Mon estomac ne supporte pas le piment.
我的肠胃受不了辣椒。
Mon estomac ne supporte pas le piment.
我的肠胃受不了辣椒。
Un spécialise des maladies digestives reçoit un patient qui se tord de douleur.
肠胃专家接待一,
的肚子疼得像刀割似的。
Le mode d'infection le plus fréquent est l'injection de drogues par les toxicomanes (78,4 %).
主要传染途径注射吸毒造成的肠胃外传染(78.4%)。
Par exemple, à une date récente, un projet d'étude du rotavirus financé par des centres scientifiques américains a été rejeté.
例如,由美国科学中心资助的一个小儿肠胃炎毒研究项目最近被拒绝。
Par le traditionnel absorption gastro-intestinale de la muqueuse buccale en absorption directe dans le sang, a changé le traditionnel stimuler absorption gastro-intestinale.
由传统的肠胃吸收升华为口腔黏膜直接吸收进入血液,改变了传统的肠胃刺激吸收。
Les maladies transmissibles courantes les plus fréquentes sont les infections des voies respiratoires supérieures, la gastroentérite et les infections sexuellement transmissibles (tableau V).
岛上流行的常见传染性疾上呼吸道感染、肠胃炎、性传播疾
等(见表五)。
Le rotavirus cause une maladie infantile grave de type diarrhéique qui décime les enfants, surtout dans les pays du tiers monde.
小儿肠胃炎毒导致儿童出现严重腹泻,最终造成大量死亡,尤其
在第三世界国家。
Comme il souffrait aussi de maux d'estomac, il ne pouvait manger que des légumes et quand il n'y en avait pas il restait sur sa faim.
由于肠胃问题,提交只得食素,
而在不提供素食的情况下,提交
只能挨饿。
Depuis Steph insiste pour que Camille ne mange pas à la cantine, ainsi on prend moins de risque surtout vu comment son estomac est fragile.
为了这事,家属更坚决要我开学后每天中午接珈米回家吃饭,图个放心,尤其她的小肠胃这么脆弱。
Pour le groupe des 1 à 4 ans, les principales causes étaient liées aux maladies transmissibles (grippe et pneumonie, diarrhées, gastroentérites d'origine infectieuse et septicémie streptococcique).
一至四岁年龄组的主要死亡原因传染性疾
(流行性感冒和肺炎、腹泻、由感染引起的肠胃炎和链球菌败血症)。
Même s'ils avaient tous les deux perdu plusieurs kilos, leur état général de santé et d'hydratation était bon et leurs fonctions cardiopulmonaire et gastrique étaient normales.
虽两
体重都下降了好几公斤,但他们的总体健康和水分补充状况
好,对其心肺或肠胃系统没有任何不
影响。
Toutefois, la situation n'est pas satisfaisante pour ce qui est de certains groupes de maladies (respiratoires, gastro-intestinales, infectieuses, urogénitales, circulatoires, les crises cardiaques et l'ictus cérébral).
而,就某些类别的疾
(呼吸道疾
、肠胃
、传染
、泌尿生殖器疾
、血液循环问题、心脏疾
和大脑疾
)而言,形势还无法令
满意。
Il s'agit là d'une situation difficile, avec des maladies qui se propagent, notamment des maux d'estomac et beaucoup plus, y compris des décès causés par la chaleur.
情况至为艰难,疾四处蔓延,包括肠胃
等等,不一而足,同时也包括了炎热导致的死亡。
Ce sont peuêtre des olives. Les rouges sont frais, rude, un peu sucré. Et les noirs sont traités avec l’huile. Notre éstomac ne supporte pas cet aliment gras.
吃上去象橄榄。红色的比较脆,口感涩,微微有点甜。黑色的
用油浸过的,我们中国
的肠胃受不了如此油腻的东东。
Elle est le plus souvent causée par des infections gastro-intestinales et tue, chaque année, environ 2,2 millions de personnes dans le monde, notamment des enfants de pays en développement.
肠胃感染疟疾最常见的
因,全球每年有220万
死于疟疾,其中多数为发展中国家的儿童。
Les principales causes de maladie et de mortalité sont en général liées à des troubles respiratoires et gastro-intestinaux, au système nerveux, à une nutrition médiocre et à certaines maladies contagieuses.
最重要的疾和死亡原因一般与呼吸道疾
和肠胃疾
、神经系统、营养不
和传染性疾
有关。
L'Institut fait partie du réseau latino-américain Pulsenet, chargé de la vigilance épidémiologique moléculaire des bactéries Salmonella, Escherichia coli, Shigella et Vibrio choleræ, qui sont à l'origine d'infections gastro-intestinales graves, surtout chez l'enfant.
该研究所拉丁美洲PulseNet网络的一部分,负责分子细菌沙门氏菌的分子流行
监测,如结肠、志贺氏菌
和弧菌类霍乱,尤其对儿童造成严重肠胃感染。
Des doses élevées de sulfonate de perfluorooctane (sel de potassium) entraînent la mort et, à des doses plus faibles (inférieures au milligramme), des lésions gastrointestinales ainsi qu'une perte de poids ont été observées.
大剂量全氟辛烷磺酸(钾盐)会造成死亡,小剂量(不到1 毫克)会损害肠胃和减轻体重。
Les femmes, réfugiées et déplacées, qui vivent dans les camps de tentes sont atteintes, entre autres choses, de troubles gastriques, d'infections de la peau, de malaria, de tuberculose, d'anémie, de troubles mentaux et gynécologiques.
住在帐篷营的女难民和国内流离失所者患有肠胃、皮肤炎、疟疾、肺结核、贫血症、精神
以及妇女
等等。
Outre les pandémies bien connues, il existe plusieurs maladies dont on parle moins, mais qui n'en sont pas moins mortelles, comme l'encéphalite japonaise, la leishmaniose et le rotavirus, qui frappent essentiellement les populations du monde en développement.
除了众所周知的流行外,还有一些不太常知、但致命的疾
,包括日本脑炎、利什曼
和小儿肠胃炎
毒,受这些疾
影响的主要
发展中国家的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon estomac ne supporte pas le piment.
我的受不了辣椒。
Un spécialise des maladies digestives reçoit un patient qui se tord de douleur.
专家接待一位病人,病人的肚子疼得像刀割似的。
Le mode d'infection le plus fréquent est l'injection de drogues par les toxicomanes (78,4 %).
主要传染途径注射吸毒造成的
外传染(78.4%)。
Par exemple, à une date récente, un projet d'étude du rotavirus financé par des centres scientifiques américains a été rejeté.
例如,由美国科学中心资助的一个小儿炎病毒研究项目
近被拒绝。
Par le traditionnel absorption gastro-intestinale de la muqueuse buccale en absorption directe dans le sang, a changé le traditionnel stimuler absorption gastro-intestinale.
由传统的吸收升华为口腔黏膜直接吸收进入血液,改变了传统的
刺激吸收。
Les maladies transmissibles courantes les plus fréquentes sont les infections des voies respiratoires supérieures, la gastroentérite et les infections sexuellement transmissibles (tableau V).
岛上流行的常见传染性疾病上呼吸道感染、
炎、性传播疾病等(见表五)。
Le rotavirus cause une maladie infantile grave de type diarrhéique qui décime les enfants, surtout dans les pays du tiers monde.
小儿炎病毒导致儿童出现严重
,
终造成大量死亡,尤其
在第三世界国家。
Comme il souffrait aussi de maux d'estomac, il ne pouvait manger que des légumes et quand il n'y en avait pas il restait sur sa faim.
由于题,提交人只得食素,然而在不提供素食的情况下,提交人只能挨饿。
Depuis Steph insiste pour que Camille ne mange pas à la cantine, ainsi on prend moins de risque surtout vu comment son estomac est fragile.
为了这事,家属更坚决要我开学后每天中午接珈米回家吃饭,图个放心,尤其她的小这么脆弱。
Pour le groupe des 1 à 4 ans, les principales causes étaient liées aux maladies transmissibles (grippe et pneumonie, diarrhées, gastroentérites d'origine infectieuse et septicémie streptococcique).
一至四岁年龄组的主要死亡原因传染性疾病(流行性感冒和肺炎、
、由感染引起的
炎和链球菌败血症)。
Même s'ils avaient tous les deux perdu plusieurs kilos, leur état général de santé et d'hydratation était bon et leurs fonctions cardiopulmonaire et gastrique étaient normales.
虽然两人体重都下降了好几公斤,但他们的总体健康和水分补充状况仍然良好,对其心肺或系统没有任何不良影响。
Toutefois, la situation n'est pas satisfaisante pour ce qui est de certains groupes de maladies (respiratoires, gastro-intestinales, infectieuses, urogénitales, circulatoires, les crises cardiaques et l'ictus cérébral).
然而,就某些类别的疾病(呼吸道疾病、病、传染病、泌尿生殖器疾病、血液循环
题、心脏疾病和大脑疾病)而言,形势还无法令人满意。
Il s'agit là d'une situation difficile, avec des maladies qui se propagent, notamment des maux d'estomac et beaucoup plus, y compris des décès causés par la chaleur.
情况至为艰难,疾病四处蔓延,包括病等等,不一而足,同时也包括了炎热导致的死亡。
Ce sont peuêtre des olives. Les rouges sont frais, rude, un peu sucré. Et les noirs sont traités avec l’huile. Notre éstomac ne supporte pas cet aliment gras.
吃上去象橄榄。红色的比较脆,口感涩,微微有点甜。黑色的
用油浸过的,我们中国人的
受不了如此油腻的东东。
Elle est le plus souvent causée par des infections gastro-intestinales et tue, chaque année, environ 2,2 millions de personnes dans le monde, notamment des enfants de pays en développement.
感染
疟疾
常见的病因,全球每年有220万人死于疟疾,其中多数为发展中国家的儿童。
Les principales causes de maladie et de mortalité sont en général liées à des troubles respiratoires et gastro-intestinaux, au système nerveux, à une nutrition médiocre et à certaines maladies contagieuses.
重要的疾病和死亡原因一般与呼吸道疾病和
疾病、神经系统、营养不良和传染性疾病有关。
L'Institut fait partie du réseau latino-américain Pulsenet, chargé de la vigilance épidémiologique moléculaire des bactéries Salmonella, Escherichia coli, Shigella et Vibrio choleræ, qui sont à l'origine d'infections gastro-intestinales graves, surtout chez l'enfant.
该研究所拉丁美洲PulseNet网络的一部分,负责分子细菌沙门氏菌的分子流行病监测,如结
、志贺氏菌病和弧菌类霍乱,尤其对儿童造成严重
感染。
Des doses élevées de sulfonate de perfluorooctane (sel de potassium) entraînent la mort et, à des doses plus faibles (inférieures au milligramme), des lésions gastrointestinales ainsi qu'une perte de poids ont été observées.
大剂量全氟辛烷磺酸(钾盐)会造成死亡,小剂量(不到1 毫克)会损害和减轻体重。
Les femmes, réfugiées et déplacées, qui vivent dans les camps de tentes sont atteintes, entre autres choses, de troubles gastriques, d'infections de la peau, de malaria, de tuberculose, d'anémie, de troubles mentaux et gynécologiques.
住在帐篷营的女难民和国内流离失所者患有病、皮肤炎、疟疾、肺结核、贫血症、精神病以及妇女病等等。
Outre les pandémies bien connues, il existe plusieurs maladies dont on parle moins, mais qui n'en sont pas moins mortelles, comme l'encéphalite japonaise, la leishmaniose et le rotavirus, qui frappent essentiellement les populations du monde en développement.
除了众所周知的流行病外,还有一些不太常知、但致命的疾病,包括日本脑炎、利什曼病和小儿炎病毒,受这些疾病影响的主要
发展中国家的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Mon estomac ne supporte pas le piment.
我的肠胃受不了辣椒。
Un spécialise des maladies digestives reçoit un patient qui se tord de douleur.
肠胃专家接待一位病人,病人的肚子疼得像刀割似的。
Le mode d'infection le plus fréquent est l'injection de drogues par les toxicomanes (78,4 %).
主要径
注射吸毒造成的肠胃外
(78.4%)。
Par exemple, à une date récente, un projet d'étude du rotavirus financé par des centres scientifiques américains a été rejeté.
例如,由美国科学中心资助的一个小儿肠胃炎病毒研究项目最近被拒绝。
Par le traditionnel absorption gastro-intestinale de la muqueuse buccale en absorption directe dans le sang, a changé le traditionnel stimuler absorption gastro-intestinale.
由统的肠胃吸收升华为口腔黏膜直接吸收进入血液,改变了
统的肠胃刺激吸收。
Les maladies transmissibles courantes les plus fréquentes sont les infections des voies respiratoires supérieures, la gastroentérite et les infections sexuellement transmissibles (tableau V).
岛上流行的常见性疾病
上呼吸道感
、肠胃炎、性
播疾病等(见表五)。
Le rotavirus cause une maladie infantile grave de type diarrhéique qui décime les enfants, surtout dans les pays du tiers monde.
小儿肠胃炎病毒导致儿童出现严重腹泻,最终造成大量死亡,尤其在第三世界国家。
Comme il souffrait aussi de maux d'estomac, il ne pouvait manger que des légumes et quand il n'y en avait pas il restait sur sa faim.
由于肠胃问题,提交人只得食素,然而在不提供素食的情况下,提交人只能挨饿。
Depuis Steph insiste pour que Camille ne mange pas à la cantine, ainsi on prend moins de risque surtout vu comment son estomac est fragile.
为了这事,家属更坚决要我开学后每天中午接珈米回家吃饭,图个放心,尤其她的小肠胃这么脆弱。
Pour le groupe des 1 à 4 ans, les principales causes étaient liées aux maladies transmissibles (grippe et pneumonie, diarrhées, gastroentérites d'origine infectieuse et septicémie streptococcique).
一至四岁年龄组的主要死亡原因性疾病(流行性感冒和肺炎、腹泻、由感
引起的肠胃炎和链球菌败血症)。
Même s'ils avaient tous les deux perdu plusieurs kilos, leur état général de santé et d'hydratation était bon et leurs fonctions cardiopulmonaire et gastrique étaient normales.
虽然两人体重都下降了好几,
他们的总体健康和水分补充状况仍然良好,对其心肺或肠胃系统没有任何不良影响。
Toutefois, la situation n'est pas satisfaisante pour ce qui est de certains groupes de maladies (respiratoires, gastro-intestinales, infectieuses, urogénitales, circulatoires, les crises cardiaques et l'ictus cérébral).
然而,就某些类别的疾病(呼吸道疾病、肠胃病、病、泌尿生殖器疾病、血液循环问题、心脏疾病和大脑疾病)而言,形势还无法令人满意。
Il s'agit là d'une situation difficile, avec des maladies qui se propagent, notamment des maux d'estomac et beaucoup plus, y compris des décès causés par la chaleur.
情况至为艰难,疾病四处蔓延,包括肠胃病等等,不一而足,同时也包括了炎热导致的死亡。
Ce sont peuêtre des olives. Les rouges sont frais, rude, un peu sucré. Et les noirs sont traités avec l’huile. Notre éstomac ne supporte pas cet aliment gras.
吃上去象橄榄。红色的比较脆,口感涩,微微有点甜。黑色的
用油浸过的,我们中国人的肠胃受不了如此油腻的东东。
Elle est le plus souvent causée par des infections gastro-intestinales et tue, chaque année, environ 2,2 millions de personnes dans le monde, notamment des enfants de pays en développement.
肠胃感疟疾最常见的病因,全球每年有220万人死于疟疾,其中多数为发展中国家的儿童。
Les principales causes de maladie et de mortalité sont en général liées à des troubles respiratoires et gastro-intestinaux, au système nerveux, à une nutrition médiocre et à certaines maladies contagieuses.
最重要的疾病和死亡原因一般与呼吸道疾病和肠胃疾病、神经系统、营养不良和性疾病有关。
L'Institut fait partie du réseau latino-américain Pulsenet, chargé de la vigilance épidémiologique moléculaire des bactéries Salmonella, Escherichia coli, Shigella et Vibrio choleræ, qui sont à l'origine d'infections gastro-intestinales graves, surtout chez l'enfant.
该研究所拉丁美洲PulseNet网络的一部分,负责分子细菌沙门氏菌的分子流行病监测,如结肠、志贺氏菌病和弧菌类霍乱,尤其对儿童造成严重肠胃感
。
Des doses élevées de sulfonate de perfluorooctane (sel de potassium) entraînent la mort et, à des doses plus faibles (inférieures au milligramme), des lésions gastrointestinales ainsi qu'une perte de poids ont été observées.
大剂量全氟辛烷磺酸(钾盐)会造成死亡,小剂量(不到1 毫克)会损害肠胃和减轻体重。
Les femmes, réfugiées et déplacées, qui vivent dans les camps de tentes sont atteintes, entre autres choses, de troubles gastriques, d'infections de la peau, de malaria, de tuberculose, d'anémie, de troubles mentaux et gynécologiques.
住在帐篷营的女难民和国内流离失所者患有肠胃病、皮肤炎、疟疾、肺结核、贫血症、精神病以及妇女病等等。
Outre les pandémies bien connues, il existe plusieurs maladies dont on parle moins, mais qui n'en sont pas moins mortelles, comme l'encéphalite japonaise, la leishmaniose et le rotavirus, qui frappent essentiellement les populations du monde en développement.
除了众所周知的流行病外,还有一些不太常知、致命的疾病,包括日本脑炎、利什曼病和小儿肠胃炎病毒,受这些疾病影响的主要
发展中国家的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon estomac ne supporte pas le piment.
的肠胃受不了辣椒。
Un spécialise des maladies digestives reçoit un patient qui se tord de douleur.
肠胃专家接待一位病人,病人的肚子疼得像刀割似的。
Le mode d'infection le plus fréquent est l'injection de drogues par les toxicomanes (78,4 %).
主要途径
注射吸毒造成的肠胃外
(78.4%)。
Par exemple, à une date récente, un projet d'étude du rotavirus financé par des centres scientifiques américains a été rejeté.
例如,由美国科中心资助的一个小儿肠胃炎病毒研究项目最近被拒绝。
Par le traditionnel absorption gastro-intestinale de la muqueuse buccale en absorption directe dans le sang, a changé le traditionnel stimuler absorption gastro-intestinale.
由统的肠胃吸收升华为口腔黏膜直接吸收进入血液,改变了
统的肠胃刺激吸收。
Les maladies transmissibles courantes les plus fréquentes sont les infections des voies respiratoires supérieures, la gastroentérite et les infections sexuellement transmissibles (tableau V).
岛上流行的常性疾病
上呼吸道感
、肠胃炎、性
播疾病等(
表五)。
Le rotavirus cause une maladie infantile grave de type diarrhéique qui décime les enfants, surtout dans les pays du tiers monde.
小儿肠胃炎病毒导致儿童出现严重腹泻,最终造成大量死亡,尤其在第三世界国家。
Comme il souffrait aussi de maux d'estomac, il ne pouvait manger que des légumes et quand il n'y en avait pas il restait sur sa faim.
由于肠胃问题,提交人只得食素,然而在不提供素食的情况下,提交人只能挨饿。
Depuis Steph insiste pour que Camille ne mange pas à la cantine, ainsi on prend moins de risque surtout vu comment son estomac est fragile.
为了这事,家属更坚决要后每天中午接珈米回家吃饭,图个放心,尤其她的小肠胃这么脆弱。
Pour le groupe des 1 à 4 ans, les principales causes étaient liées aux maladies transmissibles (grippe et pneumonie, diarrhées, gastroentérites d'origine infectieuse et septicémie streptococcique).
一至四岁年龄组的主要死亡原因性疾病(流行性感冒和肺炎、腹泻、由感
引起的肠胃炎和链球菌败血症)。
Même s'ils avaient tous les deux perdu plusieurs kilos, leur état général de santé et d'hydratation était bon et leurs fonctions cardiopulmonaire et gastrique étaient normales.
虽然两人体重都下降了好几公斤,但他们的总体健康和水分补充状况仍然良好,对其心肺或肠胃系统没有任何不良影响。
Toutefois, la situation n'est pas satisfaisante pour ce qui est de certains groupes de maladies (respiratoires, gastro-intestinales, infectieuses, urogénitales, circulatoires, les crises cardiaques et l'ictus cérébral).
然而,就某些类别的疾病(呼吸道疾病、肠胃病、病、泌尿生殖器疾病、血液循环问题、心脏疾病和大脑疾病)而言,形势还无法令人满意。
Il s'agit là d'une situation difficile, avec des maladies qui se propagent, notamment des maux d'estomac et beaucoup plus, y compris des décès causés par la chaleur.
情况至为艰难,疾病四处蔓延,包括肠胃病等等,不一而足,同时也包括了炎热导致的死亡。
Ce sont peuêtre des olives. Les rouges sont frais, rude, un peu sucré. Et les noirs sont traités avec l’huile. Notre éstomac ne supporte pas cet aliment gras.
吃上去象橄榄。红色的比较脆,口感涩,微微有点甜。黑色的
用油浸过的,
们中国人的肠胃受不了如此油腻的东东。
Elle est le plus souvent causée par des infections gastro-intestinales et tue, chaque année, environ 2,2 millions de personnes dans le monde, notamment des enfants de pays en développement.
肠胃感疟疾最常
的病因,全球每年有220万人死于疟疾,其中多数为发展中国家的儿童。
Les principales causes de maladie et de mortalité sont en général liées à des troubles respiratoires et gastro-intestinaux, au système nerveux, à une nutrition médiocre et à certaines maladies contagieuses.
最重要的疾病和死亡原因一般与呼吸道疾病和肠胃疾病、神经系统、营养不良和性疾病有关。
L'Institut fait partie du réseau latino-américain Pulsenet, chargé de la vigilance épidémiologique moléculaire des bactéries Salmonella, Escherichia coli, Shigella et Vibrio choleræ, qui sont à l'origine d'infections gastro-intestinales graves, surtout chez l'enfant.
该研究所拉丁美洲PulseNet网络的一部分,负责分子细菌沙门氏菌的分子流行病监测,如结肠、志贺氏菌病和弧菌类霍乱,尤其对儿童造成严重肠胃感
。
Des doses élevées de sulfonate de perfluorooctane (sel de potassium) entraînent la mort et, à des doses plus faibles (inférieures au milligramme), des lésions gastrointestinales ainsi qu'une perte de poids ont été observées.
大剂量全氟辛烷磺酸(钾盐)会造成死亡,小剂量(不到1 毫克)会损害肠胃和减轻体重。
Les femmes, réfugiées et déplacées, qui vivent dans les camps de tentes sont atteintes, entre autres choses, de troubles gastriques, d'infections de la peau, de malaria, de tuberculose, d'anémie, de troubles mentaux et gynécologiques.
住在帐篷营的女难民和国内流离失所者患有肠胃病、皮肤炎、疟疾、肺结核、贫血症、精神病以及妇女病等等。
Outre les pandémies bien connues, il existe plusieurs maladies dont on parle moins, mais qui n'en sont pas moins mortelles, comme l'encéphalite japonaise, la leishmaniose et le rotavirus, qui frappent essentiellement les populations du monde en développement.
除了众所周知的流行病外,还有一些不太常知、但致命的疾病,包括日本脑炎、利什曼病和小儿肠胃炎病毒,受这些疾病影响的主要发展中国家的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Mon estomac ne supporte pas le piment.
我的肠胃受不了辣椒。
Un spécialise des maladies digestives reçoit un patient qui se tord de douleur.
肠胃专家接待一位人,
人的肚子疼得像刀割似的。
Le mode d'infection le plus fréquent est l'injection de drogues par les toxicomanes (78,4 %).
主要传染途径注射吸
造成的肠胃外传染(78.4%)。
Par exemple, à une date récente, un projet d'étude du rotavirus financé par des centres scientifiques américains a été rejeté.
例如,由美国科学中心资助的一个小儿肠胃炎究项目最近被拒绝。
Par le traditionnel absorption gastro-intestinale de la muqueuse buccale en absorption directe dans le sang, a changé le traditionnel stimuler absorption gastro-intestinale.
由传统的肠胃吸收升华为口腔黏膜直接吸收进入血液,改变了传统的肠胃刺激吸收。
Les maladies transmissibles courantes les plus fréquentes sont les infections des voies respiratoires supérieures, la gastroentérite et les infections sexuellement transmissibles (tableau V).
岛上流行的常见传染疾
上呼吸道
染、肠胃炎、
传播疾
等(见表五)。
Le rotavirus cause une maladie infantile grave de type diarrhéique qui décime les enfants, surtout dans les pays du tiers monde.
小儿肠胃炎导致儿童出现严重腹泻,最终造成大量死亡,尤其
在第三世界国家。
Comme il souffrait aussi de maux d'estomac, il ne pouvait manger que des légumes et quand il n'y en avait pas il restait sur sa faim.
由于肠胃问题,提交人只得食素,然而在不提供素食的情况下,提交人只能挨饿。
Depuis Steph insiste pour que Camille ne mange pas à la cantine, ainsi on prend moins de risque surtout vu comment son estomac est fragile.
为了这事,家属更坚决要我开学后每天中午接珈米回家吃饭,图个放心,尤其她的小肠胃这么脆弱。
Pour le groupe des 1 à 4 ans, les principales causes étaient liées aux maladies transmissibles (grippe et pneumonie, diarrhées, gastroentérites d'origine infectieuse et septicémie streptococcique).
一至四岁年龄组的主要死亡原因传染
疾
(流行
和肺炎、腹泻、由
染引起的肠胃炎和链球菌败血症)。
Même s'ils avaient tous les deux perdu plusieurs kilos, leur état général de santé et d'hydratation était bon et leurs fonctions cardiopulmonaire et gastrique étaient normales.
虽然两人体重都下降了好几公斤,但他们的总体健康和水分补充状况仍然良好,对其心肺或肠胃系统没有任何不良影响。
Toutefois, la situation n'est pas satisfaisante pour ce qui est de certains groupes de maladies (respiratoires, gastro-intestinales, infectieuses, urogénitales, circulatoires, les crises cardiaques et l'ictus cérébral).
然而,就某些类别的疾(呼吸道疾
、肠胃
、传染
、泌尿生殖器疾
、血液循环问题、心脏疾
和大脑疾
)而言,形势还无法令人满意。
Il s'agit là d'une situation difficile, avec des maladies qui se propagent, notamment des maux d'estomac et beaucoup plus, y compris des décès causés par la chaleur.
情况至为艰难,疾四处蔓延,包括肠胃
等等,不一而足,同时也包括了炎热导致的死亡。
Ce sont peuêtre des olives. Les rouges sont frais, rude, un peu sucré. Et les noirs sont traités avec l’huile. Notre éstomac ne supporte pas cet aliment gras.
吃上去象橄榄。红色的比较脆,口
涩,微微有点甜。黑色的
用油浸过的,我们中国人的肠胃受不了如此油腻的东东。
Elle est le plus souvent causée par des infections gastro-intestinales et tue, chaque année, environ 2,2 millions de personnes dans le monde, notamment des enfants de pays en développement.
肠胃染
疟疾最常见的
因,全球每年有220万人死于疟疾,其中多数为发展中国家的儿童。
Les principales causes de maladie et de mortalité sont en général liées à des troubles respiratoires et gastro-intestinaux, au système nerveux, à une nutrition médiocre et à certaines maladies contagieuses.
最重要的疾和死亡原因一般与呼吸道疾
和肠胃疾
、神经系统、营养不良和传染
疾
有关。
L'Institut fait partie du réseau latino-américain Pulsenet, chargé de la vigilance épidémiologique moléculaire des bactéries Salmonella, Escherichia coli, Shigella et Vibrio choleræ, qui sont à l'origine d'infections gastro-intestinales graves, surtout chez l'enfant.
该究所
拉丁美洲PulseNet网络的一部分,负责分子细菌沙门氏菌的分子流行
监测,如结肠、志贺氏菌
和弧菌类霍乱,尤其对儿童造成严重肠胃
染。
Des doses élevées de sulfonate de perfluorooctane (sel de potassium) entraînent la mort et, à des doses plus faibles (inférieures au milligramme), des lésions gastrointestinales ainsi qu'une perte de poids ont été observées.
大剂量全氟辛烷磺酸(钾盐)会造成死亡,小剂量(不到1 毫克)会损害肠胃和减轻体重。
Les femmes, réfugiées et déplacées, qui vivent dans les camps de tentes sont atteintes, entre autres choses, de troubles gastriques, d'infections de la peau, de malaria, de tuberculose, d'anémie, de troubles mentaux et gynécologiques.
住在帐篷营的女难民和国内流离失所者患有肠胃、皮肤炎、疟疾、肺结核、贫血症、精神
以及妇女
等等。
Outre les pandémies bien connues, il existe plusieurs maladies dont on parle moins, mais qui n'en sont pas moins mortelles, comme l'encéphalite japonaise, la leishmaniose et le rotavirus, qui frappent essentiellement les populations du monde en développement.
除了众所周知的流行外,还有一些不太常知、但致命的疾
,包括日本脑炎、利什曼
和小儿肠胃炎
,受这些疾
影响的主要
发展中国家的人。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon estomac ne supporte pas le piment.
我肠胃受不了辣椒。
Un spécialise des maladies digestives reçoit un patient qui se tord de douleur.
肠胃专家接待一位病,病
肚子疼得像刀割似
。
Le mode d'infection le plus fréquent est l'injection de drogues par les toxicomanes (78,4 %).
主要传染途径注射吸毒
肠胃外传染(78.4%)。
Par exemple, à une date récente, un projet d'étude du rotavirus financé par des centres scientifiques américains a été rejeté.
例如,由美国科学中心资助一个小儿肠胃炎病毒研究项目最近被拒绝。
Par le traditionnel absorption gastro-intestinale de la muqueuse buccale en absorption directe dans le sang, a changé le traditionnel stimuler absorption gastro-intestinale.
由传统肠胃吸收升华为口腔黏膜直接吸收进入血液,改变了传统
肠胃刺激吸收。
Les maladies transmissibles courantes les plus fréquentes sont les infections des voies respiratoires supérieures, la gastroentérite et les infections sexuellement transmissibles (tableau V).
岛上流行常见传染性疾病
上呼吸道感染、肠胃炎、性传播疾病等(见表五)。
Le rotavirus cause une maladie infantile grave de type diarrhéique qui décime les enfants, surtout dans les pays du tiers monde.
小儿肠胃炎病毒导致儿童出现严腹泻,最终
大量死亡,尤其
在第三世界国家。
Comme il souffrait aussi de maux d'estomac, il ne pouvait manger que des légumes et quand il n'y en avait pas il restait sur sa faim.
由于肠胃问题,提交只得食素,然而在不提供素食
情况下,提交
只能挨饿。
Depuis Steph insiste pour que Camille ne mange pas à la cantine, ainsi on prend moins de risque surtout vu comment son estomac est fragile.
为了这事,家属更坚决要我开学后每天中午接珈米回家吃饭,图个放心,尤其她小肠胃这么脆弱。
Pour le groupe des 1 à 4 ans, les principales causes étaient liées aux maladies transmissibles (grippe et pneumonie, diarrhées, gastroentérites d'origine infectieuse et septicémie streptococcique).
一至四岁年龄组主要死亡原因
传染性疾病(流行性感冒和肺炎、腹泻、由感染引起
肠胃炎和链球菌败血症)。
Même s'ils avaient tous les deux perdu plusieurs kilos, leur état général de santé et d'hydratation était bon et leurs fonctions cardiopulmonaire et gastrique étaient normales.
虽然两都下降了好几公斤,但他们
总
健康和水分补充状况仍然良好,对其心肺或肠胃系统没有任何不良影响。
Toutefois, la situation n'est pas satisfaisante pour ce qui est de certains groupes de maladies (respiratoires, gastro-intestinales, infectieuses, urogénitales, circulatoires, les crises cardiaques et l'ictus cérébral).
然而,就某些类别疾病(呼吸道疾病、肠胃病、传染病、泌尿生殖器疾病、血液循环问题、心脏疾病和大脑疾病)而言,形势还无法令
满意。
Il s'agit là d'une situation difficile, avec des maladies qui se propagent, notamment des maux d'estomac et beaucoup plus, y compris des décès causés par la chaleur.
情况至为艰难,疾病四处蔓延,包括肠胃病等等,不一而足,同时也包括了炎热导致死亡。
Ce sont peuêtre des olives. Les rouges sont frais, rude, un peu sucré. Et les noirs sont traités avec l’huile. Notre éstomac ne supporte pas cet aliment gras.
吃上去象橄榄。红色
比较脆,口感涩,微微有点甜。黑色
用油浸过
,我们中国
肠胃受不了如此油腻
东东。
Elle est le plus souvent causée par des infections gastro-intestinales et tue, chaque année, environ 2,2 millions de personnes dans le monde, notamment des enfants de pays en développement.
肠胃感染疟疾最常见
病因,全球每年有220万
死于疟疾,其中多数为发展中国家
儿童。
Les principales causes de maladie et de mortalité sont en général liées à des troubles respiratoires et gastro-intestinaux, au système nerveux, à une nutrition médiocre et à certaines maladies contagieuses.
最要
疾病和死亡原因一般与呼吸道疾病和肠胃疾病、神经系统、营养不良和传染性疾病有关。
L'Institut fait partie du réseau latino-américain Pulsenet, chargé de la vigilance épidémiologique moléculaire des bactéries Salmonella, Escherichia coli, Shigella et Vibrio choleræ, qui sont à l'origine d'infections gastro-intestinales graves, surtout chez l'enfant.
该研究所拉丁美洲PulseNet网络
一部分,负责分子细菌沙门氏菌
分子流行病监测,如结肠、志贺氏菌病和弧菌类霍乱,尤其对儿童
严
肠胃感染。
Des doses élevées de sulfonate de perfluorooctane (sel de potassium) entraînent la mort et, à des doses plus faibles (inférieures au milligramme), des lésions gastrointestinales ainsi qu'une perte de poids ont été observées.
大剂量全氟辛烷磺酸(钾盐)会死亡,小剂量(不到1 毫克)会损害肠胃和减轻
。
Les femmes, réfugiées et déplacées, qui vivent dans les camps de tentes sont atteintes, entre autres choses, de troubles gastriques, d'infections de la peau, de malaria, de tuberculose, d'anémie, de troubles mentaux et gynécologiques.
住在帐篷营女难民和国内流离失所者患有肠胃病、皮肤炎、疟疾、肺结核、贫血症、精神病以及妇女病等等。
Outre les pandémies bien connues, il existe plusieurs maladies dont on parle moins, mais qui n'en sont pas moins mortelles, comme l'encéphalite japonaise, la leishmaniose et le rotavirus, qui frappent essentiellement les populations du monde en développement.
除了众所周知流行病外,还有一些不太常知、但致命
疾病,包括日本脑炎、利什曼病和小儿肠胃炎病毒,受这些疾病影响
主要
发展中国家
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon estomac ne supporte pas le piment.
我的肠胃受不辣椒。
Un spécialise des maladies digestives reçoit un patient qui se tord de douleur.
肠胃专家接待一位病人,病人的肚子疼得像刀割似的。
Le mode d'infection le plus fréquent est l'injection de drogues par les toxicomanes (78,4 %).
主要传染途径注射吸毒造成的肠胃外传染(78.4%)。
Par exemple, à une date récente, un projet d'étude du rotavirus financé par des centres scientifiques américains a été rejeté.
例如,由美国科学中资助的一个小儿肠胃炎病毒研究项目最近被拒绝。
Par le traditionnel absorption gastro-intestinale de la muqueuse buccale en absorption directe dans le sang, a changé le traditionnel stimuler absorption gastro-intestinale.
由传统的肠胃吸收升华为口腔黏膜直接吸收进入血液,传统的肠胃刺激吸收。
Les maladies transmissibles courantes les plus fréquentes sont les infections des voies respiratoires supérieures, la gastroentérite et les infections sexuellement transmissibles (tableau V).
岛上流行的常见传染性疾病上呼吸道感染、肠胃炎、性传播疾病等(见表五)。
Le rotavirus cause une maladie infantile grave de type diarrhéique qui décime les enfants, surtout dans les pays du tiers monde.
小儿肠胃炎病毒导致儿童出现严重腹泻,最终造成大量死亡,在第三世界国家。
Comme il souffrait aussi de maux d'estomac, il ne pouvait manger que des légumes et quand il n'y en avait pas il restait sur sa faim.
由于肠胃问题,提交人只得食素,然而在不提供素食的情况下,提交人只能挨饿。
Depuis Steph insiste pour que Camille ne mange pas à la cantine, ainsi on prend moins de risque surtout vu comment son estomac est fragile.
为这事,家属更坚决要我开学后每天中午接珈米回家吃饭,图个放
,
她的小肠胃这么脆弱。
Pour le groupe des 1 à 4 ans, les principales causes étaient liées aux maladies transmissibles (grippe et pneumonie, diarrhées, gastroentérites d'origine infectieuse et septicémie streptococcique).
一至四岁年龄组的主要死亡原因传染性疾病(流行性感冒和肺炎、腹泻、由感染引起的肠胃炎和链球菌败血症)。
Même s'ils avaient tous les deux perdu plusieurs kilos, leur état général de santé et d'hydratation était bon et leurs fonctions cardiopulmonaire et gastrique étaient normales.
虽然两人体重都下降好几公斤,但他们的总体健康和水分补充状况仍然良好,对
肺或肠胃系统没有任何不良影响。
Toutefois, la situation n'est pas satisfaisante pour ce qui est de certains groupes de maladies (respiratoires, gastro-intestinales, infectieuses, urogénitales, circulatoires, les crises cardiaques et l'ictus cérébral).
然而,就某些类别的疾病(呼吸道疾病、肠胃病、传染病、泌尿生殖器疾病、血液循环问题、脏疾病和大脑疾病)而言,形势还无法令人满意。
Il s'agit là d'une situation difficile, avec des maladies qui se propagent, notamment des maux d'estomac et beaucoup plus, y compris des décès causés par la chaleur.
情况至为艰难,疾病四处蔓延,包括肠胃病等等,不一而足,同时也包括炎热导致的死亡。
Ce sont peuêtre des olives. Les rouges sont frais, rude, un peu sucré. Et les noirs sont traités avec l’huile. Notre éstomac ne supporte pas cet aliment gras.
吃上去象橄榄。红色的比较脆,口感涩,微微有点甜。黑色的
用油浸过的,我们中国人的肠胃受不
如此油腻的东东。
Elle est le plus souvent causée par des infections gastro-intestinales et tue, chaque année, environ 2,2 millions de personnes dans le monde, notamment des enfants de pays en développement.
肠胃感染疟疾最常见的病因,全球每年有220万人死于疟疾,
中多数为发展中国家的儿童。
Les principales causes de maladie et de mortalité sont en général liées à des troubles respiratoires et gastro-intestinaux, au système nerveux, à une nutrition médiocre et à certaines maladies contagieuses.
最重要的疾病和死亡原因一般与呼吸道疾病和肠胃疾病、神经系统、营养不良和传染性疾病有关。
L'Institut fait partie du réseau latino-américain Pulsenet, chargé de la vigilance épidémiologique moléculaire des bactéries Salmonella, Escherichia coli, Shigella et Vibrio choleræ, qui sont à l'origine d'infections gastro-intestinales graves, surtout chez l'enfant.
该研究所拉丁美洲PulseNet网络的一部分,负责分子细菌沙门氏菌的分子流行病监测,如结肠、志贺氏菌病和弧菌类霍乱,
对儿童造成严重肠胃感染。
Des doses élevées de sulfonate de perfluorooctane (sel de potassium) entraînent la mort et, à des doses plus faibles (inférieures au milligramme), des lésions gastrointestinales ainsi qu'une perte de poids ont été observées.
大剂量全氟辛烷磺酸(钾盐)会造成死亡,小剂量(不到1 毫克)会损害肠胃和减轻体重。
Les femmes, réfugiées et déplacées, qui vivent dans les camps de tentes sont atteintes, entre autres choses, de troubles gastriques, d'infections de la peau, de malaria, de tuberculose, d'anémie, de troubles mentaux et gynécologiques.
住在帐篷营的女难民和国内流离失所者患有肠胃病、皮肤炎、疟疾、肺结核、贫血症、精神病以及妇女病等等。
Outre les pandémies bien connues, il existe plusieurs maladies dont on parle moins, mais qui n'en sont pas moins mortelles, comme l'encéphalite japonaise, la leishmaniose et le rotavirus, qui frappent essentiellement les populations du monde en développement.
除众所周知的流行病外,还有一些不太常知、但致命的疾病,包括日本脑炎、利什曼病和小儿肠胃炎病毒,受这些疾病影响的主要
发展中国家的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon estomac ne supporte pas le piment.
我的肠胃受不了辣椒。
Un spécialise des maladies digestives reçoit un patient qui se tord de douleur.
肠胃专家接待一位人,
人的肚子疼得像刀割似的。
Le mode d'infection le plus fréquent est l'injection de drogues par les toxicomanes (78,4 %).
主要传染途径注射吸毒造成的肠胃外传染(78.4%)。
Par exemple, à une date récente, un projet d'étude du rotavirus financé par des centres scientifiques américains a été rejeté.
例如,由美国科学中心资助的一个小儿肠胃炎毒研究项目最近被拒绝。
Par le traditionnel absorption gastro-intestinale de la muqueuse buccale en absorption directe dans le sang, a changé le traditionnel stimuler absorption gastro-intestinale.
由传统的肠胃吸收升华为口腔黏膜直接吸收进入血液,改变了传统的肠胃刺激吸收。
Les maladies transmissibles courantes les plus fréquentes sont les infections des voies respiratoires supérieures, la gastroentérite et les infections sexuellement transmissibles (tableau V).
岛上流行的常传染性疾
上呼吸道感染、肠胃炎、性传播疾
(
表五)。
Le rotavirus cause une maladie infantile grave de type diarrhéique qui décime les enfants, surtout dans les pays du tiers monde.
小儿肠胃炎毒导致儿童出现严重腹泻,最终造成大量死亡,尤其
在第三世界国家。
Comme il souffrait aussi de maux d'estomac, il ne pouvait manger que des légumes et quand il n'y en avait pas il restait sur sa faim.
由于肠胃问题,提交人只得食素,然而在不提供素食的,提交人只能挨饿。
Depuis Steph insiste pour que Camille ne mange pas à la cantine, ainsi on prend moins de risque surtout vu comment son estomac est fragile.
为了这事,家属更坚决要我开学后每天中午接珈米回家吃饭,图个放心,尤其她的小肠胃这么脆弱。
Pour le groupe des 1 à 4 ans, les principales causes étaient liées aux maladies transmissibles (grippe et pneumonie, diarrhées, gastroentérites d'origine infectieuse et septicémie streptococcique).
一至四岁年龄组的主要死亡原因传染性疾
(流行性感冒和肺炎、腹泻、由感染引起的肠胃炎和链球菌败血症)。
Même s'ils avaient tous les deux perdu plusieurs kilos, leur état général de santé et d'hydratation était bon et leurs fonctions cardiopulmonaire et gastrique étaient normales.
虽然两人体重都降了好几公斤,但他们的总体健康和水分补充状
仍然良好,对其心肺或肠胃系统没有任何不良影响。
Toutefois, la situation n'est pas satisfaisante pour ce qui est de certains groupes de maladies (respiratoires, gastro-intestinales, infectieuses, urogénitales, circulatoires, les crises cardiaques et l'ictus cérébral).
然而,就某些类别的疾(呼吸道疾
、肠胃
、传染
、泌尿生殖器疾
、血液循环问题、心脏疾
和大脑疾
)而言,形势还无法令人满意。
Il s'agit là d'une situation difficile, avec des maladies qui se propagent, notamment des maux d'estomac et beaucoup plus, y compris des décès causés par la chaleur.
至为艰难,疾
四处蔓延,包括肠胃
,不一而足,同时也包括了炎热导致的死亡。
Ce sont peuêtre des olives. Les rouges sont frais, rude, un peu sucré. Et les noirs sont traités avec l’huile. Notre éstomac ne supporte pas cet aliment gras.
吃上去象橄榄。红色的比较脆,口感涩,微微有点甜。黑色的
用油浸过的,我们中国人的肠胃受不了如此油腻的东东。
Elle est le plus souvent causée par des infections gastro-intestinales et tue, chaque année, environ 2,2 millions de personnes dans le monde, notamment des enfants de pays en développement.
肠胃感染疟疾最常
的
因,全球每年有220万人死于疟疾,其中多数为发展中国家的儿童。
Les principales causes de maladie et de mortalité sont en général liées à des troubles respiratoires et gastro-intestinaux, au système nerveux, à une nutrition médiocre et à certaines maladies contagieuses.
最重要的疾和死亡原因一般与呼吸道疾
和肠胃疾
、神经系统、营养不良和传染性疾
有关。
L'Institut fait partie du réseau latino-américain Pulsenet, chargé de la vigilance épidémiologique moléculaire des bactéries Salmonella, Escherichia coli, Shigella et Vibrio choleræ, qui sont à l'origine d'infections gastro-intestinales graves, surtout chez l'enfant.
该研究所拉丁美洲PulseNet网络的一部分,负责分子细菌沙门氏菌的分子流行
监测,如结肠、志贺氏菌
和弧菌类霍乱,尤其对儿童造成严重肠胃感染。
Des doses élevées de sulfonate de perfluorooctane (sel de potassium) entraînent la mort et, à des doses plus faibles (inférieures au milligramme), des lésions gastrointestinales ainsi qu'une perte de poids ont été observées.
大剂量全氟辛烷磺酸(钾盐)会造成死亡,小剂量(不到1 毫克)会损害肠胃和减轻体重。
Les femmes, réfugiées et déplacées, qui vivent dans les camps de tentes sont atteintes, entre autres choses, de troubles gastriques, d'infections de la peau, de malaria, de tuberculose, d'anémie, de troubles mentaux et gynécologiques.
住在帐篷营的女难民和国内流离失所者患有肠胃、皮肤炎、疟疾、肺结核、贫血症、精神
以及妇女
。
Outre les pandémies bien connues, il existe plusieurs maladies dont on parle moins, mais qui n'en sont pas moins mortelles, comme l'encéphalite japonaise, la leishmaniose et le rotavirus, qui frappent essentiellement les populations du monde en développement.
除了众所周知的流行外,还有一些不太常知、但致命的疾
,包括日本脑炎、利什曼
和小儿肠胃炎
毒,受这些疾
影响的主要
发展中国家的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon estomac ne supporte pas le piment.
我的胃受不了辣椒。
Un spécialise des maladies digestives reçoit un patient qui se tord de douleur.
胃专家接待一位病人,病人的肚子疼得像刀割似的。
Le mode d'infection le plus fréquent est l'injection de drogues par les toxicomanes (78,4 %).
主要传染途径注射吸毒造成的
胃外传染(78.4%)。
Par exemple, à une date récente, un projet d'étude du rotavirus financé par des centres scientifiques américains a été rejeté.
例如,由美国科学中心资助的一个胃炎病毒研究项目最近被拒绝。
Par le traditionnel absorption gastro-intestinale de la muqueuse buccale en absorption directe dans le sang, a changé le traditionnel stimuler absorption gastro-intestinale.
由传统的胃吸收升华为口腔黏膜直接吸收进入血液,改变了传统的
胃刺激吸收。
Les maladies transmissibles courantes les plus fréquentes sont les infections des voies respiratoires supérieures, la gastroentérite et les infections sexuellement transmissibles (tableau V).
岛上流行的常见传染性疾病上呼吸道感染、
胃炎、性传播疾病等(见表五)。
Le rotavirus cause une maladie infantile grave de type diarrhéique qui décime les enfants, surtout dans les pays du tiers monde.
胃炎病毒导致
童出现严重腹泻,最终造成大量死亡,尤其
在第三世界国家。
Comme il souffrait aussi de maux d'estomac, il ne pouvait manger que des légumes et quand il n'y en avait pas il restait sur sa faim.
由于胃问题,
交人只得食
,然而在不
食的情况下,
交人只能挨饿。
Depuis Steph insiste pour que Camille ne mange pas à la cantine, ainsi on prend moins de risque surtout vu comment son estomac est fragile.
为了这事,家属更坚决要我开学后每天中午接珈米回家吃饭,图个放心,尤其她的胃这么脆弱。
Pour le groupe des 1 à 4 ans, les principales causes étaient liées aux maladies transmissibles (grippe et pneumonie, diarrhées, gastroentérites d'origine infectieuse et septicémie streptococcique).
一至四岁年龄组的主要死亡原因传染性疾病(流行性感冒和肺炎、腹泻、由感染引起的
胃炎和链球菌败血症)。
Même s'ils avaient tous les deux perdu plusieurs kilos, leur état général de santé et d'hydratation était bon et leurs fonctions cardiopulmonaire et gastrique étaient normales.
虽然两人体重都下降了好几公斤,但他们的总体健康和水分补充状况仍然良好,对其心肺或胃系统没有任何不良影响。
Toutefois, la situation n'est pas satisfaisante pour ce qui est de certains groupes de maladies (respiratoires, gastro-intestinales, infectieuses, urogénitales, circulatoires, les crises cardiaques et l'ictus cérébral).
然而,就某些类别的疾病(呼吸道疾病、胃病、传染病、泌尿生殖器疾病、血液循环问题、心脏疾病和大脑疾病)而言,形势还无法令人满意。
Il s'agit là d'une situation difficile, avec des maladies qui se propagent, notamment des maux d'estomac et beaucoup plus, y compris des décès causés par la chaleur.
情况至为艰难,疾病四处蔓延,包括胃病等等,不一而足,同时也包括了炎热导致的死亡。
Ce sont peuêtre des olives. Les rouges sont frais, rude, un peu sucré. Et les noirs sont traités avec l’huile. Notre éstomac ne supporte pas cet aliment gras.
吃上去象橄榄。红色的比较脆,口感涩,微微有点甜。黑色的
用油浸过的,我们中国人的
胃受不了如此油腻的东东。
Elle est le plus souvent causée par des infections gastro-intestinales et tue, chaque année, environ 2,2 millions de personnes dans le monde, notamment des enfants de pays en développement.
胃感染
疟疾最常见的病因,全球每年有220万人死于疟疾,其中多数为发展中国家的
童。
Les principales causes de maladie et de mortalité sont en général liées à des troubles respiratoires et gastro-intestinaux, au système nerveux, à une nutrition médiocre et à certaines maladies contagieuses.
最重要的疾病和死亡原因一般与呼吸道疾病和胃疾病、神经系统、营养不良和传染性疾病有关。
L'Institut fait partie du réseau latino-américain Pulsenet, chargé de la vigilance épidémiologique moléculaire des bactéries Salmonella, Escherichia coli, Shigella et Vibrio choleræ, qui sont à l'origine d'infections gastro-intestinales graves, surtout chez l'enfant.
该研究所拉丁美洲PulseNet网络的一部分,负责分子细菌沙门氏菌的分子流行病监测,如结
、志贺氏菌病和弧菌类霍乱,尤其对
童造成严重
胃感染。
Des doses élevées de sulfonate de perfluorooctane (sel de potassium) entraînent la mort et, à des doses plus faibles (inférieures au milligramme), des lésions gastrointestinales ainsi qu'une perte de poids ont été observées.
大剂量全氟辛烷磺酸(钾盐)会造成死亡,剂量(不到1 毫克)会损害
胃和减轻体重。
Les femmes, réfugiées et déplacées, qui vivent dans les camps de tentes sont atteintes, entre autres choses, de troubles gastriques, d'infections de la peau, de malaria, de tuberculose, d'anémie, de troubles mentaux et gynécologiques.
住在帐篷营的女难民和国内流离失所者患有胃病、皮肤炎、疟疾、肺结核、贫血症、精神病以及妇女病等等。
Outre les pandémies bien connues, il existe plusieurs maladies dont on parle moins, mais qui n'en sont pas moins mortelles, comme l'encéphalite japonaise, la leishmaniose et le rotavirus, qui frappent essentiellement les populations du monde en développement.
除了众所周知的流行病外,还有一些不太常知、但致命的疾病,包括日本脑炎、利什曼病和胃炎病毒,受这些疾病影响的主要
发展中国家的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。