法语助手
  • 关闭

联络人

添加到生词本

C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.

财政部长担任捐赠方协调

Rapports des attachés de liaison, des réunions régionales et des organisations internationales.

、区域会议和国际组织的报告。

L'attaché de liaison a présenté le document de travail no 53.

介绍了第53号工作文件。

Il nomme un fonctionnaire point de contact pour chaque demande.

伊办将就每项申请指定一位官员担任

Chaque membre devra désigner son représentant ou point de contact.

每个成员都应指定其负责

Le Président de la commission fera également office de coordonnateur national pour les armes légères.

员会主席还充当小武器和轻武器国家

Les interlocuteurs de l'Équipe ont souligné que ces lacunes avaient deux conséquences.

监察组的指出,这缺陷会造成两个后果。

Chaque État partie désigne des points de contact pour coordonner sa participation à l'examen.

每个缔约国应指定,协调该缔约国参加其程。

Tous les responsables de la coordination pour l'égalité des sexes en font partie.

联合国系统内所有社会性别问题都是该网的成员。

Les organismes coparrainants ont recommandé au FNUAP d'assumer le rôle de liaison avec le Comité.

共同赞助者建议口基金在员会发挥共同赞助者的作用。

Le chargé de liaison a présenté les documents de travail nos 45 et 77.

提出与专名学理事会有关的第45和77号工作文件。

Les représentants des dirigeants assurent la liaison avec les groupes de travail et comités techniques.

两位领导的代表充当了工作组和技术员会以及双方领导之间的

Il coordonnerait toutes les activités intégrées de perfectionnement, formation, apprentissage commun et évaluation.

办公室主任是特派团所有发展、培训、合作学习及评价一体化活动的

Des postes de coordonnateur de ces questions ont également été créés dans différents départements de l'organisation.

整个组织的各个部也有两性平等问题

La liste de contacts a été jugée très importante et sa mise à jour régulière était indispensable.

名单是很重要的,宜定期更新。

Tout changement de représentant ou de point de contact devra être communiqué au Président du Comité.

负责的任何变动都应通知员会主席。

Personne à contacter : adresse, téléphone, courrier électronique, etc.

· :地址、电话、电子邮件等。

Les deux Secrétaires généraux seront les interlocuteurs de la communauté internationale pour les questions relatives au soutien institutionnel.

两位秘书长可望在体制支助问题上成为国际社会的

Il a en outre nommé Hans Bevers (Pays-Bas) coordonnateur des questions relatives au barreau pénal international.

主席进一步任命汉斯·比维斯(荷兰)为与国际刑事律师协会问题有关的

Le Comité a examiné la question de la désignation d'agents de liaison avec les entités des Nations Unies.

员会讨论了指定员会在联合国系统各实体的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络人 的法语例句

用户正在搜索


察办, 察察为明, 察访, 察核, 察觉, 察看, 察看地形, 察看权, 察言观色, 察验,

相似单词


联络暗号, 联络处, 联络地址<俗>, 联络官, 联络机, 联络人, 联络线, 联络直升机, 联袂, 联袂而来,

C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.

财政部长担任捐赠方协调

Rapports des attachés de liaison, des réunions régionales et des organisations internationales.

、区域会议和国际组织报告。

L'attaché de liaison a présenté le document de travail no 53.

介绍了第53号工作文件。

Il nomme un fonctionnaire point de contact pour chaque demande.

伊办将就每项申请指官员担任

Chaque membre devra désigner son représentant ou point de contact.

每个成员都应指其负责人和

Le Président de la commission fera également office de coordonnateur national pour les armes légères.

委员会主席还充当小武器和轻武器国家

Les interlocuteurs de l'Équipe ont souligné que ces lacunes avaient deux conséquences.

监察组指出,这缺陷会造成两个后果。

Chaque État partie désigne des points de contact pour coordonner sa participation à l'examen.

每个缔约国应指,协调该缔约国参加其审查过程。

Tous les responsables de la coordination pour l'égalité des sexes en font partie.

联合国系统内所有社会性别问题都是该成员。

Les organismes coparrainants ont recommandé au FNUAP d'assumer le rôle de liaison avec le Comité.

共同赞助者建议人口基金在委员会发挥共同赞助者作用。

Le chargé de liaison a présenté les documents de travail nos 45 et 77.

提出与专名学理事会有关第45和77号工作文件。

Les représentants des dirigeants assurent la liaison avec les groupes de travail et comités techniques.

领导人代表充当了工作组和技术委员会以及双方领导人之间

Il coordonnerait toutes les activités intégrées de perfectionnement, formation, apprentissage commun et évaluation.

办公室主任是特派团所有发展、培训、合作学习及评价体化活动

Des postes de coordonnateur de ces questions ont également été créés dans différents départements de l'organisation.

整个组织各个部也有两性平等问题

La liste de contacts a été jugée très importante et sa mise à jour régulière était indispensable.

名单是很重要,宜期更新。

Tout changement de représentant ou de point de contact devra être communiqué au Président du Comité.

负责人和任何变动都应通知委员会主席。

Personne à contacter : adresse, téléphone, courrier électronique, etc.

· :地址、电话、电子邮件等。

Les deux Secrétaires généraux seront les interlocuteurs de la communauté internationale pour les questions relatives au soutien institutionnel.

秘书长可望在体制支助问题上成为国际社会

Il a en outre nommé Hans Bevers (Pays-Bas) coordonnateur des questions relatives au barreau pénal international.

主席进步任命汉斯·比维斯(荷兰)为与国际刑事律师协会问题有关

Le Comité a examiné la question de la désignation d'agents de liaison avec les entités des Nations Unies.

委员会讨论了指委员会在联合国系统各实体问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络人 的法语例句

用户正在搜索


岔道, 岔管, 岔换, 岔开, 岔口, 岔流, 岔路, 岔路口, 岔气, 岔曲儿,

相似单词


联络暗号, 联络处, 联络地址<俗>, 联络官, 联络机, 联络人, 联络线, 联络直升机, 联袂, 联袂而来,

C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.

财政部长担任捐赠方协调

Rapports des attachés de liaison, des réunions régionales et des organisations internationales.

会议和国际组织的报告。

L'attaché de liaison a présenté le document de travail no 53.

介绍了第53号工作文件。

Il nomme un fonctionnaire point de contact pour chaque demande.

伊办将就每项申请指定一位官员担任

Chaque membre devra désigner son représentant ou point de contact.

每个成员都应指定其负责

Le Président de la commission fera également office de coordonnateur national pour les armes légères.

委员会主席还充当小武器和轻武器国家

Les interlocuteurs de l'Équipe ont souligné que ces lacunes avaient deux conséquences.

监察组的指出,这缺陷会造成两个后果。

Chaque État partie désigne des points de contact pour coordonner sa participation à l'examen.

每个缔约国应指定,协调该缔约国参加其审查过程。

Tous les responsables de la coordination pour l'égalité des sexes en font partie.

联合国系统内所有社会性别问题都是该网的成员。

Les organismes coparrainants ont recommandé au FNUAP d'assumer le rôle de liaison avec le Comité.

共同赞助者建议口基金在委员会发挥共同赞助者的作用。

Le chargé de liaison a présenté les documents de travail nos 45 et 77.

出与专名学理事会有关的第45和77号工作文件。

Les représentants des dirigeants assurent la liaison avec les groupes de travail et comités techniques.

两位领导的代表充当了工作组和技术委员会以及双方领导之间的

Il coordonnerait toutes les activités intégrées de perfectionnement, formation, apprentissage commun et évaluation.

办公室主任是特派团所有发展、培训、合作学习及评价一体化活动的

Des postes de coordonnateur de ces questions ont également été créés dans différents départements de l'organisation.

整个组织的各个部也有两性平等问题

La liste de contacts a été jugée très importante et sa mise à jour régulière était indispensable.

名单是很重要的,宜定期更新。

Tout changement de représentant ou de point de contact devra être communiqué au Président du Comité.

负责的任何变动都应通知委员会主席。

Personne à contacter : adresse, téléphone, courrier électronique, etc.

· :地址、电话、电子邮件等。

Les deux Secrétaires généraux seront les interlocuteurs de la communauté internationale pour les questions relatives au soutien institutionnel.

两位秘书长可望在体制支助问题上成为国际社会的

Il a en outre nommé Hans Bevers (Pays-Bas) coordonnateur des questions relatives au barreau pénal international.

主席进一步任命汉斯·比维斯(荷兰)为与国际刑事律师协会问题有关的

Le Comité a examiné la question de la désignation d'agents de liaison avec les entités des Nations Unies.

委员会讨论了指定委员会在联合国系统各实体的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络人 的法语例句

用户正在搜索


刹车好的车辆, 刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住,

相似单词


联络暗号, 联络处, 联络地址<俗>, 联络官, 联络机, 联络人, 联络线, 联络直升机, 联袂, 联袂而来,

C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.

财政部长担任捐赠方协调联络人

Rapports des attachés de liaison, des réunions régionales et des organisations internationales.

联络人、区域会议和国际组织的报告。

L'attaché de liaison a présenté le document de travail no 53.

联络人介绍了第53号工作文件。

Il nomme un fonctionnaire point de contact pour chaque demande.

伊办将就每指定一位官担任联络人

Chaque membre devra désigner son représentant ou point de contact.

每个成都应指定其负责人和联络人

Le Président de la commission fera également office de coordonnateur national pour les armes légères.

会主席还充当小武器和轻武器国家联络人

Les interlocuteurs de l'Équipe ont souligné que ces lacunes avaient deux conséquences.

监察组的联络人指出,这缺陷会造成两个后果。

Chaque État partie désigne des points de contact pour coordonner sa participation à l'examen.

每个缔约国应指定联络人,协调该缔约国参加其审查过程。

Tous les responsables de la coordination pour l'égalité des sexes en font partie.

联合国系统内所有社会性别问题联络人都是该网络的成

Les organismes coparrainants ont recommandé au FNUAP d'assumer le rôle de liaison avec le Comité.

赞助者建议人口基金在委会发挥赞助者联络人的作用。

Le chargé de liaison a présenté les documents de travail nos 45 et 77.

联络人提出与专名学理事会有关的第45和77号工作文件。

Les représentants des dirigeants assurent la liaison avec les groupes de travail et comités techniques.

两位领导人的代表充当了工作组和技术委会以及双方领导人之间的联络人

Il coordonnerait toutes les activités intégrées de perfectionnement, formation, apprentissage commun et évaluation.

办公室主任是特派团所有发展、培训、合作学习及评价一体化活动的联络人

Des postes de coordonnateur de ces questions ont également été créés dans différents départements de l'organisation.

整个组织的各个部也有两性平等问题联络人

La liste de contacts a été jugée très importante et sa mise à jour régulière était indispensable.

联络人名单是很重要的,宜定期更新。

Tout changement de représentant ou de point de contact devra être communiqué au Président du Comité.

负责人和联络人的任何变动都应通知委会主席。

Personne à contacter : adresse, téléphone, courrier électronique, etc.

· 联络人:地址、电话、电子邮件等。

Les deux Secrétaires généraux seront les interlocuteurs de la communauté internationale pour les questions relatives au soutien institutionnel.

两位秘书长可望在体制支助问题上成为国际社会的联络人

Il a en outre nommé Hans Bevers (Pays-Bas) coordonnateur des questions relatives au barreau pénal international.

主席进一步任命汉斯·比维斯(荷兰)为与国际刑事律师协会问题有关的联络人

Le Comité a examiné la question de la désignation d'agents de liaison avec les entités des Nations Unies.

会讨论了指定委会在联合国系统各实体的联络人问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络人 的法语例句

用户正在搜索


差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池,

相似单词


联络暗号, 联络处, 联络地址<俗>, 联络官, 联络机, 联络人, 联络线, 联络直升机, 联袂, 联袂而来,

C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.

财政部长担任捐赠方协调联络人

Rapports des attachés de liaison, des réunions régionales et des organisations internationales.

联络人、区域会议和国际组织报告。

L'attaché de liaison a présenté le document de travail no 53.

联络人介绍了第53号工作文件。

Il nomme un fonctionnaire point de contact pour chaque demande.

伊办将就每项申一位官担任联络人

Chaque membre devra désigner son représentant ou point de contact.

每个都应其负责人和联络人

Le Président de la commission fera également office de coordonnateur national pour les armes légères.

会主席还充当小武器和轻武器国家联络人

Les interlocuteurs de l'Équipe ont souligné que ces lacunes avaient deux conséquences.

监察组联络人出,这缺陷会造两个后果。

Chaque État partie désigne des points de contact pour coordonner sa participation à l'examen.

每个缔约国应联络人,协调该缔约国参加其审查过程。

Tous les responsables de la coordination pour l'égalité des sexes en font partie.

联合国系统内所有社会性别问题联络人都是该网络

Les organismes coparrainants ont recommandé au FNUAP d'assumer le rôle de liaison avec le Comité.

共同赞助者建议人口基金在委会发挥共同赞助者联络人作用。

Le chargé de liaison a présenté les documents de travail nos 45 et 77.

联络人提出与专名学理事会有关第45和77号工作文件。

Les représentants des dirigeants assurent la liaison avec les groupes de travail et comités techniques.

两位领导人代表充当了工作组和技术委会以及双方领导人之间联络人

Il coordonnerait toutes les activités intégrées de perfectionnement, formation, apprentissage commun et évaluation.

办公室主任是特派团所有发展、培训、合作学习及评价一体化活动联络人

Des postes de coordonnateur de ces questions ont également été créés dans différents départements de l'organisation.

整个组织各个部也有两性平等问题联络人

La liste de contacts a été jugée très importante et sa mise à jour régulière était indispensable.

联络人名单是很重要,宜期更新。

Tout changement de représentant ou de point de contact devra être communiqué au Président du Comité.

负责人和联络人任何变动都应通知委会主席。

Personne à contacter : adresse, téléphone, courrier électronique, etc.

· 联络人:地址、电话、电子邮件等。

Les deux Secrétaires généraux seront les interlocuteurs de la communauté internationale pour les questions relatives au soutien institutionnel.

两位秘书长可望在体制支助问题上为国际社会联络人

Il a en outre nommé Hans Bevers (Pays-Bas) coordonnateur des questions relatives au barreau pénal international.

主席进一步任命汉斯·比维斯(荷兰)为与国际刑事律师协会问题有关联络人

Le Comité a examiné la question de la désignation d'agents de liaison avec les entités des Nations Unies.

会讨论了会在联合国系统各实体联络人问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 联络人 的法语例句

用户正在搜索


差动分度, 差动缸, 差动挂轮, 差动链式滑车, 差动伞齿轮, 差动式调节器, 差动双工制, 差动吸收激光, 差动仪, 差额,

相似单词


联络暗号, 联络处, 联络地址<俗>, 联络官, 联络机, 联络人, 联络线, 联络直升机, 联袂, 联袂而来,

C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.

财政部长担任捐赠方协调联络人

Rapports des attachés de liaison, des réunions régionales et des organisations internationales.

联络人、区域会际组织报告。

L'attaché de liaison a présenté le document de travail no 53.

联络人介绍了第53号工文件。

Il nomme un fonctionnaire point de contact pour chaque demande.

伊办将就每项申请指定一位官员担任联络人

Chaque membre devra désigner son représentant ou point de contact.

每个成员都应指定其负责人联络人

Le Président de la commission fera également office de coordonnateur national pour les armes légères.

委员会主席还充当小武器轻武器联络人

Les interlocuteurs de l'Équipe ont souligné que ces lacunes avaient deux conséquences.

监察组联络人指出,这缺陷会造成两个后果。

Chaque État partie désigne des points de contact pour coordonner sa participation à l'examen.

每个缔约应指定联络人,协调该缔约参加其审查过程。

Tous les responsables de la coordination pour l'égalité des sexes en font partie.

联合系统内所有社会性别问题联络人都是该网络成员。

Les organismes coparrainants ont recommandé au FNUAP d'assumer le rôle de liaison avec le Comité.

共同赞助者建人口基金在委员会发挥共同赞助者联络人

Le chargé de liaison a présenté les documents de travail nos 45 et 77.

联络人提出与专名学理事会有关第4577号工文件。

Les représentants des dirigeants assurent la liaison avec les groupes de travail et comités techniques.

两位领导人代表充当了工技术委员会以及双方领导人之间联络人

Il coordonnerait toutes les activités intégrées de perfectionnement, formation, apprentissage commun et évaluation.

办公室主任是特派团所有发展、培训、合学习及评价一体化活动联络人

Des postes de coordonnateur de ces questions ont également été créés dans différents départements de l'organisation.

整个组织各个部也有两性平等问题联络人

La liste de contacts a été jugée très importante et sa mise à jour régulière était indispensable.

联络人名单是很重要,宜定期更新。

Tout changement de représentant ou de point de contact devra être communiqué au Président du Comité.

负责人联络人任何变动都应通知委员会主席。

Personne à contacter : adresse, téléphone, courrier électronique, etc.

· 联络人:地址、电话、电子邮件等。

Les deux Secrétaires généraux seront les interlocuteurs de la communauté internationale pour les questions relatives au soutien institutionnel.

两位秘书长可望在体制支助问题上成为际社会联络人

Il a en outre nommé Hans Bevers (Pays-Bas) coordonnateur des questions relatives au barreau pénal international.

主席进一步任命汉斯·比维斯(荷兰)为与际刑事律师协会问题有关联络人

Le Comité a examiné la question de la désignation d'agents de liaison avec les entités des Nations Unies.

委员会讨论了指定委员会在联合系统各实体联络人问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络人 的法语例句

用户正在搜索


差复励电动机, 差复绕组, 差函数, 差价, 差价税率, 差接变压器, 差接电路, 差金, 差劲, 差劲的,

相似单词


联络暗号, 联络处, 联络地址<俗>, 联络官, 联络机, 联络人, 联络线, 联络直升机, 联袂, 联袂而来,

C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.

财政部长担任捐赠方协调联络人

Rapports des attachés de liaison, des réunions régionales et des organisations internationales.

联络人、区域议和国际组织的报告。

L'attaché de liaison a présenté le document de travail no 53.

联络人介绍了第53号工作文件。

Il nomme un fonctionnaire point de contact pour chaque demande.

伊办将就每项申请指定一位官担任联络人

Chaque membre devra désigner son représentant ou point de contact.

都应指定其负责人和联络人

Le Président de la commission fera également office de coordonnateur national pour les armes légères.

主席还充当小武器和轻武器国家联络人

Les interlocuteurs de l'Équipe ont souligné que ces lacunes avaient deux conséquences.

监察组的联络人指出,这缺陷后果。

Chaque État partie désigne des points de contact pour coordonner sa participation à l'examen.

缔约国应指定联络人,协调该缔约国参加其审查过程。

Tous les responsables de la coordination pour l'égalité des sexes en font partie.

联合国系统内所有社问题联络人都是该网络的

Les organismes coparrainants ont recommandé au FNUAP d'assumer le rôle de liaison avec le Comité.

共同赞助者建议人口基金在委发挥共同赞助者联络人的作用。

Le chargé de liaison a présenté les documents de travail nos 45 et 77.

联络人提出与专名学理事有关的第45和77号工作文件。

Les représentants des dirigeants assurent la liaison avec les groupes de travail et comités techniques.

两位领导人的代表充当了工作组和技术委以及双方领导人之间的联络人

Il coordonnerait toutes les activités intégrées de perfectionnement, formation, apprentissage commun et évaluation.

办公室主任是特派团所有发展、培训、合作学习及评价一体化活动的联络人

Des postes de coordonnateur de ces questions ont également été créés dans différents départements de l'organisation.

组织的各部也有两平等问题联络人

La liste de contacts a été jugée très importante et sa mise à jour régulière était indispensable.

联络人名单是很重要的,宜定期更新。

Tout changement de représentant ou de point de contact devra être communiqué au Président du Comité.

负责人和联络人的任何变动都应通知委主席。

Personne à contacter : adresse, téléphone, courrier électronique, etc.

· 联络人:地址、电话、电子邮件等。

Les deux Secrétaires généraux seront les interlocuteurs de la communauté internationale pour les questions relatives au soutien institutionnel.

两位秘书长可望在体制支助问题上为国际社联络人

Il a en outre nommé Hans Bevers (Pays-Bas) coordonnateur des questions relatives au barreau pénal international.

主席进一步任命汉斯·比维斯(荷兰)为与国际刑事律师协问题有关的联络人

Le Comité a examiné la question de la désignation d'agents de liaison avec les entités des Nations Unies.

讨论了指定委在联合国系统各实体的联络人问题。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络人 的法语例句

用户正在搜索


差拍法, 差派, 差遣, 差强人意, 差强人意的结果, 差绕发电机, 差人去送封信, 差生, 差生效应, 差使,

相似单词


联络暗号, 联络处, 联络地址<俗>, 联络官, 联络机, 联络人, 联络线, 联络直升机, 联袂, 联袂而来,

C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.

财政部长担任捐赠联络人

Rapports des attachés de liaison, des réunions régionales et des organisations internationales.

联络人、区域议和国际组织的报告。

L'attaché de liaison a présenté le document de travail no 53.

联络人介绍了第53号工作文件。

Il nomme un fonctionnaire point de contact pour chaque demande.

伊办将就每项申请指定一位官员担任联络人

Chaque membre devra désigner son représentant ou point de contact.

每个成员都应指定其负责人和联络人

Le Président de la commission fera également office de coordonnateur national pour les armes légères.

委员主席还充当小武器和轻武器国家联络人

Les interlocuteurs de l'Équipe ont souligné que ces lacunes avaient deux conséquences.

监察组的联络人指出,这缺陷造成两个后果。

Chaque État partie désigne des points de contact pour coordonner sa participation à l'examen.

每个缔约国应指定联络人该缔约国参加其审查过程。

Tous les responsables de la coordination pour l'égalité des sexes en font partie.

联合国系统内所有社性别问题联络人都是该网络的成员。

Les organismes coparrainants ont recommandé au FNUAP d'assumer le rôle de liaison avec le Comité.

共同赞助者建议人口基金在委员发挥共同赞助者联络人的作用。

Le chargé de liaison a présenté les documents de travail nos 45 et 77.

联络人提出与专名学有关的第45和77号工作文件。

Les représentants des dirigeants assurent la liaison avec les groupes de travail et comités techniques.

两位领导人的代表充当了工作组和技术委员以及双领导人之间的联络人

Il coordonnerait toutes les activités intégrées de perfectionnement, formation, apprentissage commun et évaluation.

办公室主任是特派团所有发展、培训、合作学习及评价一体化活动的联络人

Des postes de coordonnateur de ces questions ont également été créés dans différents départements de l'organisation.

整个组织的各个部也有两性平等问题联络人

La liste de contacts a été jugée très importante et sa mise à jour régulière était indispensable.

联络人名单是很重要的,宜定期更新。

Tout changement de représentant ou de point de contact devra être communiqué au Président du Comité.

负责人和联络人的任何变动都应通知委员主席。

Personne à contacter : adresse, téléphone, courrier électronique, etc.

· 联络人:地址、电话、电子邮件等。

Les deux Secrétaires généraux seront les interlocuteurs de la communauté internationale pour les questions relatives au soutien institutionnel.

两位秘书长可望在体制支助问题上成为国际社联络人

Il a en outre nommé Hans Bevers (Pays-Bas) coordonnateur des questions relatives au barreau pénal international.

主席进一步任命汉斯·比维斯(荷兰)为与国际刑律师问题有关的联络人

Le Comité a examiné la question de la désignation d'agents de liaison avec les entités des Nations Unies.

委员讨论了指定委员在联合国系统各实体的联络人问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络人 的法语例句

用户正在搜索


差向四环素, 差向异构, 差向异构酶, 差压计, 差压式压力计, 差一点, 差一点儿, 差一点碰着, 差一点死去, 差异,

相似单词


联络暗号, 联络处, 联络地址<俗>, 联络官, 联络机, 联络人, 联络线, 联络直升机, 联袂, 联袂而来,

C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.

财政部长担任协调联络人

Rapports des attachés de liaison, des réunions régionales et des organisations internationales.

联络人、区域议和国际组织的报告。

L'attaché de liaison a présenté le document de travail no 53.

联络人介绍了第53号工作文件。

Il nomme un fonctionnaire point de contact pour chaque demande.

伊办将就每项申请指定一位官员担任联络人

Chaque membre devra désigner son représentant ou point de contact.

每个成员都应指定其负责人和联络人

Le Président de la commission fera également office de coordonnateur national pour les armes légères.

委员主席还充当小武器和轻武器国家联络人

Les interlocuteurs de l'Équipe ont souligné que ces lacunes avaient deux conséquences.

监察组的联络人指出,这缺陷造成两个后果。

Chaque État partie désigne des points de contact pour coordonner sa participation à l'examen.

每个缔约国应指定联络人,协调该缔约国参加其审查过程。

Tous les responsables de la coordination pour l'égalité des sexes en font partie.

联合国系统内所有社性别问题联络人都是该网络的成员。

Les organismes coparrainants ont recommandé au FNUAP d'assumer le rôle de liaison avec le Comité.

共同赞助者建议人口基金在委员发挥共同赞助者联络人的作用。

Le chargé de liaison a présenté les documents de travail nos 45 et 77.

联络人提出与专名学理事的第45和77号工作文件。

Les représentants des dirigeants assurent la liaison avec les groupes de travail et comités techniques.

两位领导人的代表充当了工作组和技术委员以及双领导人之间的联络人

Il coordonnerait toutes les activités intégrées de perfectionnement, formation, apprentissage commun et évaluation.

办公室主任是特派团所有发展、培训、合作学习及评价一体化活动的联络人

Des postes de coordonnateur de ces questions ont également été créés dans différents départements de l'organisation.

整个组织的各个部也有两性平等问题联络人

La liste de contacts a été jugée très importante et sa mise à jour régulière était indispensable.

联络人名单是很重要的,宜定期更新。

Tout changement de représentant ou de point de contact devra être communiqué au Président du Comité.

负责人和联络人的任何变动都应通知委员主席。

Personne à contacter : adresse, téléphone, courrier électronique, etc.

· 联络人:地址、电话、电子邮件等。

Les deux Secrétaires généraux seront les interlocuteurs de la communauté internationale pour les questions relatives au soutien institutionnel.

两位秘书长可望在体制支助问题上成为国际社联络人

Il a en outre nommé Hans Bevers (Pays-Bas) coordonnateur des questions relatives au barreau pénal international.

主席进一步任命汉斯·比维斯(荷兰)为与国际刑事律师协问题有联络人

Le Comité a examiné la question de la désignation d'agents de liaison avec les entités des Nations Unies.

委员讨论了指定委员在联合国系统各实体的联络人问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络人 的法语例句

用户正在搜索


拆除一堵墙, 拆除翼布, 拆除引信保险帽, 拆除者, 拆除肢体上的石膏绷带, 拆穿, 拆穿谎言, 拆穿骗局, 拆船, 拆掉,

相似单词


联络暗号, 联络处, 联络地址<俗>, 联络官, 联络机, 联络人, 联络线, 联络直升机, 联袂, 联袂而来,