Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的能动作用一项迫在眉睫的任务。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程能动的和可变的。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究的目标发挥能动性和突出良好做法。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们的相应战须能动、灵活。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇显示出相当大的能动作用。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年造力、活力和主动以及积极能动性和社会复新的源泉。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前和今后的维和行动一个能动的进程。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆儿童出身于社会贫困的环境而且主观能动性低。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行的专题讨论应具有启发性和能动性。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系能动的和
新的。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能动地造体面和生产性就业机会
重要环节之一。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为能动的现象的相关机会和挑战将会继续产生。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极能动性记录在案。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促进吸引外国直接投资的能动的经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不一成不变的,而
一个能动和演变的法律。
Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.
他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门能动性方面的潜力。
Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.
相反,应该把伙伴关系视为一种可以逐步为成功造条件的能动的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的能动作用一项迫在眉睫的任务。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进能动的和可变的。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究的目挥能动性和突出良好做法。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们的相应战略也必须能动、灵活。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇显示出相当大的能动作用。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人创造力、活力和主动以及积极能动性和社会复新的源泉。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前和今后的维和行动一个能动的进
。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
人儿童出身于社会贫困的环境而且主观能动性低。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行的专题讨论应具有启性和能动性。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系能动的和创新的。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能动地创造体面和生产性就业机会也重要环节之一。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为能动的现象的相关机会和挑战将会继续产生。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极能动性记录在案。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促进吸引外国直接投资的能动的经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一能动过,给
展中成员国带来了切实利益。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不一成不变的,而
一个能动和演变的法律。
Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.
他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门能动性方面的潜力。
Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.
相反,应该把伙伴关系视为一种可以逐步为成功创造条件的能动的进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只改动内部,外墙绝不
动。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化动作用是一项迫在眉睫
任务。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些是
动
和可变
。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究目标是
动性和突出良好做法。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了动
优势。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们相应战略也必须
动、灵活。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇显示出相当大
动作用。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力和主动以及积极动性和社会复新
源泉。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前和今后维和行动是一个
动
。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困环境而且主观
动性低。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所行
专题讨论应具有启
性和
动性。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是动
和创新
。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
动地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为动
现象
相关机会和挑战将会继续产生。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林新闻部门
积极
动性记录在案。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往够促
吸引外国直接投资
动
经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一动过
,给
展中成员国带来了切实利益。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一成不变,而是一个
动和演变
法律。
Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.
他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门动性方面
潜力。
Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.
相反,应该把伙伴关系视为一种可以逐步为成功创造条件动
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化能动作用是一项迫在眉睫
任务。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是能动和可变
。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
目标是发挥能动性和突
良好做法。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,口制成品带来了能动
优势。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们相应战略也必须能动、灵活。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇显示
相当大
能动作用。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力和主动以及积极能动性和社会复新源泉。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前和今后维和行动是一个能动
进程。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿于社会贫困
环境而且主观能动性低。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行专题讨论应具有启发性和能动性。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是能动和创新
。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能动地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为能动现象
相关机会和挑战将会继续产生。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林新闻部门
积极能动性记录在案。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促进吸引外国直接投资能动
经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一成不变,而是一个能动和演变
法律。
Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.
他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门能动性方面潜力。
Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.
相反,应该把伙伴关系视为一种可以逐步为成功创造条件能动
进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化能动作用是一项迫在眉睫
任务。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是能动和可变
。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究目标是发挥能动性和突出良好做法。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出品带来了能动
优势。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们相应战略也必须能动、灵活。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇显示出相当大
能动作用。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力和主动以及积极能动性和社会源泉。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前和今后维和行动是一个能动
进程。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困环境而且主观能动性低。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行专题讨论应具有启发性和能动性。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是能动和创
。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能动地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为能动现象
相关机会和挑战将会继续产生。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林闻部门
积极能动性记录在案。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促进吸引外国直接投资能动
经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一能动过程,给发展中员国带来了切实利益。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一不变
,而是一个能动和演变
法律。
Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.
他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门能动性方面潜力。
Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.
相反,应该把伙伴关系视为一种可以逐步为功创造条件
能动
进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化能动作用是一项迫在眉睫
任务。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是能动和
。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究目标是发挥能动性和突出良好做法。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了能动优势。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们相应战略也必须能动、灵活。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇显示出相当大
能动作用。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力和主动以及积极能动性和会复新
源泉。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前和今后维和行动是一个能动
进程。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出会贫困
环境而且主观能动性低。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行专题讨论应具有启发性和能动性。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是能动和创新
。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能动地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为能动现象
相关机会和挑战将会继续产生。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林新闻部门
积极能动性记录在案。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促进吸引外国直接投资能动
经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一成不,而是一个能动和演
法律。
Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.
他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门能动性方面潜力。
Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.
相反,应该把伙伴关系视为一种以逐步为成功创造条件
能动
进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的能动作用一项迫在眉睫的任务。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些能动的和可变的。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究的目标发挥能动性和突出良好做法。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们的相应战略也必须能动、灵活。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇显示出相当大的能动作用。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人创造力、活力和主动以及积极能动性和社会复新的源泉。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前和今后的维和行动一个能动的
。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困的且主观能动性低。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所行的专题讨论应具有启发性和能动性。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系能动的和创新的。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能动地创造体面和生产性就业机会也重要
节之一。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为能动的现象的相关机会和挑战将会继续产生。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极能动性记录在案。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促吸引外国直接投资的能动的经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一能动过,给发展中成员国带来了切实利益。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不一成不变的,
一个能动和演变的法律。
Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.
他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门能动性方面的潜力。
Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.
相反,应该把伙伴关系视为一种可以逐步为成功创造条件的能动的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只能改内部,外墙绝不能
。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的能作用
项迫在眉睫的任务。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程能
的和可变的。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究的目标发挥能
性和
好做法。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后些要素中,
口制成品带来了能
的优势。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们的相应战略也必须能、灵活。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇显示
相当大的能
作用。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人创造力、活力和主
以及积极能
性和社会复新的源泉。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前和今后的维和行个能
的进程。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童身于社会贫困的环境而且主观能
性低。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行的专题讨论应具有启发性和能性。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系能
的和创新的。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能地创造体面和生产性就业机会也
重要环节之
。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这最为能
的现象的相关机会和挑战将会继续产生。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极能性记录在案。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促进吸引外国直接投资的能的经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这能
过程,给发展中成员国带来了切实利益。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不成不变的,而
个能
和演变的法律。
Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.
他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门能性方面的潜力。
Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.
相反,应该把伙伴关系视为种可以逐步为成功创造条件的能
的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化能动作用是
在眉睫
任务。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些程是能动
和可变
。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究目标是发挥能动性和突出良好做法。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后些要素中,出口制成品带来了能动
优势。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们相应战略也必须能动、灵活。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇显示出相当大
能动作用。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力和主动以及积极能动性和社会复新源泉。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前和今后维和
动是
个能动
程。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困环境而且主观能动性低。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所专题讨论应具有启发性和能动性。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是能动和创新
。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能动地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这最为能动
现象
相关机会和挑战将会继续产生。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林新闻部门
积极能动性记录在案。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促吸引外国直接投资
能动
经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是成不变
,而是
个能动和演变
法律。
Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.
他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门能动性方面潜力。
Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.
相反,应该把伙伴关系视为种可以逐步为成功创造条件
能动
程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。