La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多数的妇女工作,并在私人活,
活和
业
活之间寻找完美的平衡。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多数的妇女工作,并在私人活,
活和
业
活之间寻找完美的平衡。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交活,
业
活,学术
活中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
业
活彻底改变了她。
J'ai essayé de faire coïncider mes voyages professionnels avec ma vie de famille, mais c'était impossible.
我曾试着调节我的业旅行和
活。但这不可能。
Je lui souhaite plein succès dans sa vie personnelle et professionnelle future.
我祝他在将来的个人活和
业
涯中万事如意。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
一步协调
活
业工作的措施。
La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.
要求发表声明的投诉大多业
活中的歧视有关。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔偿处罚也将扩大到业
活以外的某些歧视现象。
Le travail à temps partiel reste donc une caractéristique typique du parcours professionnel féminin.
非全日制工作因此成了女性业
活的典型特征。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、业和
活
行管理。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
在被采访的妇女中,重新入
业
活的愿望是随年龄而变化的。
La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.
协调业
活和私人
活之间的关系,也要处理好
陪护不能自理者的问题。
Parvenue à l'âge adulte, la femme active est souvent tiraillée entre vie professionnelle et vie familiale.
到了就业年龄的成年妇女往往在业
活和
活之间左右为难,不知如何是好。
Le rapport de la Délégation sur la vie professionnelle (mentionné ci-dessus) sert de base à ces efforts.
(上文提及的)业
活代表团的报告被用作从事这些工作的依据。
L'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle se situe au cœur même de la question de l'égalité.
和
业
活的协调是平等问题的核心。
Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur
同值工作同等报酬 业
活中的性别分隔不足以完全说明男女工资的差别。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法治就是其私人和业
活的正常状态和可预测性。
Ils ont ainsi l'occasion d'acquérir un savoir -faire qui leur permet de mieux s'insérer dans la vie active.
这样,孩子们就有机会掌握一种使他们能够更好地参加业
活的技能。
Nous devons également donner aux fonctionnaires davantage de choix aux étapes critiques de leur vie professionnelle et personnelle.
我们还必须让工作人员在个人活和
业
涯的关键阶段能够有更好的选择。
La société finlandaise et le milieu professionnel ont dû relever le défi du pluriculturalisme au cours des dernières décennies.
过去数十年来,芬兰社会和业
活一直受到多元文化主义的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多数的妇女工作,并在私人,家庭
和
业
之间寻找完美的平衡。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交,
业
,学术
中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
业
彻底改变了她。
J'ai essayé de faire coïncider mes voyages professionnels avec ma vie de famille, mais c'était impossible.
我曾试着调节我的业旅行和家庭
。但这不可能。
Je lui souhaite plein succès dans sa vie personnelle et professionnelle future.
我祝他在将来的个人和
业
涯中万事如意。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
一步协调家庭
业工作的措施。
La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.
要求发表声明的投诉大多业
中的歧视有关。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔偿处罚也将扩大到业
以外的某些歧视现象。
Le travail à temps partiel reste donc une caractéristique typique du parcours professionnel féminin.
非全日制工作因此成了女性业
的典型特征。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、业和家庭
行管理。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
在被采访的妇女中,重新入
业
的愿望是随年龄而变化的。
La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.
协调业
和私人
之间的关系,也要处理好家庭陪护不能自理者的问题。
Parvenue à l'âge adulte, la femme active est souvent tiraillée entre vie professionnelle et vie familiale.
到了就业年龄的成年妇女往往在业
和家庭
之间左右为难,不知如何是好。
Le rapport de la Délégation sur la vie professionnelle (mentionné ci-dessus) sert de base à ces efforts.
(上文提及的)业
代表团的报告被用作从事这些工作的依据。
L'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle se situe au cœur même de la question de l'égalité.
家庭和业
的协调是平等问题的核心。
Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur
同值工作同等报酬 业
中的性别分隔不足以完全说明男女工资的差别。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法治就是其私人和业
的正常状态和可预测性。
Ils ont ainsi l'occasion d'acquérir un savoir -faire qui leur permet de mieux s'insérer dans la vie active.
这样,孩子们就有机会掌握一种使他们能够更好地参加业
的技能。
Nous devons également donner aux fonctionnaires davantage de choix aux étapes critiques de leur vie professionnelle et personnelle.
我们还必须让工作人员在个人和
业
涯的关键阶段能够有更好的选择。
La société finlandaise et le milieu professionnel ont dû relever le défi du pluriculturalisme au cours des dernières décennies.
过去数十年来,芬兰社会和业
一直受到多元文化主义的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多数妇女工作,并在私人生活,家庭生活和职业生活之间寻找完美
平衡。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生活,职业生活,学术生活中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
职业生活彻底改变了她。
J'ai essayé de faire coïncider mes voyages professionnels avec ma vie de famille, mais c'était impossible.
我曾试着调节我职业旅行和家庭生活。但
能。
Je lui souhaite plein succès dans sa vie personnelle et professionnelle future.
我祝他在将来个人生活和职业生涯中万事如意。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
一步协调家庭生活与职业工作
措施。
La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.
要求发表声明大多与职业生活中
歧视有关。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔偿处罚也将扩大到职业生活以外某些歧视现象。
Le travail à temps partiel reste donc une caractéristique typique du parcours professionnel féminin.
非全日制工作因此成了女性职业生活典型特征。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、职业和家庭生活行管理。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
在被采访妇女中,重新
入职业生活
愿望是随年龄而变化
。
La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.
协调职业生活和私人生活之间关系,也要处理好家庭陪护
能自理者
问题。
Parvenue à l'âge adulte, la femme active est souvent tiraillée entre vie professionnelle et vie familiale.
到了就业年龄成年妇女往往在职业生活和家庭生活之间左右为难,
知如何是好。
Le rapport de la Délégation sur la vie professionnelle (mentionné ci-dessus) sert de base à ces efforts.
(上文提及)职业生活代表团
报告被用作从事
些工作
依据。
L'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle se situe au cœur même de la question de l'égalité.
家庭和职业生活协调是平等问题
核心。
Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur
同值工作同等报酬 职业生活中性别分隔
足以完全说明男女工资
差别。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法治就是其私人和职业生活正常状态和
预测性。
Ils ont ainsi l'occasion d'acquérir un savoir -faire qui leur permet de mieux s'insérer dans la vie active.
样,孩子们就有机会掌握一种使他们能够更好地参加职业生活
技能。
Nous devons également donner aux fonctionnaires davantage de choix aux étapes critiques de leur vie professionnelle et personnelle.
我们还必须让工作人员在个人生活和职业生涯关键阶段能够有更好
选择。
La société finlandaise et le milieu professionnel ont dû relever le défi du pluriculturalisme au cours des dernières décennies.
过去数十年来,芬兰社会和职业生活一直受到多元文化主义挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多数作,并在私人
,家庭
和职业
之间寻找完美
平衡。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交,职业
,学术
中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
职业彻底改变了她。
J'ai essayé de faire coïncider mes voyages professionnels avec ma vie de famille, mais c'était impossible.
我曾试着调节我职业旅行和家庭
。但这不可能。
Je lui souhaite plein succès dans sa vie personnelle et professionnelle future.
我祝他在将来个人
和职业
涯中万事如意。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
一步协调家庭
与职业
作
措施。
La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.
要求发表声明投诉大多与职业
中
歧视有关。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔偿处罚也将扩大到职业以外
某些歧视现象。
Le travail à temps partiel reste donc une caractéristique typique du parcours professionnel féminin.
非全日制作因此成了
性职业
典型特征。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、职业和家庭行管理。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
在被采访中,重新
入职业
愿望是随年龄而变化
。
La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.
协调职业和私人
之间
关系,也要处理好家庭陪护不能自理者
问题。
Parvenue à l'âge adulte, la femme active est souvent tiraillée entre vie professionnelle et vie familiale.
到了就业年龄成年
往往在职业
和家庭
之间左右为难,不知如何是好。
Le rapport de la Délégation sur la vie professionnelle (mentionné ci-dessus) sert de base à ces efforts.
(上文提及)职业
代表团
报告被用作从事这些
作
依据。
L'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle se situe au cœur même de la question de l'égalité.
家庭和职业协调是平等问题
核心。
Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur
同值作同等报酬 职业
中
性别分隔不足以完全说明男
资
差别。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法治就是其私人和职业正常状态和可预测性。
Ils ont ainsi l'occasion d'acquérir un savoir -faire qui leur permet de mieux s'insérer dans la vie active.
这样,孩子们就有机会掌握一种使他们能够更好地参加职业技能。
Nous devons également donner aux fonctionnaires davantage de choix aux étapes critiques de leur vie professionnelle et personnelle.
我们还必须让作人员在个人
和职业
涯
关键阶段能够有更好
选择。
La société finlandaise et le milieu professionnel ont dû relever le défi du pluriculturalisme au cours des dernières décennies.
过去数十年来,芬兰社会和职业一直受到多元文化主义
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多数工作,并在私人生
,家庭生
和职业生
之间寻找完美
平衡。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生,职业生
,学术生
中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
职业生彻底改变了她。
J'ai essayé de faire coïncider mes voyages professionnels avec ma vie de famille, mais c'était impossible.
我曾试着调节我职业旅行和家庭生
。但这不可能。
Je lui souhaite plein succès dans sa vie personnelle et professionnelle future.
我祝他在将来个人生
和职业生涯中万事如意。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
一步协调家庭生
与职业工作
措施。
La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.
要求发表声明投诉大多与职业生
中
歧视有关。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔偿处罚也将扩大到职业生以外
某些歧视现象。
Le travail à temps partiel reste donc une caractéristique typique du parcours professionnel féminin.
非全日制工作因此成了性职业生
典型特征。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、职业和家庭生行管理。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
在被采访中,重新
入职业生
望是随年龄而变化
。
La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.
协调职业生和私人生
之间
关系,也要处理好家庭陪护不能自理者
问题。
Parvenue à l'âge adulte, la femme active est souvent tiraillée entre vie professionnelle et vie familiale.
到了就业年龄成年
往往在职业生
和家庭生
之间左右为难,不知如何是好。
Le rapport de la Délégation sur la vie professionnelle (mentionné ci-dessus) sert de base à ces efforts.
(上文提及)职业生
代表团
报告被用作从事这些工作
依据。
L'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle se situe au cœur même de la question de l'égalité.
家庭和职业生协调是平等问题
核心。
Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur
同值工作同等报酬 职业生中
性别分隔不足以完全说明男
工资
差别。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法治就是其私人和职业生正常状态和可预测性。
Ils ont ainsi l'occasion d'acquérir un savoir -faire qui leur permet de mieux s'insérer dans la vie active.
这样,孩子们就有机会掌握一种使他们能够更好地参加职业生技能。
Nous devons également donner aux fonctionnaires davantage de choix aux étapes critiques de leur vie professionnelle et personnelle.
我们还必须让工作人员在个人生和职业生涯
关键阶段能够有更好
选择。
La société finlandaise et le milieu professionnel ont dû relever le défi du pluriculturalisme au cours des dernières décennies.
过去数十年来,芬兰社会和职业生一直受到多元文化主义
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多数的妇女工作,并私人生活,家庭生活和
业生活之间寻找完美的平
。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
社交生活,
业生活,学术生活中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
业生活彻底改变了她。
J'ai essayé de faire coïncider mes voyages professionnels avec ma vie de famille, mais c'était impossible.
我曾试着调节我的业旅行和家庭生活。但这不可
。
Je lui souhaite plein succès dans sa vie personnelle et professionnelle future.
我祝他将来的个人生活和
业生涯中万事如意。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
一步协调家庭生活与
业工作的措施。
La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.
要求发表声明的投诉大多与业生活中的歧视有关。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔偿处罚也将扩大到业生活以外的某些歧视现象。
Le travail à temps partiel reste donc une caractéristique typique du parcours professionnel féminin.
非全日制工作因此成了女性业生活的典型特征。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对、
业和家庭生活
行管理。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
被采访的妇女中,重新
入
业生活的愿望是随年龄而变化的。
La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.
协调业生活和私人生活之间的关系,也要处理好家庭陪护不
自理者的问题。
Parvenue à l'âge adulte, la femme active est souvent tiraillée entre vie professionnelle et vie familiale.
到了就业年龄的成年妇女往往业生活和家庭生活之间左右为难,不知如何是好。
Le rapport de la Délégation sur la vie professionnelle (mentionné ci-dessus) sert de base à ces efforts.
(上文提及的)业生活代表团的报告被用作从事这些工作的依据。
L'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle se situe au cœur même de la question de l'égalité.
家庭和业生活的协调是平等问题的核心。
Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur
同值工作同等报酬 业生活中的性别分隔不足以完全说明男女工资的差别。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法就是其私人和
业生活的正常状态和可预测性。
Ils ont ainsi l'occasion d'acquérir un savoir -faire qui leur permet de mieux s'insérer dans la vie active.
这样,孩子们就有机会掌握一种使他们够更好地参加
业生活的技
。
Nous devons également donner aux fonctionnaires davantage de choix aux étapes critiques de leur vie professionnelle et personnelle.
我们还必须让工作人员个人生活和
业生涯的关键阶段
够有更好的选择。
La société finlandaise et le milieu professionnel ont dû relever le défi du pluriculturalisme au cours des dernières décennies.
过去数十年来,芬兰社会和业生活一直受到多元文化主义的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多数妇女工作,并在私人生活,家庭生活
业生活之间寻找完美
。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生活,业生活,学术生活中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
业生活彻底改变了她。
J'ai essayé de faire coïncider mes voyages professionnels avec ma vie de famille, mais c'était impossible.
我曾试着调节我业旅行
家庭生活。但这不可能。
Je lui souhaite plein succès dans sa vie personnelle et professionnelle future.
我祝他在将来个人生活
业生涯中万事如意。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
一步协调家庭生活与
业工作
措施。
La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.
要求发表声明投诉大多与
业生活中
歧视有关。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔偿处罚也将扩大到业生活以外
某些歧视现象。
Le travail à temps partiel reste donc une caractéristique typique du parcours professionnel féminin.
非全日制工作因此成了女性业生活
典型特征。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、业
家庭生活
行管理。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
在被采访妇女中,重新
入
业生活
愿望是随年龄而变化
。
La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.
协调业生活
私人生活之间
关系,也要处理好家庭陪护不能自理者
问题。
Parvenue à l'âge adulte, la femme active est souvent tiraillée entre vie professionnelle et vie familiale.
到了就业年龄成年妇女往往在
业生活
家庭生活之间左右为难,不知如何是好。
Le rapport de la Délégation sur la vie professionnelle (mentionné ci-dessus) sert de base à ces efforts.
(上文提及)
业生活代表团
报告被用作从事这些工作
依据。
L'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle se situe au cœur même de la question de l'égalité.
家庭业生活
协调是
等问题
核心。
Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur
同值工作同等报酬 业生活中
性别分隔不足以完全说明男女工资
差别。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法治就是其私人业生活
正常状态
可预测性。
Ils ont ainsi l'occasion d'acquérir un savoir -faire qui leur permet de mieux s'insérer dans la vie active.
这样,孩子们就有机会掌握一种使他们能够更好地参加业生活
技能。
Nous devons également donner aux fonctionnaires davantage de choix aux étapes critiques de leur vie professionnelle et personnelle.
我们还必须让工作人员在个人生活业生涯
关键阶段能够有更好
选择。
La société finlandaise et le milieu professionnel ont dû relever le défi du pluriculturalisme au cours des dernières décennies.
过去数十年来,芬兰社会业生活一直受到多元文化主义
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多数工作,并在私人
活,
活和职业
活之间寻找完美
平衡。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交活,职业
活,学术
活中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
职业活彻底改变了她。
J'ai essayé de faire coïncider mes voyages professionnels avec ma vie de famille, mais c'était impossible.
我曾试着调节我职业旅行和
活。但这不可能。
Je lui souhaite plein succès dans sa vie personnelle et professionnelle future.
我祝他在将来个人
活和职业
涯中万事如意。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
一步协调
活与职业工作
措施。
La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.
要求发表声明投诉大多与职业
活中
歧视有关。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔偿处罚也将扩大到职业活以外
某些歧视现象。
Le travail à temps partiel reste donc une caractéristique typique du parcours professionnel féminin.
非全日制工作因此成了性职业
活
典型特征。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、职业和活
行管理。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
在被采访中,重新
入职业
活
愿望是随年龄而变化
。
La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.
协调职业活和私人
活之间
关系,也要处理好
陪护不能自理者
问题。
Parvenue à l'âge adulte, la femme active est souvent tiraillée entre vie professionnelle et vie familiale.
到了就业年龄成年
往往在职业
活和
活之间左右为难,不知如何是好。
Le rapport de la Délégation sur la vie professionnelle (mentionné ci-dessus) sert de base à ces efforts.
(上文提及)职业
活代表团
报告被用作从事这些工作
依据。
L'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle se situe au cœur même de la question de l'égalité.
和职业
活
协调是平等问题
核心。
Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur
同值工作同等报酬 职业活中
性别分隔不足以完全说明男
工资
差别。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法治就是其私人和职业活
正常状态和可预测性。
Ils ont ainsi l'occasion d'acquérir un savoir -faire qui leur permet de mieux s'insérer dans la vie active.
这样,孩子们就有机会掌握一种使他们能够更好地参加职业活
技能。
Nous devons également donner aux fonctionnaires davantage de choix aux étapes critiques de leur vie professionnelle et personnelle.
我们还必须让工作人员在个人活和职业
涯
关键阶段能够有更好
选择。
La société finlandaise et le milieu professionnel ont dû relever le défi du pluriculturalisme au cours des dernières décennies.
过去数十年来,芬兰社会和职业活一直受到多元文化主义
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多数的妇工作,并在私人
,家庭
和
业
之间寻找完美的平衡。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交,
业
,学
中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
业
彻底改变了她。
J'ai essayé de faire coïncider mes voyages professionnels avec ma vie de famille, mais c'était impossible.
我曾试着调节我的业旅行和家庭
。但这不可能。
Je lui souhaite plein succès dans sa vie personnelle et professionnelle future.
我祝他在将来的个人和
业
涯中万事如意。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
一步协调家庭
与
业工作的措施。
La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.
要求发表声明的投诉大多与业
中的歧视有关。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔偿处罚也将扩大到业
以外的某些歧视现象。
Le travail à temps partiel reste donc une caractéristique typique du parcours professionnel féminin.
非全日制工作因此成了业
的典型特征。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、业和家庭
行管理。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
在被采访的妇中,重新
入
业
的愿望是随年龄而变化的。
La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.
协调业
和私人
之间的关系,也要处理好家庭陪护不能自理者的问题。
Parvenue à l'âge adulte, la femme active est souvent tiraillée entre vie professionnelle et vie familiale.
到了就业年龄的成年妇往往在
业
和家庭
之间左右为难,不知如何是好。
Le rapport de la Délégation sur la vie professionnelle (mentionné ci-dessus) sert de base à ces efforts.
(上文提及的)业
代表团的报告被用作从事这些工作的依据。
L'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle se situe au cœur même de la question de l'égalité.
家庭和业
的协调是平等问题的核心。
Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur
同值工作同等报酬 业
中的
别分隔不足以完全说明男
工资的差别。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法治就是其私人和业
的正常状态和可预测
。
Ils ont ainsi l'occasion d'acquérir un savoir -faire qui leur permet de mieux s'insérer dans la vie active.
这样,孩子们就有机会掌握一种使他们能够更好地参加业
的技能。
Nous devons également donner aux fonctionnaires davantage de choix aux étapes critiques de leur vie professionnelle et personnelle.
我们还必须让工作人员在个人和
业
涯的关键阶段能够有更好的选择。
La société finlandaise et le milieu professionnel ont dû relever le défi du pluriculturalisme au cours des dernières décennies.
过去数十年来,芬兰社会和业
一直受到多元文化主义的挑战。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。