法语助手
  • 关闭

肥皂剧

添加到生词本

féizàojù
mélo à épisodes ;
feuilleton
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Selon les enquêtes menées auprès des médias, la télévision est dominée par les programmes de divertissement (feuilletons, programmes musicaux, etc.).

媒体调查表明,娱乐节目成了电视主要内容(肥皂剧、轻松娱乐/音乐节目)。

Famille dans la soirée de s'asseoir ensemble et assemblés l'un des plus agréable l'opéra de savon, ce qui est beaucoup plus intéressant.

一家人晚上坐在一起拼装一个,其乐融融,比那肥皂剧有趣得多。

On s'efforce par des feuilletons télévisés, dans le cadre des théâtres communaux et par d'autres moyens, de sensibiliser le public en la matière.

因此正在通过一些肥皂剧、社区戏剧及其他宣传手段努力提升公众在这方面认识。

Les peuples autochtones perdaient leur souveraineté culturelle au profit de feuilletons à l'eau de rose, qui sapaient leur culture et n'avaient aucune valeur sociale.

土著人化特性正由于肥皂剧而受到削弱,这些连续剧损害着土著人化,而且缺乏社价值。

Parmi les initiatives prises, il convient de citer la production de disques d'artistes ivoiriens populaires, de bandes publicitaires à la radio et à la télévision et de feuilletons télévisés.

采取行科特迪瓦间歌手演唱歌曲光盘,播放广播和电视广告,以及制作电视“肥皂剧”等。

La popularité de ces feuilletons a contribué à la naissance en Colombie d'un secteur de production audiovisuelle qui engendre ce qui a été défini comme une «demande extrêmement exigeante» (Porter, 1990).

这些肥皂剧热播摧生了哥伦比亚音像制作业,产生了媒体所说“十分复杂需求”(Porter, 1990)。

Dans la région du Haut-Mékong, par exemple, l'UNESCO a aidé à produire et à diffuser sur les chaînes locales des feuilletons radiophoniques dans les langues des minorités, pour les alerter aux dangers de la traite.

,在湄公河上游区域,教科组织帮助以少数族语言制作,并在地方广播电台播出肥皂剧,介绍关于贩运危险。

Dans les feuilletons télévisés, les femmes sont de plus en plus des professionnels et 43 % des femmes qui sont montrées exercent un métier de haut niveau alors que les hommes sont décrits comme des ouvriers.

在电视节目中,肥皂剧妇女越来越多扮演专业人员,所扮演妇女43%具有引人注目专业,而男子则越来越多扮演蓝领工人。

Au Burundi, Studio Ijambo, un projet de l'organisation Search for Common Ground, produit de nouveaux programmes et un feuilleton radiophonique populaire pour stimuler la discussion au sein des collectivités sur des sujets délicats comme l'exclusion ethnique, les conflits et les rôles dévolus à chaque sexe.

在布隆迪,伊贾姆博播音室——一个寻求共同点项目,制作了新闻节目和一部大众化广播肥皂剧,以激社区展开关于种族排斥、冲突和性别角色等这样敏感问题讨论。

Elles posent deux problèmes graves : 1) la commercialisation de l'image de la femme - les femmes sont des marchandises liées aux produits dont les hommes sont l'audience cible (bière, voitures, etc.); 2) la reprise des mêmes tendances de consommation dans les spectacles de divertissement des médias (feuilletons, spectacles en direct, etc.) ou le maintien de mythes liés à la violence sexuelle et familiale, la prostitution, etc.

它们引起了两个严重问题:1)推销妇女形象——妇女作为一种商品与以男子为其目标群体产品(啤酒、小汽车等)联系在一起;2)媒体娱乐表演(肥皂剧、现场表演等)中再现同一种消费模式或保留与性暴力和家庭暴力、卖淫等有关荒诞说法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肥皂剧 的法语例句

用户正在搜索


, 摒除, 摒挡, 摒绝, 摒弃, , 拨兵, 拨出, 拨出商品, 拨船,

相似单词


肥皂草属, 肥皂厂, 肥皂的, 肥皂盒, 肥皂荚属, 肥皂剧, 肥皂沫, 肥皂泡, 肥皂气味, 肥皂水,
féizàojù
mélo à épisodes ;
feuilleton
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Selon les enquêtes menées auprès des médias, la télévision est dominée par les programmes de divertissement (feuilletons, programmes musicaux, etc.).

媒体调查表明,娱乐节目成了电视的主要内容(肥皂剧、轻松娱乐/音乐节目)。

Famille dans la soirée de s'asseoir ensemble et assemblés l'un des plus agréable l'opéra de savon, ce qui est beaucoup plus intéressant.

一家晚上坐在一起拼装一个,其乐融融,比那肥皂剧有趣得多。

On s'efforce par des feuilletons télévisés, dans le cadre des théâtres communaux et par d'autres moyens, de sensibiliser le public en la matière.

因此正在通过一些肥皂剧、社区戏剧及其他宣传手段努力提升公众在这方面的认识。

Les peuples autochtones perdaient leur souveraineté culturelle au profit de feuilletons à l'eau de rose, qui sapaient leur culture et n'avaient aucune valeur sociale.

的文化特性正由于肥皂剧而受到削弱,这些连续剧损害着土的文化,而且缺乏社价值。

Parmi les initiatives prises, il convient de citer la production de disques d'artistes ivoiriens populaires, de bandes publicitaires à la radio et à la télévision et de feuilletons télévisés.

采取的措施如特迪瓦间歌手演唱歌曲的光盘,播放广播和电视广告,以及制作电视“肥皂剧”等。

La popularité de ces feuilletons a contribué à la naissance en Colombie d'un secteur de production audiovisuelle qui engendre ce qui a été défini comme une «demande extrêmement exigeante» (Porter, 1990).

这些肥皂剧的热播摧生了哥伦比亚音像制作业,产生了媒体所说的“十分复杂的需求”(Porter, 1990)。

Dans la région du Haut-Mékong, par exemple, l'UNESCO a aidé à produire et à diffuser sur les chaînes locales des feuilletons radiophoniques dans les langues des minorités, pour les alerter aux dangers de la traite.

例如,在湄公河上游区域,教文组织帮助以少数族语言制作,并在地方广播电台播出的肥皂剧,介绍关于贩运的危险。

Dans les feuilletons télévisés, les femmes sont de plus en plus des professionnels et 43 % des femmes qui sont montrées exercent un métier de haut niveau alors que les hommes sont décrits comme des ouvriers.

在电视节目中,肥皂剧中的妇女越来越多扮演专业员,所扮演的妇女43%具有引注目的专业,而男子则越来越多扮演蓝领工

Au Burundi, Studio Ijambo, un projet de l'organisation Search for Common Ground, produit de nouveaux programmes et un feuilleton radiophonique populaire pour stimuler la discussion au sein des collectivités sur des sujets délicats comme l'exclusion ethnique, les conflits et les rôles dévolus à chaque sexe.

在布隆迪,伊贾姆博播音室——一个寻求共同点的项目,制作了新闻节目和一部大众化的广播肥皂剧,以激社区展开关于种族排斥、冲突和性别角色等这样的敏感问题的讨论。

Elles posent deux problèmes graves : 1) la commercialisation de l'image de la femme - les femmes sont des marchandises liées aux produits dont les hommes sont l'audience cible (bière, voitures, etc.); 2) la reprise des mêmes tendances de consommation dans les spectacles de divertissement des médias (feuilletons, spectacles en direct, etc.) ou le maintien de mythes liés à la violence sexuelle et familiale, la prostitution, etc.

它们引起了两个严重问题:1)推销妇女形象——妇女作为一种商品与以男子为其目标群体的产品(啤酒、小汽车等)联系在一起;2)媒体娱乐表演(肥皂剧、现场表演等)中再现同一种消费模式或保留与性暴力和家庭暴力、卖淫等有关的荒诞的说法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肥皂剧 的法语例句

用户正在搜索


拨给(津贴、款项等), 拨归……专用, 拨号, 拨号盘, 拨号音(电话的), 拨火, 拨火棒, 拨火棍, 拨开, 拨开棘爪,

相似单词


肥皂草属, 肥皂厂, 肥皂的, 肥皂盒, 肥皂荚属, 肥皂剧, 肥皂沫, 肥皂泡, 肥皂气味, 肥皂水,
féizàojù
mélo à épisodes ;
feuilleton
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Selon les enquêtes menées auprès des médias, la télévision est dominée par les programmes de divertissement (feuilletons, programmes musicaux, etc.).

调查表明,娱乐节目成电视的主要内容(皂剧、轻松娱乐/音乐节目)。

Famille dans la soirée de s'asseoir ensemble et assemblés l'un des plus agréable l'opéra de savon, ce qui est beaucoup plus intéressant.

家人晚上坐在起拼装个,其乐融融,比那皂剧有趣得多。

On s'efforce par des feuilletons télévisés, dans le cadre des théâtres communaux et par d'autres moyens, de sensibiliser le public en la matière.

因此正在通过皂剧、社区戏剧及其他宣传手段努力提升公众在这方面的认识。

Les peuples autochtones perdaient leur souveraineté culturelle au profit de feuilletons à l'eau de rose, qui sapaient leur culture et n'avaient aucune valeur sociale.

土著人民的文化特性正由于皂剧而受到削弱,这连续剧损害着土著人民的文化,而且缺乏社价值。

Parmi les initiatives prises, il convient de citer la production de disques d'artistes ivoiriens populaires, de bandes publicitaires à la radio et à la télévision et de feuilletons télévisés.

采取的措施如发行科特迪瓦民间歌手演唱歌曲的光盘,播放广播和电视广告,以及制作电视“皂剧”等。

La popularité de ces feuilletons a contribué à la naissance en Colombie d'un secteur de production audiovisuelle qui engendre ce qui a été défini comme une «demande extrêmement exigeante» (Porter, 1990).

皂剧的热播摧生哥伦比亚音像制作业,产生所说的“十分复杂的需求”(Porter, 1990)。

Dans la région du Haut-Mékong, par exemple, l'UNESCO a aidé à produire et à diffuser sur les chaînes locales des feuilletons radiophoniques dans les langues des minorités, pour les alerter aux dangers de la traite.

例如,在湄公河上游区域,教科文组织帮助以少数民族语言制作,并在地方广播电台播出的皂剧,介绍关于贩运的危险。

Dans les feuilletons télévisés, les femmes sont de plus en plus des professionnels et 43 % des femmes qui sont montrées exercent un métier de haut niveau alors que les hommes sont décrits comme des ouvriers.

在电视节目中,皂剧中的妇女越来越多扮演专业人员,所扮演的妇女43%具有引人注目的专业,而男子则越来越多扮演蓝领工人。

Au Burundi, Studio Ijambo, un projet de l'organisation Search for Common Ground, produit de nouveaux programmes et un feuilleton radiophonique populaire pour stimuler la discussion au sein des collectivités sur des sujets délicats comme l'exclusion ethnique, les conflits et les rôles dévolus à chaque sexe.

在布隆迪,伊贾姆博播音室——个寻求共同点的项目,制作新闻节目和部大众化的广播皂剧,以激发社区展开关于种族排斥、冲突和性别角色等这样的敏感问题的讨论。

Elles posent deux problèmes graves : 1) la commercialisation de l'image de la femme - les femmes sont des marchandises liées aux produits dont les hommes sont l'audience cible (bière, voitures, etc.); 2) la reprise des mêmes tendances de consommation dans les spectacles de divertissement des médias (feuilletons, spectacles en direct, etc.) ou le maintien de mythes liés à la violence sexuelle et familiale, la prostitution, etc.

它们引起两个严重问题:1)推销妇女形象——妇女作为种商品与以男子为其目标群的产品(啤酒、小汽车等)联系在起;2)娱乐表演(皂剧、现场表演等)中再现同种消费模式或保留与性暴力和家庭暴力、卖淫等有关的荒诞的说法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肥皂剧 的法语例句

用户正在搜索


拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非, 拨盘, 拨球进篮, 拨冗, 拨入, 拨弦古钢琴, 拨弦乐器, 拨弦声,

相似单词


肥皂草属, 肥皂厂, 肥皂的, 肥皂盒, 肥皂荚属, 肥皂剧, 肥皂沫, 肥皂泡, 肥皂气味, 肥皂水,
féizàojù
mélo à épisodes ;
feuilleton
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Selon les enquêtes menées auprès des médias, la télévision est dominée par les programmes de divertissement (feuilletons, programmes musicaux, etc.).

媒体调查表明,娱乐节目成了主要内容(、轻松娱乐/音乐节目)。

Famille dans la soirée de s'asseoir ensemble et assemblés l'un des plus agréable l'opéra de savon, ce qui est beaucoup plus intéressant.

一家人晚上坐在一起拼装一个,其乐融融,比那有趣得多。

On s'efforce par des feuilletons télévisés, dans le cadre des théâtres communaux et par d'autres moyens, de sensibiliser le public en la matière.

因此正在通过一些、社区戏及其他宣传手段努力提升公众在这方面认识。

Les peuples autochtones perdaient leur souveraineté culturelle au profit de feuilletons à l'eau de rose, qui sapaient leur culture et n'avaient aucune valeur sociale.

土著人民文化特性正由于而受到削弱,这些连续损害着土著人民文化,而且缺乏社价值。

Parmi les initiatives prises, il convient de citer la production de disques d'artistes ivoiriens populaires, de bandes publicitaires à la radio et à la télévision et de feuilletons télévisés.

采取措施如发行科特迪瓦民间歌手演唱歌曲光盘,播放广播和广告,以及制作”等。

La popularité de ces feuilletons a contribué à la naissance en Colombie d'un secteur de production audiovisuelle qui engendre ce qui a été défini comme une «demande extrêmement exigeante» (Porter, 1990).

这些热播摧生了哥伦比亚音像制作业,产生了媒体所说“十分复杂需求”(Porter, 1990)。

Dans la région du Haut-Mékong, par exemple, l'UNESCO a aidé à produire et à diffuser sur les chaînes locales des feuilletons radiophoniques dans les langues des minorités, pour les alerter aux dangers de la traite.

例如,在湄公河上游区域,教科文组织帮助以少数民族语言制作,并在地方广播台播出,介绍关于贩运危险。

Dans les feuilletons télévisés, les femmes sont de plus en plus des professionnels et 43 % des femmes qui sont montrées exercent un métier de haut niveau alors que les hommes sont décrits comme des ouvriers.

节目中,妇女越来越多扮演专业人员,所扮演妇女43%具有引人注目专业,而男子则越来越多扮演蓝领工人。

Au Burundi, Studio Ijambo, un projet de l'organisation Search for Common Ground, produit de nouveaux programmes et un feuilleton radiophonique populaire pour stimuler la discussion au sein des collectivités sur des sujets délicats comme l'exclusion ethnique, les conflits et les rôles dévolus à chaque sexe.

在布隆迪,伊贾姆博播音室——一个寻求共同点项目,制作了新闻节目和一部大众化广播,以激发社区展开关于种族排斥、冲突和性别角色等这样敏感问题讨论。

Elles posent deux problèmes graves : 1) la commercialisation de l'image de la femme - les femmes sont des marchandises liées aux produits dont les hommes sont l'audience cible (bière, voitures, etc.); 2) la reprise des mêmes tendances de consommation dans les spectacles de divertissement des médias (feuilletons, spectacles en direct, etc.) ou le maintien de mythes liés à la violence sexuelle et familiale, la prostitution, etc.

它们引起了两个严重问题:1)推销妇女形象——妇女作为一种商品与以男子为其目标群体产品(啤酒、小汽车等)联系在一起;2)媒体娱乐表演(、现场表演等)中再现同一种消费模式或保留与性暴力和家庭暴力、卖淫等有关荒诞说法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肥皂剧 的法语例句

用户正在搜索


波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励,

相似单词


肥皂草属, 肥皂厂, 肥皂的, 肥皂盒, 肥皂荚属, 肥皂剧, 肥皂沫, 肥皂泡, 肥皂气味, 肥皂水,
féizàojù
mélo à épisodes ;
feuilleton
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Selon les enquêtes menées auprès des médias, la télévision est dominée par les programmes de divertissement (feuilletons, programmes musicaux, etc.).

媒体调查表明,娱乐节目成了电视的主要内容(肥皂剧、轻松娱乐/音乐节目)。

Famille dans la soirée de s'asseoir ensemble et assemblés l'un des plus agréable l'opéra de savon, ce qui est beaucoup plus intéressant.

上坐在一起拼装一个,其乐融融,比那肥皂剧有趣得多。

On s'efforce par des feuilletons télévisés, dans le cadre des théâtres communaux et par d'autres moyens, de sensibiliser le public en la matière.

因此正在通过一些肥皂剧、社区戏剧及其他宣传手段努力提升公众在这方面的认识。

Les peuples autochtones perdaient leur souveraineté culturelle au profit de feuilletons à l'eau de rose, qui sapaient leur culture et n'avaient aucune valeur sociale.

土著的文化特性正由于肥皂剧而受到削弱,这些连续剧损害着土著的文化,而且缺乏社价值。

Parmi les initiatives prises, il convient de citer la production de disques d'artistes ivoiriens populaires, de bandes publicitaires à la radio et à la télévision et de feuilletons télévisés.

采取的措施如发行科特迪瓦间歌手演唱歌曲的光盘,播放广播和电视广告,以及制作电视“肥皂剧”等。

La popularité de ces feuilletons a contribué à la naissance en Colombie d'un secteur de production audiovisuelle qui engendre ce qui a été défini comme une «demande extrêmement exigeante» (Porter, 1990).

这些肥皂剧的热播摧生了哥伦比亚音像制作业,产生了媒体所说的“十分复杂的需求”(Porter, 1990)。

Dans la région du Haut-Mékong, par exemple, l'UNESCO a aidé à produire et à diffuser sur les chaînes locales des feuilletons radiophoniques dans les langues des minorités, pour les alerter aux dangers de la traite.

例如,在湄公河上游区域,教科文组织帮助以族语言制作,并在地方广播电台播出的肥皂剧,介绍关于贩运的危险。

Dans les feuilletons télévisés, les femmes sont de plus en plus des professionnels et 43 % des femmes qui sont montrées exercent un métier de haut niveau alors que les hommes sont décrits comme des ouvriers.

在电视节目中,肥皂剧中的妇女越来越多扮演专业员,所扮演的妇女43%具有引注目的专业,而男子则越来越多扮演蓝领工

Au Burundi, Studio Ijambo, un projet de l'organisation Search for Common Ground, produit de nouveaux programmes et un feuilleton radiophonique populaire pour stimuler la discussion au sein des collectivités sur des sujets délicats comme l'exclusion ethnique, les conflits et les rôles dévolus à chaque sexe.

在布隆迪,伊贾姆博播音室——一个寻求共同点的项目,制作了新闻节目和一部大众化的广播肥皂剧,以激发社区展开关于种族排斥、冲突和性别角色等这样的敏感问题的讨论。

Elles posent deux problèmes graves : 1) la commercialisation de l'image de la femme - les femmes sont des marchandises liées aux produits dont les hommes sont l'audience cible (bière, voitures, etc.); 2) la reprise des mêmes tendances de consommation dans les spectacles de divertissement des médias (feuilletons, spectacles en direct, etc.) ou le maintien de mythes liés à la violence sexuelle et familiale, la prostitution, etc.

它们引起了两个严重问题:1)推销妇女形象——妇女作为一种商品与以男子为其目标群体的产品(啤酒、小汽车等)联系在一起;2)媒体娱乐表演(肥皂剧、现场表演等)中再现同一种消费模式或保留与性暴力和庭暴力、卖淫等有关的荒诞的说法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肥皂剧 的法语例句

用户正在搜索


波动幅度, 波动光学, 波动力学, 波动利率, 波动声学, 波豆虫科, 波段, 波段开关, 波多黎各, 波尔顿氏点,

相似单词


肥皂草属, 肥皂厂, 肥皂的, 肥皂盒, 肥皂荚属, 肥皂剧, 肥皂沫, 肥皂泡, 肥皂气味, 肥皂水,

用户正在搜索


波腹, 波干扰, 波高, 波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹,

相似单词


肥皂草属, 肥皂厂, 肥皂的, 肥皂盒, 肥皂荚属, 肥皂剧, 肥皂沫, 肥皂泡, 肥皂气味, 肥皂水,

用户正在搜索


波浪, 波浪(波状物), 波浪(卷发的), 波浪冲击, 波浪的波动, 波浪翻滚, 波浪翻腾, 波浪滚滚, 波浪模拟, 波浪侵蚀,

相似单词


肥皂草属, 肥皂厂, 肥皂的, 肥皂盒, 肥皂荚属, 肥皂剧, 肥皂沫, 肥皂泡, 肥皂气味, 肥皂水,
féizàojù
mélo à épisodes ;
feuilleton
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Selon les enquêtes menées auprès des médias, la télévision est dominée par les programmes de divertissement (feuilletons, programmes musicaux, etc.).

媒体调查表明,娱乐节成了电视的主要内容(肥皂剧、轻松娱乐/音乐节)。

Famille dans la soirée de s'asseoir ensemble et assemblés l'un des plus agréable l'opéra de savon, ce qui est beaucoup plus intéressant.

人晚上坐在起拼装个,其乐融融,比那肥皂剧有趣得多。

On s'efforce par des feuilletons télévisés, dans le cadre des théâtres communaux et par d'autres moyens, de sensibiliser le public en la matière.

因此正在通过肥皂剧、社区戏剧及其他宣传手段努力提升公众在这方面的认识。

Les peuples autochtones perdaient leur souveraineté culturelle au profit de feuilletons à l'eau de rose, qui sapaient leur culture et n'avaient aucune valeur sociale.

土著人的文化特性正由于肥皂剧而受到削弱,这些连续剧损害着土著人的文化,而且缺乏社价值。

Parmi les initiatives prises, il convient de citer la production de disques d'artistes ivoiriens populaires, de bandes publicitaires à la radio et à la télévision et de feuilletons télévisés.

采取的措施如发行科特迪瓦间歌手演唱歌曲的光盘,播放广播和电视广告,以及制作电视“肥皂剧”等。

La popularité de ces feuilletons a contribué à la naissance en Colombie d'un secteur de production audiovisuelle qui engendre ce qui a été défini comme une «demande extrêmement exigeante» (Porter, 1990).

这些肥皂剧的热播摧生了哥伦比亚音像制作业,产生了媒体所说的“十分复杂的需求”(Porter, 1990)。

Dans la région du Haut-Mékong, par exemple, l'UNESCO a aidé à produire et à diffuser sur les chaînes locales des feuilletons radiophoniques dans les langues des minorités, pour les alerter aux dangers de la traite.

例如,在湄公河上游区域,教科文组织帮助以少数语言制作,并在地方广播电台播出的肥皂剧,介绍关于贩运的危险。

Dans les feuilletons télévisés, les femmes sont de plus en plus des professionnels et 43 % des femmes qui sont montrées exercent un métier de haut niveau alors que les hommes sont décrits comme des ouvriers.

在电视节中,肥皂剧中的妇女越来越多扮演专业人员,所扮演的妇女43%具有引人注的专业,而男子则越来越多扮演蓝领工人。

Au Burundi, Studio Ijambo, un projet de l'organisation Search for Common Ground, produit de nouveaux programmes et un feuilleton radiophonique populaire pour stimuler la discussion au sein des collectivités sur des sujets délicats comme l'exclusion ethnique, les conflits et les rôles dévolus à chaque sexe.

在布隆迪,伊贾姆博播音室——个寻求共同点的项,制作了新闻节部大众化的广播肥皂剧,以激发社区展开关于种排斥、冲突和性别角色等这样的敏感问题的讨论。

Elles posent deux problèmes graves : 1) la commercialisation de l'image de la femme - les femmes sont des marchandises liées aux produits dont les hommes sont l'audience cible (bière, voitures, etc.); 2) la reprise des mêmes tendances de consommation dans les spectacles de divertissement des médias (feuilletons, spectacles en direct, etc.) ou le maintien de mythes liés à la violence sexuelle et familiale, la prostitution, etc.

它们引起了两个严重问题:1)推销妇女形象——妇女作为种商品与以男子为其标群体的产品(啤酒、小汽车等)联系在起;2)媒体娱乐表演(肥皂剧、现场表演等)中再现同种消费模式或保留与性暴力和庭暴力、卖淫等有关的荒诞的说法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肥皂剧 的法语例句

用户正在搜索


波棱盖, 波利尼西亚, 波利奇属, 波利亚草属, 波粒二重性, 波列, 波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的,

相似单词


肥皂草属, 肥皂厂, 肥皂的, 肥皂盒, 肥皂荚属, 肥皂剧, 肥皂沫, 肥皂泡, 肥皂气味, 肥皂水,
féizàojù
mélo à épisodes ;
feuilleton
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Selon les enquêtes menées auprès des médias, la télévision est dominée par les programmes de divertissement (feuilletons, programmes musicaux, etc.).

媒体调查表明,娱乐节目成了电视的主要内容(肥皂剧、轻松娱乐/音乐节目)。

Famille dans la soirée de s'asseoir ensemble et assemblés l'un des plus agréable l'opéra de savon, ce qui est beaucoup plus intéressant.

一家坐在一起拼装一个,其乐融融,比那肥皂剧有趣得多。

On s'efforce par des feuilletons télévisés, dans le cadre des théâtres communaux et par d'autres moyens, de sensibiliser le public en la matière.

因此正在通过一些肥皂剧、社区戏剧及其他宣传手段努力提升公众在这方面的认识。

Les peuples autochtones perdaient leur souveraineté culturelle au profit de feuilletons à l'eau de rose, qui sapaient leur culture et n'avaient aucune valeur sociale.

土著民的文化特性正由于肥皂剧而受到削弱,这些连续剧损害着土著民的文化,而且缺乏社价值。

Parmi les initiatives prises, il convient de citer la production de disques d'artistes ivoiriens populaires, de bandes publicitaires à la radio et à la télévision et de feuilletons télévisés.

采取的措施如发行科特迪瓦民间歌手演唱歌曲的光盘,播放广播和电视广告,及制作电视“肥皂剧”等。

La popularité de ces feuilletons a contribué à la naissance en Colombie d'un secteur de production audiovisuelle qui engendre ce qui a été défini comme une «demande extrêmement exigeante» (Porter, 1990).

这些肥皂剧的热播摧生了哥伦比亚音像制作业,产生了媒体所说的“十分复杂的需求”(Porter, 1990)。

Dans la région du Haut-Mékong, par exemple, l'UNESCO a aidé à produire et à diffuser sur les chaînes locales des feuilletons radiophoniques dans les langues des minorités, pour les alerter aux dangers de la traite.

例如,在湄公河游区域,教科文组织帮助民族语言制作,并在地方广播电台播出的肥皂剧,介绍关于贩运的危险。

Dans les feuilletons télévisés, les femmes sont de plus en plus des professionnels et 43 % des femmes qui sont montrées exercent un métier de haut niveau alors que les hommes sont décrits comme des ouvriers.

在电视节目中,肥皂剧中的妇女越来越多扮演专业员,所扮演的妇女43%具有引注目的专业,而男子则越来越多扮演蓝领工

Au Burundi, Studio Ijambo, un projet de l'organisation Search for Common Ground, produit de nouveaux programmes et un feuilleton radiophonique populaire pour stimuler la discussion au sein des collectivités sur des sujets délicats comme l'exclusion ethnique, les conflits et les rôles dévolus à chaque sexe.

在布隆迪,伊贾姆博播音室——一个寻求共同点的项目,制作了新闻节目和一部大众化的广播肥皂剧激发社区展开关于种族排斥、冲突和性别角色等这样的敏感问题的讨论。

Elles posent deux problèmes graves : 1) la commercialisation de l'image de la femme - les femmes sont des marchandises liées aux produits dont les hommes sont l'audience cible (bière, voitures, etc.); 2) la reprise des mêmes tendances de consommation dans les spectacles de divertissement des médias (feuilletons, spectacles en direct, etc.) ou le maintien de mythes liés à la violence sexuelle et familiale, la prostitution, etc.

它们引起了两个严重问题:1)推销妇女形象——妇女作为一种商品与男子为其目标群体的产品(啤酒、小汽车等)联系在一起;2)媒体娱乐表演(肥皂剧、现场表演等)中再现同一种消费模式或保留与性暴力和家庭暴力、卖淫等有关的荒诞的说法。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肥皂剧 的法语例句

用户正在搜索


波美比重计, 波美度, 波面, 波拿巴主义, 波拿巴主义的, 波拿巴主义者, 波旁, 波旁家族, 波旁家族的, 波旁威士忌,

相似单词


肥皂草属, 肥皂厂, 肥皂的, 肥皂盒, 肥皂荚属, 肥皂剧, 肥皂沫, 肥皂泡, 肥皂气味, 肥皂水,
féizàojù
mélo à épisodes ;
feuilleton
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Selon les enquêtes menées auprès des médias, la télévision est dominée par les programmes de divertissement (feuilletons, programmes musicaux, etc.).

调查表明,娱乐目成了的主要内容(肥皂剧、轻松娱乐/音乐目)。

Famille dans la soirée de s'asseoir ensemble et assemblés l'un des plus agréable l'opéra de savon, ce qui est beaucoup plus intéressant.

一家人晚上坐在一起拼装一个,其乐融融,比那肥皂剧有趣得多。

On s'efforce par des feuilletons télévisés, dans le cadre des théâtres communaux et par d'autres moyens, de sensibiliser le public en la matière.

因此正在通过一些肥皂剧、社区戏剧及其他宣传手段努力提升公众在这方面的认识。

Les peuples autochtones perdaient leur souveraineté culturelle au profit de feuilletons à l'eau de rose, qui sapaient leur culture et n'avaient aucune valeur sociale.

土著人民的文化特性正由于肥皂剧而受到削弱,这些连续剧损害着土著人民的文化,而且缺乏社价值。

Parmi les initiatives prises, il convient de citer la production de disques d'artistes ivoiriens populaires, de bandes publicitaires à la radio et à la télévision et de feuilletons télévisés.

采取的措施如发行科特迪瓦民间歌手演唱歌曲的光盘,播放广播和广告,以及制作肥皂剧”等。

La popularité de ces feuilletons a contribué à la naissance en Colombie d'un secteur de production audiovisuelle qui engendre ce qui a été défini comme une «demande extrêmement exigeante» (Porter, 1990).

这些肥皂剧的热播摧生了哥伦比亚音像制作业,产生了所说的“十分复杂的需求”(Porter, 1990)。

Dans la région du Haut-Mékong, par exemple, l'UNESCO a aidé à produire et à diffuser sur les chaînes locales des feuilletons radiophoniques dans les langues des minorités, pour les alerter aux dangers de la traite.

例如,在湄公河上游区域,教科文组织帮助以少数民族语言制作,并在地方广播台播出的肥皂剧,介绍关于贩运的危险。

Dans les feuilletons télévisés, les femmes sont de plus en plus des professionnels et 43 % des femmes qui sont montrées exercent un métier de haut niveau alors que les hommes sont décrits comme des ouvriers.

目中,肥皂剧中的妇女越来越多扮演专业人员,所扮演的妇女43%具有引人注目的专业,而男子则越来越多扮演蓝领工人。

Au Burundi, Studio Ijambo, un projet de l'organisation Search for Common Ground, produit de nouveaux programmes et un feuilleton radiophonique populaire pour stimuler la discussion au sein des collectivités sur des sujets délicats comme l'exclusion ethnique, les conflits et les rôles dévolus à chaque sexe.

在布隆迪,伊贾姆博播音室——一个寻求共同点的项目,制作了新闻目和一部大众化的广播肥皂剧,以激发社区展开关于种族排斥、冲突和性别角色等这样的敏感问题的讨论。

Elles posent deux problèmes graves : 1) la commercialisation de l'image de la femme - les femmes sont des marchandises liées aux produits dont les hommes sont l'audience cible (bière, voitures, etc.); 2) la reprise des mêmes tendances de consommation dans les spectacles de divertissement des médias (feuilletons, spectacles en direct, etc.) ou le maintien de mythes liés à la violence sexuelle et familiale, la prostitution, etc.

它们引起了两个严重问题:1)推销妇女形象——妇女作为一种商品与以男子为其目标群的产品(啤酒、小汽车等)联系在一起;2)娱乐表演(肥皂剧、现场表演等)中再现同一种消费模式或保留与性暴力和家庭暴力、卖淫等有关的荒诞的说法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肥皂剧 的法语例句

用户正在搜索


波斯, 波斯的, 波斯螺旋体, 波斯猫, 波斯丝, 波斯特, 波斯通贝属, 波斯湾, 波斯语, 波速,

相似单词


肥皂草属, 肥皂厂, 肥皂的, 肥皂盒, 肥皂荚属, 肥皂剧, 肥皂沫, 肥皂泡, 肥皂气味, 肥皂水,
féizàojù
mélo à épisodes ;
feuilleton
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Selon les enquêtes menées auprès des médias, la télévision est dominée par les programmes de divertissement (feuilletons, programmes musicaux, etc.).

媒体调查表明,娱乐节目成了电视的主要内容(肥皂剧、轻松娱乐/音乐节目)。

Famille dans la soirée de s'asseoir ensemble et assemblés l'un des plus agréable l'opéra de savon, ce qui est beaucoup plus intéressant.

家人晚上起拼装个,其乐融融,比那肥皂剧有趣得多。

On s'efforce par des feuilletons télévisés, dans le cadre des théâtres communaux et par d'autres moyens, de sensibiliser le public en la matière.

因此正通过肥皂剧、社区戏剧及其他宣传手段努力提升公众这方面的认识。

Les peuples autochtones perdaient leur souveraineté culturelle au profit de feuilletons à l'eau de rose, qui sapaient leur culture et n'avaient aucune valeur sociale.

土著人民的文化特性正由于肥皂剧而受到削弱,这些连续剧损害着土著人民的文化,而且缺乏社价值。

Parmi les initiatives prises, il convient de citer la production de disques d'artistes ivoiriens populaires, de bandes publicitaires à la radio et à la télévision et de feuilletons télévisés.

采取的措施如发行科特迪瓦民间歌手演唱歌曲的光盘,播放广播和电视广告,以及制作电视“肥皂剧”等。

La popularité de ces feuilletons a contribué à la naissance en Colombie d'un secteur de production audiovisuelle qui engendre ce qui a été défini comme une «demande extrêmement exigeante» (Porter, 1990).

这些肥皂剧的热播摧生了哥伦比亚音像制作业,产生了媒体所说的“十分复杂的需求”(Porter, 1990)。

Dans la région du Haut-Mékong, par exemple, l'UNESCO a aidé à produire et à diffuser sur les chaînes locales des feuilletons radiophoniques dans les langues des minorités, pour les alerter aux dangers de la traite.

例如,湄公河上游区域,教科文组助以少数民族语言制作,并地方广播电台播出的肥皂剧,介绍关于贩运的危险。

Dans les feuilletons télévisés, les femmes sont de plus en plus des professionnels et 43 % des femmes qui sont montrées exercent un métier de haut niveau alors que les hommes sont décrits comme des ouvriers.

电视节目中,肥皂剧中的妇女越来越多扮演专业人员,所扮演的妇女43%具有引人注目的专业,而男子则越来越多扮演蓝领工人。

Au Burundi, Studio Ijambo, un projet de l'organisation Search for Common Ground, produit de nouveaux programmes et un feuilleton radiophonique populaire pour stimuler la discussion au sein des collectivités sur des sujets délicats comme l'exclusion ethnique, les conflits et les rôles dévolus à chaque sexe.

布隆迪,伊贾姆博播音室——个寻求共同点的项目,制作了新闻节目和部大众化的广播肥皂剧,以激发社区展开关于种族排斥、冲突和性别角色等这样的敏感问题的讨论。

Elles posent deux problèmes graves : 1) la commercialisation de l'image de la femme - les femmes sont des marchandises liées aux produits dont les hommes sont l'audience cible (bière, voitures, etc.); 2) la reprise des mêmes tendances de consommation dans les spectacles de divertissement des médias (feuilletons, spectacles en direct, etc.) ou le maintien de mythes liés à la violence sexuelle et familiale, la prostitution, etc.

它们引起了两个严重问题:1)推销妇女形象——妇女作为种商品与以男子为其目标群体的产品(啤酒、小汽车等)联系起;2)媒体娱乐表演(肥皂剧、现场表演等)中再现同种消费模式或保留与性暴力和家庭暴力、卖淫等有关的荒诞的说法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肥皂剧 的法语例句

用户正在搜索


波涛汹涌, 波涛汹涌的, 波涛汹涌的大海, 波涛汹涌的海洋, 波涛状, 波特兰阶, 波特兰水泥, 波提木科, 波提木属, 波陀虫属,

相似单词


肥皂草属, 肥皂厂, 肥皂的, 肥皂盒, 肥皂荚属, 肥皂剧, 肥皂沫, 肥皂泡, 肥皂气味, 肥皂水,