Cependant, le manque d'accès à l'énergie entrave le développement économique et social dans de nombreuses régions et fait obstacle à la réalisation de progrès sociaux, environnementaux et économiques dans le monde entier.

但是,能源既妨碍了许多地区的和社会发展,又阻碍了全球的社会、环境和进步。

Les problèmes d'approvisionnement énergétiques continuent à faire obstacle à la transition d'une économie axée sur la production de produits primaires vers les industries de transformation car ils découragent les investissements étrangers.

由于能源供应国投资裹不前,该国无法从初级生产向制造业过渡。

Il rappelle à cet égard que la question des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire revêt une importance cruciale pour des pays comme le Kenya qui connaissent toujours des problèmes énergétiques asphyxiant leur économie.

肯尼亚继续在严重损害能源情况下挣扎,对于象它这样的国家,核能供和平用途的问题极其重要。

Les effets combinés de la consommation excessive d'énergie dans les villes riches et des secteurs énergétiques inadaptés des villes en développement, produisent à l'évidence de graves problèmes de pollution aux niveaux local et régional.

富裕城市中能源消费过度以及发展中城市的能源行业,这二者的合并影响显正在地方和区域范围内产生严重的污染问题。

Les obstacles mentionnés sont notamment l'absence de capacités techniques, le manque de moyens financiers suffisants pour exploiter les sources d'énergie et lancer des projets énergétiques exigeant des investissements lourds, et l'absence de politique cohérente.

提到的主要障碍包括缺乏技术能力、能源和资本密集型能源项目,以及缺乏协调一致的政策。

Parmi les obstacles cités par certains pays figurent l'absence d'une législation encourageant les nouvelles sources d'énergie, le financement public insuffisant des projets relatifs à l'énergie et les résultats insuffisants en matière d'électrification rurale du fait de restrictions financières.

一些国家指出,问题是缺少鼓励其他能源资源的法律,政府资助有关能源活动,因资金有限农村电气化工作成功有限。

En raison du manque d'informations sur la façon dont les ménages utilisent l'énergie, il est difficile d'évaluer scientifiquement les niveaux passés d'efficacité et de comprendre de quelle manière une meilleure rentabilité énergétique pourrait influer sur la demande future.

由于在家庭如何使用能源方面现有资料,很难科学评估过去的效率水平以及认识效率提高将如何影响未来需求。

Pour bon nombre de pays en développement, des problèmes tels que la crise du logement, l'insuffisance des infrastructures, le manque de ressources énergétiques, la détérioration de l'environnement et une capacité réduite à réagir aux catastrophes demeurent de sérieux handicaps.

住房短缺、基础设施能源缺乏、环境恶化、抗灾能力脆弱等仍是广大发展中国家面临的严峻挑战。

Ainsi, ils doivent faire face à la faiblesse de leur croissance économique, à l'absence d'interdépendance entre les différents secteurs de l'économie, à l'absence ou à l'inadéquation des infrastructures économiques - routes, communications, énergie, etc. -, et à la limitation des exportations.

它们必须解决的问题包括,增长势头虚弱,部门相互之间缺乏互补性,基础设施,包括道路、通信和能源短缺或,以及出口受到限制。

Les pays en développement devront absolument étendre les réseaux de distribution d'énergie aux zones qui n'y ont pas accès, améliorer la qualité et la fiabilité des réseaux et minimiser les répercussions de l'exploitation des ressources énergétiques sur l'environnement et la santé.

在发展中国家,必须解决能源的问题、提高供能质量和增加其可靠性并尽量减少能源开发对环境和健康的不利影响。

De nombreux pays en développement se heurtent à des obstacles intérieurs à l'exportation tels qu'une capacité de production limitée, une offre énergétique insuffisante et peu fiable, une infrastructure inadéquate en matière de communication et de transport et des institutions financières fragiles.

很多发展中国家面临阻碍出口的国内障碍,例如生产能力有限、能源供应和不可靠、通信和运输基础设施差、金融机构薄弱等。

D'autres difficultés fréquemment citées concernent le manque de savoir-faire technologique, les moyens de financement insuffisants pour les projets énergétiques à forte intensité de capital et le manque d'information ou de connaissances du public sur les questions relatives à l'énergie et l'environnement.

其他普遍存在的问题有,缺少技术专长,资本密集能源项目资金,公众对于能源和环境方面的问题缺少了解或资料。

Différentes technologies, à l'efficacité prouvée, sont disponibles sur le marché et font appel à l'énergie solaire, à l'énergie éolienne, à l'énergie géothermique, à la biomasse et à l'hydroélectricité, mais elles ne sont pas encore suffisamment utilisées pour répondre à la demande.

有大量可供工业使用并实地证明的可再生能源技术,包括太阳能、风能、地热能源、生物物质能源以及水力发电,但在解决获得能源服务机会问题上,尚未广泛利用这些能源

Toutes les technologies basées sur les énergies nouvelles combinées (petites centrales hydroélectriques, géothermie, éolien, solaire et marée-motrice) assurent actuellement moins de un pour cent de l'énergie commerciale mondiale; une statistique qui rappelle à la réalité ceux qui s'inquiètent de la durabilité environnementale des sociétés urbaines modernes.

目前,所有替代能源技术(小水电、低热、风能、太阳能和潮汐能)所提供的能源世界商业能源的1%;对于关注现代城市社会环境可持续发展的人来说,这些统计数据发人深省。

L'inefficacité de l'infrastructure publique et l'absence d'un approvisionnement en énergie fiable au niveau national, ainsi que la faible intégration des réseaux de transport et d'énergie au niveau régional, continueront de compromettre la productivité et la compétitivité sur le marché international, entraînant un ralentissement de la croissance économique (CEA, 2006c).

公共基础设施无效率,国家一级的能源供应不可靠以及区域一级的运输和能源网络一体化等情况将继续损害生产力和国际竞争力,终致减缓增长(非洲委会,2006c)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能源不足 的法语例句

用户正在搜索


厂标, 厂方直销商店, 厂房, 厂规, 厂纪, 厂际运输, 厂家, 厂家的零件代销商, 厂家商品的代销商, 厂价,

相似单词


能应付局面, 能应用的, 能育性, 能阈, 能源, 能源不足, 能源经济, 能源贫乏, 能源危机, 能源专家,
déficit énergétique 法 语 助手

Le développement industriel du Nigéria est gravement entravé par un approvisionnement énergétique insuffisant.

能源供应不足妨碍了尼利亚的工业发展。

La centrale permettra de renforcer les capacités du secteur national de l'énergie, qui souffre d'un déficit d'énergie à des fins industrielles.

该厂将增强该国能源部门的能力,该部门为工业提供的能源不足

La pauvreté généralisée et l'économie continuent de pâtir du déficit budgétaire croissant, de l'inflation galopante, du manque de ressources énergétiques et de devises.

广大人民生活困苦,济继续受预算增、通胀上升、能源供应不足和外汇短缺的影响。

Plus de 40 % de la population des zones rurales et urbaines défavorisées n'ont pas accès aux services énergétiques ou sont très mal desservies.

在农村和城市贫困地区,有超过40%的人不能享受能源服务或者享受的能源服务严不足

En outre, l'inefficacité du système public de production et de distribution de l'électricité et le caractère obsolète des technologies utilisées ont des effets préjudiciables sur la compétitivité du pays.

此外,由于公共电力系统不足能源技术老化,牙买加丧失了竞争优势。

Cependant, le manque d'accès à l'énergie entrave le développement économique et social dans de nombreuses régions et fait obstacle à la réalisation de progrès sociaux, environnementaux et économiques dans le monde entier.

但是,能源不足既妨碍了许多地区的济和社会发展,又阻碍了全球的社会、环境和济进步。

Les problèmes d'approvisionnement énergétiques continuent à faire obstacle à la transition d'une économie axée sur la production de produits primaires vers les industries de transformation car ils découragent les investissements étrangers.

由于能源供应不足,外国投资裹足不前,该国济依然无法从初级生产向制造业过渡。

Il rappelle à cet égard que la question des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire revêt une importance cruciale pour des pays comme le Kenya qui connaissent toujours des problèmes énergétiques asphyxiant leur économie.

肯尼亚继续在严损害济的能源不足情况下挣扎,对于象它这样的国家,核能供和平用途的问题要。

Les effets combinés de la consommation excessive d'énergie dans les villes riches et des secteurs énergétiques inadaptés des villes en développement, produisent à l'évidence de graves problèmes de pollution aux niveaux local et régional.

富裕城市中能源消费过度以及发展中城市的能源行业不足,这二者的合并影响显然正在地方和区域范围内产生严的污染问题。

Les obstacles mentionnés sont notamment l'absence de capacités techniques, le manque de moyens financiers suffisants pour exploiter les sources d'énergie et lancer des projets énergétiques exigeant des investissements lourds, et l'absence de politique cohérente.

提到的主要障碍包括缺乏技术能力、能源和资本密集型能源项目不足,以及缺乏协调一致的政策。

Parmi les obstacles cités par certains pays figurent l'absence d'une législation encourageant les nouvelles sources d'énergie, le financement public insuffisant des projets relatifs à l'énergie et les résultats insuffisants en matière d'électrification rurale du fait de restrictions financières.

一些国家指出,问题是缺少鼓励能源资源的法律,政府资助有关能源活动不足,因资金有限农村电气化工作成功有限。

En raison du manque d'informations sur la façon dont les ménages utilisent l'énergie, il est difficile d'évaluer scientifiquement les niveaux passés d'efficacité et de comprendre de quelle manière une meilleure rentabilité énergétique pourrait influer sur la demande future.

由于在家庭如何使用能源方面现有资料不足,很难科学评估过去的效率水平以及认识效率提高将如何影响未来需求。

Pour bon nombre de pays en développement, des problèmes tels que la crise du logement, l'insuffisance des infrastructures, le manque de ressources énergétiques, la détérioration de l'environnement et une capacité réduite à réagir aux catastrophes demeurent de sérieux handicaps.

住房短缺、基础设施不足能源缺乏、环境恶化、抗灾能力脆弱等仍然是广大发展中国家面临的严峻挑战。

Ainsi, ils doivent faire face à la faiblesse de leur croissance économique, à l'absence d'interdépendance entre les différents secteurs de l'économie, à l'absence ou à l'inadéquation des infrastructures économiques - routes, communications, énergie, etc. -, et à la limitation des exportations.

它们必须解决的问题包括,济增长势头虚弱,济部门相互之间缺乏互补性,济基础设施,包括道路、通信和能源短缺或不足,以及出口受到限制。

Les pays en développement devront absolument étendre les réseaux de distribution d'énergie aux zones qui n'y ont pas accès, améliorer la qualité et la fiabilité des réseaux et minimiser les répercussions de l'exploitation des ressources énergétiques sur l'environnement et la santé.

在发展中国家,必须解决能源不足的问题、提高供能质量和增加可靠性并尽量减少能源开发对环境和健康的不利影响。

De nombreux pays en développement se heurtent à des obstacles intérieurs à l'exportation tels qu'une capacité de production limitée, une offre énergétique insuffisante et peu fiable, une infrastructure inadéquate en matière de communication et de transport et des institutions financières fragiles.

很多发展中国家面临阻碍出口的国内障碍,例如生产能力有限、能源供应不足和不可靠、通信和运输基础设施差、金融机构薄弱等。

D'autres difficultés fréquemment citées concernent le manque de savoir-faire technologique, les moyens de financement insuffisants pour les projets énergétiques à forte intensité de capital et le manque d'information ou de connaissances du public sur les questions relatives à l'énergie et l'environnement.

他普遍存在的问题有,缺少技术专长,资本密集能源项目资金不足,公众对于能源和环境方面的问题缺少了解或资料。

Différentes technologies, à l'efficacité prouvée, sont disponibles sur le marché et font appel à l'énergie solaire, à l'énergie éolienne, à l'énergie géothermique, à la biomasse et à l'hydroélectricité, mais elles ne sont pas encore suffisamment utilisées pour répondre à la demande.

有大量可供工业使用并实地证明的可再生能源技术,包括太阳能、风能、地热能源、生物物质能源以及水力发电,但在解决获得能源服务机会不足问题上,尚未广泛利用这些能源

Toutes les technologies basées sur les énergies nouvelles combinées (petites centrales hydroélectriques, géothermie, éolien, solaire et marée-motrice) assurent actuellement moins de un pour cent de l'énergie commerciale mondiale; une statistique qui rappelle à la réalité ceux qui s'inquiètent de la durabilité environnementale des sociétés urbaines modernes.

目前,所有替代能源技术(小水电、低热、风能、太阳能和潮汐能)所提供的能源不足世界商业能源的1%;对于关注现代城市社会环境可持续发展的人来说,这些统计数据发人深省。

L'inefficacité de l'infrastructure publique et l'absence d'un approvisionnement en énergie fiable au niveau national, ainsi que la faible intégration des réseaux de transport et d'énergie au niveau régional, continueront de compromettre la productivité et la compétitivité sur le marché international, entraînant un ralentissement de la croissance économique (CEA, 2006c).

公共基础设施无效率,国家一级的能源供应不可靠以及区域一级的运输和能源网络一体化不足等情况将继续损害生产力和国际竞争力,终致减缓济增长(非洲委会,2006c)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能源不足 的法语例句

用户正在搜索


敞开式, 敞开式驾驶室, 敞开思想, 敞开谈判的大门, 敞开衣襟的, 敞开褶皱, 敞开着的门, 敞口, 敞口尺寸, 敞口漏斗,

相似单词


能应付局面, 能应用的, 能育性, 能阈, 能源, 能源不足, 能源经济, 能源贫乏, 能源危机, 能源专家,
déficit énergétique 法 语 助手

Le développement industriel du Nigéria est gravement entravé par un approvisionnement énergétique insuffisant.

严重妨碍了尼日利亚的工业发展。

La centrale permettra de renforcer les capacités du secteur national de l'énergie, qui souffre d'un déficit d'énergie à des fins industrielles.

该厂将增强该国部门的力,该部门为工业提

La pauvreté généralisée et l'économie continuent de pâtir du déficit budgétaire croissant, de l'inflation galopante, du manque de ressources énergétiques et de devises.

广大人民生活困苦,济继续受预算赤字日增、通胀上升、和外汇短缺的影响。

Plus de 40 % de la population des zones rurales et urbaines défavorisées n'ont pas accès aux services énergétiques ou sont très mal desservies.

在农村和城市贫困地区,有超过40%的人享受服务或者享受的服务严重

En outre, l'inefficacité du système public de production et de distribution de l'électricité et le caractère obsolète des technologies utilisées ont des effets préjudiciables sur la compétitivité du pays.

此外,由于公共电力系统技术老化,牙买加丧失了竞争优势。

Cependant, le manque d'accès à l'énergie entrave le développement économique et social dans de nombreuses régions et fait obstacle à la réalisation de progrès sociaux, environnementaux et économiques dans le monde entier.

但是,既妨碍了许多地区的济和社会发展,又阻碍了全球的社会、环境和济进步。

Les problèmes d'approvisionnement énergétiques continuent à faire obstacle à la transition d'une économie axée sur la production de produits primaires vers les industries de transformation car ils découragent les investissements étrangers.

由于,外国投资裹足前,该国济依然无法从初级生产向制造业过渡。

Il rappelle à cet égard que la question des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire revêt une importance cruciale pour des pays comme le Kenya qui connaissent toujours des problèmes énergétiques asphyxiant leur économie.

肯尼亚继续在严重损害济的情况下挣扎,对于象它这样的国家,和平用途的问题极其重要。

Les effets combinés de la consommation excessive d'énergie dans les villes riches et des secteurs énergétiques inadaptés des villes en développement, produisent à l'évidence de graves problèmes de pollution aux niveaux local et régional.

富裕城市中消费过度以及发展中城市的行业,这二者的合并影响显然正在地方和区域范围内产生严重的污染问题。

Les obstacles mentionnés sont notamment l'absence de capacités techniques, le manque de moyens financiers suffisants pour exploiter les sources d'énergie et lancer des projets énergétiques exigeant des investissements lourds, et l'absence de politique cohérente.

提到的主要障碍包括缺乏技术力、和资本密集型项目,以及缺乏协调一致的政策。

Parmi les obstacles cités par certains pays figurent l'absence d'une législation encourageant les nouvelles sources d'énergie, le financement public insuffisant des projets relatifs à l'énergie et les résultats insuffisants en matière d'électrification rurale du fait de restrictions financières.

一些国家指出,问题是缺少鼓励其他资源的法律,政府资助有关活动,因资金有限农村电气化工作成功有限。

En raison du manque d'informations sur la façon dont les ménages utilisent l'énergie, il est difficile d'évaluer scientifiquement les niveaux passés d'efficacité et de comprendre de quelle manière une meilleure rentabilité énergétique pourrait influer sur la demande future.

由于在家庭如何使用方面现有资料,很难科学评估过去的效率水平以及认识效率提高将如何影响未来需求。

Pour bon nombre de pays en développement, des problèmes tels que la crise du logement, l'insuffisance des infrastructures, le manque de ressources énergétiques, la détérioration de l'environnement et une capacité réduite à réagir aux catastrophes demeurent de sérieux handicaps.

住房短缺、基础设施缺乏、环境恶化、抗灾力脆弱等仍然是广大发展中国家面临的严峻挑战。

Ainsi, ils doivent faire face à la faiblesse de leur croissance économique, à l'absence d'interdépendance entre les différents secteurs de l'économie, à l'absence ou à l'inadéquation des infrastructures économiques - routes, communications, énergie, etc. -, et à la limitation des exportations.

它们必须解决的问题包括,济增长势头虚弱,济部门相互之间缺乏互补性,济基础设施,包括道路、通信和短缺或,以及出口受到限制。

Les pays en développement devront absolument étendre les réseaux de distribution d'énergie aux zones qui n'y ont pas accès, améliorer la qualité et la fiabilité des réseaux et minimiser les répercussions de l'exploitation des ressources énergétiques sur l'environnement et la santé.

在发展中国家,必须解决的问题、提高质量和增加其可靠性并尽量减少开发对环境和健康的利影响。

De nombreux pays en développement se heurtent à des obstacles intérieurs à l'exportation tels qu'une capacité de production limitée, une offre énergétique insuffisante et peu fiable, une infrastructure inadéquate en matière de communication et de transport et des institutions financières fragiles.

很多发展中国家面临阻碍出口的国内障碍,例如生产力有限、可靠、通信和运输基础设施差、金融机构薄弱等。

D'autres difficultés fréquemment citées concernent le manque de savoir-faire technologique, les moyens de financement insuffisants pour les projets énergétiques à forte intensité de capital et le manque d'information ou de connaissances du public sur les questions relatives à l'énergie et l'environnement.

其他普遍存在的问题有,缺少技术专长,资本密集项目资金,公众对于和环境方面的问题缺少了解或资料。

Différentes technologies, à l'efficacité prouvée, sont disponibles sur le marché et font appel à l'énergie solaire, à l'énergie éolienne, à l'énergie géothermique, à la biomasse et à l'hydroélectricité, mais elles ne sont pas encore suffisamment utilisées pour répondre à la demande.

有大量可工业使用并实地证明的可再生技术,包括太阳、风、地热、生物物质以及水力发电,但在解决获得服务机会问题上,尚未广泛利用这些

Toutes les technologies basées sur les énergies nouvelles combinées (petites centrales hydroélectriques, géothermie, éolien, solaire et marée-motrice) assurent actuellement moins de un pour cent de l'énergie commerciale mondiale; une statistique qui rappelle à la réalité ceux qui s'inquiètent de la durabilité environnementale des sociétés urbaines modernes.

目前,所有替代技术(小水电、低热、风、太阳和潮汐)所提世界商业的1%;对于关注现代城市社会环境可持续发展的人来说,这些统计数据发人深省。

L'inefficacité de l'infrastructure publique et l'absence d'un approvisionnement en énergie fiable au niveau national, ainsi que la faible intégration des réseaux de transport et d'énergie au niveau régional, continueront de compromettre la productivité et la compétitivité sur le marché international, entraînant un ralentissement de la croissance économique (CEA, 2006c).

公共基础设施无效率,国家一级的可靠以及区域一级的运输和网络一体化等情况将继续损害生产力和国际竞争力,终致减缓济增长(非洲委会,2006c)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能源不足 的法语例句

用户正在搜索


倡办, 倡导, 倡导者, 倡首, 倡言, 倡扬, 倡议, 倡议书, 倡优, ,

相似单词


能应付局面, 能应用的, 能育性, 能阈, 能源, 能源不足, 能源经济, 能源贫乏, 能源危机, 能源专家,
déficit énergétique 法 语 助手

Le développement industriel du Nigéria est gravement entravé par un approvisionnement énergétique insuffisant.

供应严重妨碍了尼日利亚的工业发展。

La centrale permettra de renforcer les capacités du secteur national de l'énergie, qui souffre d'un déficit d'énergie à des fins industrielles.

该厂将增强该国部门的力,该部门为工业提供的

La pauvreté généralisée et l'économie continuent de pâtir du déficit budgétaire croissant, de l'inflation galopante, du manque de ressources énergétiques et de devises.

广大人民生活苦,济继续受预算赤字日增、通胀上升、供应和外汇短缺的影响。

Plus de 40 % de la population des zones rurales et urbaines défavorisées n'ont pas accès aux services énergétiques ou sont très mal desservies.

在农村和城市区,有超过40%的人享受服务或者享受的服务严重

En outre, l'inefficacité du système public de production et de distribution de l'électricité et le caractère obsolète des technologies utilisées ont des effets préjudiciables sur la compétitivité du pays.

此外,由于公共电力系统技术老化,牙买加丧失了竞争优势。

Cependant, le manque d'accès à l'énergie entrave le développement économique et social dans de nombreuses régions et fait obstacle à la réalisation de progrès sociaux, environnementaux et économiques dans le monde entier.

但是,既妨碍了许多区的济和社会发展,又阻碍了全球的社会、环境和济进步。

Les problèmes d'approvisionnement énergétiques continuent à faire obstacle à la transition d'une économie axée sur la production de produits primaires vers les industries de transformation car ils découragent les investissements étrangers.

由于供应,外国投资裹足前,该国济依然无法从初级生产向制造业过渡。

Il rappelle à cet égard que la question des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire revêt une importance cruciale pour des pays comme le Kenya qui connaissent toujours des problèmes énergétiques asphyxiant leur économie.

肯尼亚继续在严重损害济的情况下挣扎,对于象它这样的国家,核供和平用途的问题极其重要。

Les effets combinés de la consommation excessive d'énergie dans les villes riches et des secteurs énergétiques inadaptés des villes en développement, produisent à l'évidence de graves problèmes de pollution aux niveaux local et régional.

富裕城市中消费过度以及发展中城市的行业,这二者的合并影响显然正在方和区域范围内产生严重的污染问题。

Les obstacles mentionnés sont notamment l'absence de capacités techniques, le manque de moyens financiers suffisants pour exploiter les sources d'énergie et lancer des projets énergétiques exigeant des investissements lourds, et l'absence de politique cohérente.

提到的主要障碍包括缺乏技术力、和资本密集型项目,以及缺乏协调一致的政策。

Parmi les obstacles cités par certains pays figurent l'absence d'une législation encourageant les nouvelles sources d'énergie, le financement public insuffisant des projets relatifs à l'énergie et les résultats insuffisants en matière d'électrification rurale du fait de restrictions financières.

一些国家指出,问题是缺少鼓励其他的法律,政府资助有关活动,因资金有限农村电气化工作成功有限。

En raison du manque d'informations sur la façon dont les ménages utilisent l'énergie, il est difficile d'évaluer scientifiquement les niveaux passés d'efficacité et de comprendre de quelle manière une meilleure rentabilité énergétique pourrait influer sur la demande future.

由于在家庭如何使用方面现有资料,很难科学评估过去的效率水平以及认识效率提高将如何影响未来需求。

Pour bon nombre de pays en développement, des problèmes tels que la crise du logement, l'insuffisance des infrastructures, le manque de ressources énergétiques, la détérioration de l'environnement et une capacité réduite à réagir aux catastrophes demeurent de sérieux handicaps.

住房短缺、基础设施缺乏、环境恶化、抗灾力脆弱等仍然是广大发展中国家面临的严峻挑战。

Ainsi, ils doivent faire face à la faiblesse de leur croissance économique, à l'absence d'interdépendance entre les différents secteurs de l'économie, à l'absence ou à l'inadéquation des infrastructures économiques - routes, communications, énergie, etc. -, et à la limitation des exportations.

它们必须解决的问题包括,济增长势头虚弱,济部门相互之间缺乏互补性,济基础设施,包括道路、通信和短缺或,以及出口受到限制。

Les pays en développement devront absolument étendre les réseaux de distribution d'énergie aux zones qui n'y ont pas accès, améliorer la qualité et la fiabilité des réseaux et minimiser les répercussions de l'exploitation des ressources énergétiques sur l'environnement et la santé.

在发展中国家,必须解决的问题、提高供质量和增加其可靠性并尽量减少开发对环境和健康的利影响。

De nombreux pays en développement se heurtent à des obstacles intérieurs à l'exportation tels qu'une capacité de production limitée, une offre énergétique insuffisante et peu fiable, une infrastructure inadéquate en matière de communication et de transport et des institutions financières fragiles.

很多发展中国家面临阻碍出口的国内障碍,例如生产力有限、供应可靠、通信和运输基础设施差、金融机构薄弱等。

D'autres difficultés fréquemment citées concernent le manque de savoir-faire technologique, les moyens de financement insuffisants pour les projets énergétiques à forte intensité de capital et le manque d'information ou de connaissances du public sur les questions relatives à l'énergie et l'environnement.

其他普遍存在的问题有,缺少技术专长,资本密集项目资金,公众对于和环境方面的问题缺少了解或资料。

Différentes technologies, à l'efficacité prouvée, sont disponibles sur le marché et font appel à l'énergie solaire, à l'énergie éolienne, à l'énergie géothermique, à la biomasse et à l'hydroélectricité, mais elles ne sont pas encore suffisamment utilisées pour répondre à la demande.

有大量可供工业使用并证明的可再生技术,包括太阳、风、生物物质以及水力发电,但在解决获得服务机会问题上,尚未广泛利用这些

Toutes les technologies basées sur les énergies nouvelles combinées (petites centrales hydroélectriques, géothermie, éolien, solaire et marée-motrice) assurent actuellement moins de un pour cent de l'énergie commerciale mondiale; une statistique qui rappelle à la réalité ceux qui s'inquiètent de la durabilité environnementale des sociétés urbaines modernes.

目前,所有替代技术(小水电、低热、风、太阳和潮汐)所提供的世界商业的1%;对于关注现代城市社会环境可持续发展的人来说,这些统计数据发人深省。

L'inefficacité de l'infrastructure publique et l'absence d'un approvisionnement en énergie fiable au niveau national, ainsi que la faible intégration des réseaux de transport et d'énergie au niveau régional, continueront de compromettre la productivité et la compétitivité sur le marché international, entraînant un ralentissement de la croissance économique (CEA, 2006c).

公共基础设施无效率,国家一级的供应可靠以及区域一级的运输和网络一体化等情况将继续损害生产力和国际竞争力,终致减缓济增长(非洲委会,2006c)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能源不足 的法语例句

用户正在搜索


抄肥, 抄稿件, 抄后路, 抄获, 抄家, 抄件, 抄近儿, 抄近路, 抄近路走, 抄邻座的作业, 抄录, 抄录文件, 抄没, 抄煤气表, 抄谱, 抄身, 抄收, 抄手, 抄书一百行, 抄网, 抄袭, 抄袭(作业), 抄袭的(人), 抄袭的作品, 抄袭课本, 抄袭一段, 抄袭者, 抄小路, 抄写, 抄写不能,

相似单词


能应付局面, 能应用的, 能育性, 能阈, 能源, 能源不足, 能源经济, 能源贫乏, 能源危机, 能源专家,
déficit énergétique 法 语 助手

Le développement industriel du Nigéria est gravement entravé par un approvisionnement énergétique insuffisant.

能源供应不足严重妨碍尼日利亚的工业发展。

La centrale permettra de renforcer les capacités du secteur national de l'énergie, qui souffre d'un déficit d'énergie à des fins industrielles.

该厂将增强该国能源部门的能力,该部门为工业提供的能源不足

La pauvreté généralisée et l'économie continuent de pâtir du déficit budgétaire croissant, de l'inflation galopante, du manque de ressources énergétiques et de devises.

广大人民生活困苦,继续受预算赤字日增、通胀上升、能源供应不足和外汇短缺的影响。

Plus de 40 % de la population des zones rurales et urbaines défavorisées n'ont pas accès aux services énergétiques ou sont très mal desservies.

在农村和城市贫困地区,有超过40%的人不能享受能源服务或者享受的能源服务严重不足

En outre, l'inefficacité du système public de production et de distribution de l'électricité et le caractère obsolète des technologies utilisées ont des effets préjudiciables sur la compétitivité du pays.

此外,由于公共电力系统不足能源技术老化,牙买加竞争优势。

Cependant, le manque d'accès à l'énergie entrave le développement économique et social dans de nombreuses régions et fait obstacle à la réalisation de progrès sociaux, environnementaux et économiques dans le monde entier.

但是,能源不足既妨碍许多地区的和社会发展,又阻碍全球的社会、环境和

Les problèmes d'approvisionnement énergétiques continuent à faire obstacle à la transition d'une économie axée sur la production de produits primaires vers les industries de transformation car ils découragent les investissements étrangers.

由于能源供应不足,外国投资裹足不前,该国依然无法从初级生产向制造业过渡。

Il rappelle à cet égard que la question des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire revêt une importance cruciale pour des pays comme le Kenya qui connaissent toujours des problèmes énergétiques asphyxiant leur économie.

肯尼亚继续在严重损害能源不足情况下挣扎,对于象它这样的国家,核能供和平用途的问题极其重要。

Les effets combinés de la consommation excessive d'énergie dans les villes riches et des secteurs énergétiques inadaptés des villes en développement, produisent à l'évidence de graves problèmes de pollution aux niveaux local et régional.

富裕城市中能源消费过度以及发展中城市的能源行业不足,这二者的合并影响显然正在地方和区域范围内产生严重的污染问题。

Les obstacles mentionnés sont notamment l'absence de capacités techniques, le manque de moyens financiers suffisants pour exploiter les sources d'énergie et lancer des projets énergétiques exigeant des investissements lourds, et l'absence de politique cohérente.

提到的主要障碍包括缺乏技术能力、能源和资本密集型能源项目不足,以及缺乏协调一致的政策。

Parmi les obstacles cités par certains pays figurent l'absence d'une législation encourageant les nouvelles sources d'énergie, le financement public insuffisant des projets relatifs à l'énergie et les résultats insuffisants en matière d'électrification rurale du fait de restrictions financières.

一些国家指出,问题是缺少鼓励其他能源资源的法律,政府资助有关能源活动不足,因资金有限农村电气化工作成功有限。

En raison du manque d'informations sur la façon dont les ménages utilisent l'énergie, il est difficile d'évaluer scientifiquement les niveaux passés d'efficacité et de comprendre de quelle manière une meilleure rentabilité énergétique pourrait influer sur la demande future.

由于在家庭如何使用能源方面现有资料不足,很难科学评估过去的效率水平以及认识效率提高将如何影响未来需求。

Pour bon nombre de pays en développement, des problèmes tels que la crise du logement, l'insuffisance des infrastructures, le manque de ressources énergétiques, la détérioration de l'environnement et une capacité réduite à réagir aux catastrophes demeurent de sérieux handicaps.

住房短缺、基础设施不足能源缺乏、环境恶化、抗灾能力脆弱等仍然是广大发展中国家面临的严峻挑战。

Ainsi, ils doivent faire face à la faiblesse de leur croissance économique, à l'absence d'interdépendance entre les différents secteurs de l'économie, à l'absence ou à l'inadéquation des infrastructures économiques - routes, communications, énergie, etc. -, et à la limitation des exportations.

它们必须解决的问题包括,增长势头虚弱,部门相互之间缺乏互补性,基础设施,包括道路、通信和能源短缺或不足,以及出口受到限制。

Les pays en développement devront absolument étendre les réseaux de distribution d'énergie aux zones qui n'y ont pas accès, améliorer la qualité et la fiabilité des réseaux et minimiser les répercussions de l'exploitation des ressources énergétiques sur l'environnement et la santé.

在发展中国家,必须解决能源不足的问题、提高供能质量和增加其可靠性并尽量减少能源开发对环境和健康的不利影响。

De nombreux pays en développement se heurtent à des obstacles intérieurs à l'exportation tels qu'une capacité de production limitée, une offre énergétique insuffisante et peu fiable, une infrastructure inadéquate en matière de communication et de transport et des institutions financières fragiles.

很多发展中国家面临阻碍出口的国内障碍,例如生产能力有限、能源供应不足和不可靠、通信和运输基础设施差、金融机构薄弱等。

D'autres difficultés fréquemment citées concernent le manque de savoir-faire technologique, les moyens de financement insuffisants pour les projets énergétiques à forte intensité de capital et le manque d'information ou de connaissances du public sur les questions relatives à l'énergie et l'environnement.

其他普遍存在的问题有,缺少技术专长,资本密集能源项目资金不足,公众对于能源和环境方面的问题缺少解或资料。

Différentes technologies, à l'efficacité prouvée, sont disponibles sur le marché et font appel à l'énergie solaire, à l'énergie éolienne, à l'énergie géothermique, à la biomasse et à l'hydroélectricité, mais elles ne sont pas encore suffisamment utilisées pour répondre à la demande.

有大量可供工业使用并实地证明的可再生能源技术,包括太阳能、风能、地热能源、生物物质能源以及水力发电,但在解决获得能源服务机会不足问题上,尚未广泛利用这些能源

Toutes les technologies basées sur les énergies nouvelles combinées (petites centrales hydroélectriques, géothermie, éolien, solaire et marée-motrice) assurent actuellement moins de un pour cent de l'énergie commerciale mondiale; une statistique qui rappelle à la réalité ceux qui s'inquiètent de la durabilité environnementale des sociétés urbaines modernes.

目前,所有替代能源技术(小水电、低热、风能、太阳能和潮汐能)所提供的能源不足世界商业能源的1%;对于关注现代城市社会环境可持续发展的人来说,这些统计数据发人深省。

L'inefficacité de l'infrastructure publique et l'absence d'un approvisionnement en énergie fiable au niveau national, ainsi que la faible intégration des réseaux de transport et d'énergie au niveau régional, continueront de compromettre la productivité et la compétitivité sur le marché international, entraînant un ralentissement de la croissance économique (CEA, 2006c).

公共基础设施无效率,国家一级的能源供应不可靠以及区域一级的运输和能源网络一体化不足等情况将继续损害生产力和国际竞争力,终致减缓增长(非洲委会,2006c)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能源不足 的法语例句

用户正在搜索


超高温消毒牛奶, 超高压, 超高压电抗, 超镉中子, 超工业化, 超工业化的, 超功率, 超功率雷达站, 超共轭, 超购,

相似单词


能应付局面, 能应用的, 能育性, 能阈, 能源, 能源不足, 能源经济, 能源贫乏, 能源危机, 能源专家,