Un voyage d'étude organisé à Tallinn a servi de suivi au deuxième atelier.
此外,在塔林组织了考察旅,作为第二期讲习班的后续活动。
Un voyage d'étude organisé à Tallinn a servi de suivi au deuxième atelier.
此外,在塔林组织了考察旅,作为第二期讲习班的后续活动。
Des voyages d'étude ont permis à 193 statisticiens de s'enrichir au contact de systèmes statistiques plus perfectionnés.
为193名统计员主办考察旅习较先进的统计制度。
Cette coopération s'est principalement concrétisée par des voyages d'étude, des séminaires et des ateliers concernant un très large éventail d'activités sectorielles.
南南合作的主要形式一直是考察旅、研讨会和讲习班,
及开展形式多样的部门活动。
Il comprendra plusieurs éléments: stages de courte durée, participation à des conférences internationales, voyages d'étude en rapport avec la Convention et établissement de documents techniques.
培训方案将包括短期培训班、参加相关国际会议、与《公约》相关的考察旅和编写技术文件。
Par exemple, on a fixé des quotas spécifiques pour la représentation des femmes dans les comités de développement, les programmes de formation et les voyages d'études.
例如,为妇女加入发展委员会、培训计划和考察旅的人数设立了具体目标。
On a eu recours à des publications et à des programmes télévisés et radiodiffusés, et des séminaires, ateliers, voyages d'étude et campagnes de sensibilisation ont été organisés.
基金有效利用了出版物及广播电视,并举办讨会、讲习班、考察旅
和宣传运动。
Il a eu largement recours aux publications et aux programmes télévisés et radiophoniques et organisé des séminaires, des ateliers, des voyages d'études et des campagnes de sensibilisation.
有效地利用了出版物、电视和电台节目,并且组织了各种研讨会、讲习班、考察旅和宣传运动。
Toujours dans le cadre de ce réseau, la CNUCED a fourni des services consultatifs et organisé des visites d'étude à l'intention des responsables du port de Durres en Albanie.
贸发会议并通过这一网络向阿尔巴尼亚都拉斯港官员提供咨询服务和考察旅。
Nous avons également participé à des projets de mise en valeur des ressources humaines, notamment en invitant les ministres de l'éducation africains à des voyages d'études en République de Corée.
我们还参加了人力资源发展项目,包括邀请非洲国家的教育部长到大韩民国作考察旅。
Le représentant a remercié la CNUCED d'avoir facilité la participation de la délégation botswanaise aux visites d'étude auprès des autorités suisses et suédoises chargées de la concurrence, auxquelles il exprimait aussi sa gratitude.
他感谢贸发会议为博茨有关人员对瑞士和瑞典的竞争主管机构
及有关机构的考察旅
提供了便利。
À titre d'exemple, les partenaires de pays touchés par les tremblements de terre ont organisé des voyages d'étude dans d'autres pays pour s'inspirer de leur expérience aux fins de l'élaboration de stratégies de reconstruction.
例如,来自受地震影响的国家的利益攸关者参加了考察旅,见证其他国家的经验,
便制定重建战略。
Ses interventions devraient être plus opérationnelles et stratégiques, et moins axées sur le financement des activités traditionnelles de CTPD bilatérales, régionales et sous-régionales, caractérisées par des ateliers, des séminaires ou des voyages d'études hors programme.
方案干预方式应当更具政策性和战略性,改变资助独立讲习班、讨
会或考察旅
为主的传统双边、区域和次区域技合活动的做法。
Diverses activités seront menées à cette fin : formation et voyages d'étude dans le pays, assistance à la restructuration et assistance technique de spécialistes dans des domaines tels que la planification économique et la gestion financière.
这一目标将通过一系列活动来实现,包括国内培训和考察旅,提供重建援助,
及在经济规划和金融管理等领域提供专门技术援助。
En coopération avec l'ONUDC, le Portugal avait également organisé à l'intention des pays lusophones un voyage d'études dans le pays qui avait été consacré à la lutte contre la criminalité transnationale organisée, le terrorisme et la corruption.
葡萄牙还与毒品和犯罪问题办事处合作,在葡萄牙为所有葡萄牙语国家组织了关于跨国有组织犯罪、恐怖主义和腐败的考察旅。
Ce type de coopération, qui consiste souvent en des voyages d'études, a concerné des pays africains, en particulier d'Afrique de l'Ouest et, dans une moindre mesure, d'Afrique de l'Est, ainsi que l'Asie du Sud et du Sud-Est.
这类南南合作活动往往采用考察旅的形式,对象主要是非洲国家,尤其是西非国家,其次是东非国家,
及南亚和东南亚国家。
Nous nous interrogeons parfois sur l'utilité du cortège interminable de séances, de voyages d'études, d'évaluations, d'études de faisabilité et autres activités quand, dans la réalité, toutes les informations requises peuvent être téléchargées d'Internet par un enfant de 7 ans.
我们有时在想无休止的会议、考察旅、评估、可
性研究
及其他活动的用处何在,因为实际上所需要的所有信息都可
由一名7岁的儿童从因特网上下载。
Les organismes techniques des Nations Unies qui s'occupent du développement encouragent également l'échange d'information technique et de répertoires entre les institutions nationales, et contribuent à l'organisation de séminaires, d'ateliers et de voyages d'étude afin de renforcer la coopération Sud-Sud.
联合国发展系统的技术机构也在鼓励交流技术信息和国家机构名册,并协助开展旨在加强南南合作的研讨会、讲习班和考察旅。
Le développement des capacités d'encadrement dans la fonction publique peut revêtir diverses formes en fonction du groupe cible : formation, éducation, tutorat, conseils techniques, voyages d'études, échange de connaissances entre pairs, consultations de haut niveau, ateliers et apprentissage actif.
实现公共服务方面的领导能力发展可有多种方式,取决于目标群体,其中包括训练、指导、监测、技术咨询、考察旅
、同伴之间
习交流、高级别咨询、讲习班和
动
习。
L'essentiel de son activité consiste dans des manifestations de formation visant au développement individuel : ainsi, des séminaires de formation, des voyages d'étude et des séminaires de direction sont organisés, l'activité d'associations de femmes rurales dans les villages est soutenue, etc.
工作重点是促进有助于个人发展的培训活动——组织了培训研讨会、考察旅和领导人研讨会,农村妇女协会的活动也得到了乡村的支持。
Par le passé, la Commission économique pour l'Afrique (CEA) a favorisé la coopération Sud-Sud par divers moyens : voyages d'affaires, programmes techniques pour accélérer le développement industriel, promotion des petites entreprises et élaboration d'études pour faciliter la formulation des politiques budgétaires.
过去,非洲经济委员会(非洲经委会)一直多种方式促进南南合作,其中包括商业考察旅
、改进工业发展的技术方案、促进小企业
及编写研究报告
指导财政战略思想的拟订。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un voyage d'étude organisé à Tallinn a servi de suivi au deuxième atelier.
此外,在塔林组织了考察旅行,作为第二期讲习班的后续。
Des voyages d'étude ont permis à 193 statisticiens de s'enrichir au contact de systèmes statistiques plus perfectionnés.
为193名统计员主办考察旅行以学习较先进的统计制度。
Cette coopération s'est principalement concrétisée par des voyages d'étude, des séminaires et des ateliers concernant un très large éventail d'activités sectorielles.
南南合作的主要形式一直是考察旅行、研讨会和讲习班,以及开展形式多样的部门。
Il comprendra plusieurs éléments: stages de courte durée, participation à des conférences internationales, voyages d'étude en rapport avec la Convention et établissement de documents techniques.
训方案将包括短期
训班、
加相关国际会议、与《公约》相关的考察旅行和编写技术文件。
Par exemple, on a fixé des quotas spécifiques pour la représentation des femmes dans les comités de développement, les programmes de formation et les voyages d'études.
例如,为妇女加入发展委员会、训计划和考察旅行的人数设立了具体目标。
On a eu recours à des publications et à des programmes télévisés et radiodiffusés, et des séminaires, ateliers, voyages d'étude et campagnes de sensibilisation ont été organisés.
基金有效利用了出版物及广播电视,并举办讨会、讲习班、考察旅行和宣传运
。
Il a eu largement recours aux publications et aux programmes télévisés et radiophoniques et organisé des séminaires, des ateliers, des voyages d'études et des campagnes de sensibilisation.
有效地利用了出版物、电视和电台节目,并且组织了各种研讨会、讲习班、考察旅行和宣传运。
Toujours dans le cadre de ce réseau, la CNUCED a fourni des services consultatifs et organisé des visites d'étude à l'intention des responsables du port de Durres en Albanie.
贸发会议并通过这一网络向阿尔巴尼亚都拉斯港官员提供咨询服务和考察旅行。
Nous avons également participé à des projets de mise en valeur des ressources humaines, notamment en invitant les ministres de l'éducation africains à des voyages d'études en République de Corée.
我加了人力资源发展项目,包括邀请非洲国家的教育部长到大韩民国作考察旅行。
Le représentant a remercié la CNUCED d'avoir facilité la participation de la délégation botswanaise aux visites d'étude auprès des autorités suisses et suédoises chargées de la concurrence, auxquelles il exprimait aussi sa gratitude.
他感谢贸发会议为博茨瓦纳有关人员对瑞士和瑞典的竞争主管机构以及有关机构的考察旅行提供了便利。
À titre d'exemple, les partenaires de pays touchés par les tremblements de terre ont organisé des voyages d'étude dans d'autres pays pour s'inspirer de leur expérience aux fins de l'élaboration de stratégies de reconstruction.
例如,来自受地震影响的国家的利益攸关者加了考察旅行,见证其他国家的经验,以便制定重建战略。
Ses interventions devraient être plus opérationnelles et stratégiques, et moins axées sur le financement des activités traditionnelles de CTPD bilatérales, régionales et sous-régionales, caractérisées par des ateliers, des séminaires ou des voyages d'études hors programme.
方案干预方式应当更具政策性和战略性,改变资助以独立讲习班、讨会或考察旅行为主的传统双边、区域和次区域技合
的做法。
Diverses activités seront menées à cette fin : formation et voyages d'étude dans le pays, assistance à la restructuration et assistance technique de spécialistes dans des domaines tels que la planification économique et la gestion financière.
这一目标将通过一系列来实现,包括国内
训和考察旅行,提供重建援助,以及在经济规划和金融管理等领域提供专门技术援助。
En coopération avec l'ONUDC, le Portugal avait également organisé à l'intention des pays lusophones un voyage d'études dans le pays qui avait été consacré à la lutte contre la criminalité transnationale organisée, le terrorisme et la corruption.
葡萄牙与毒品和犯罪问题办事处合作,在葡萄牙为所有葡萄牙语国家组织了关于跨国有组织犯罪、恐怖主义和腐败的考察旅行。
Ce type de coopération, qui consiste souvent en des voyages d'études, a concerné des pays africains, en particulier d'Afrique de l'Ouest et, dans une moindre mesure, d'Afrique de l'Est, ainsi que l'Asie du Sud et du Sud-Est.
这类南南合作往往采用考察旅行的形式,对象主要是非洲国家,尤其是西非国家,其次是东非国家,以及南亚和东南亚国家。
Nous nous interrogeons parfois sur l'utilité du cortège interminable de séances, de voyages d'études, d'évaluations, d'études de faisabilité et autres activités quand, dans la réalité, toutes les informations requises peuvent être téléchargées d'Internet par un enfant de 7 ans.
我有时在想无休止的会议、考察旅行、评估、可行性研究以及其他
的用处何在,因为实际上所需要的所有信息都可以由一名7岁的儿童从因特网上下载。
Les organismes techniques des Nations Unies qui s'occupent du développement encouragent également l'échange d'information technique et de répertoires entre les institutions nationales, et contribuent à l'organisation de séminaires, d'ateliers et de voyages d'étude afin de renforcer la coopération Sud-Sud.
联合国发展系统的技术机构也在鼓励交流技术信息和国家机构名册,并协助开展旨在加强南南合作的研讨会、讲习班和考察旅行。
Le développement des capacités d'encadrement dans la fonction publique peut revêtir diverses formes en fonction du groupe cible : formation, éducation, tutorat, conseils techniques, voyages d'études, échange de connaissances entre pairs, consultations de haut niveau, ateliers et apprentissage actif.
实现公共服务方面的领导能力发展可以有多种方式,取决于目标群体,其中包括训练、指导、监测、技术咨询、考察旅行、同伴之间学习交流、高级别咨询、讲习班和行学习。
L'essentiel de son activité consiste dans des manifestations de formation visant au développement individuel : ainsi, des séminaires de formation, des voyages d'étude et des séminaires de direction sont organisés, l'activité d'associations de femmes rurales dans les villages est soutenue, etc.
工作重点是促进有助于个人发展的训
——组织了
训研讨会、考察旅行和领导人研讨会,农村妇女协会的
也得到了乡村的支持。
Par le passé, la Commission économique pour l'Afrique (CEA) a favorisé la coopération Sud-Sud par divers moyens : voyages d'affaires, programmes techniques pour accélérer le développement industriel, promotion des petites entreprises et élaboration d'études pour faciliter la formulation des politiques budgétaires.
过去,非洲经济委员会(非洲经委会)一直以多种方式促进南南合作,其中包括商业考察旅行、改进工业发展的技术方案、促进小企业以及编写研究报告以指导财政战略思想的拟订。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Un voyage d'étude organisé à Tallinn a servi de suivi au deuxième atelier.
此外,在塔林了
行,作为第二期讲习班的后续活动。
Des voyages d'étude ont permis à 193 statisticiens de s'enrichir au contact de systèmes statistiques plus perfectionnés.
为193名统计员主办行以学习较先进的统计制度。
Cette coopération s'est principalement concrétisée par des voyages d'étude, des séminaires et des ateliers concernant un très large éventail d'activités sectorielles.
南南合作的主要形式一直是行、研讨会和讲习班,以及开展形式多样的部门活动。
Il comprendra plusieurs éléments: stages de courte durée, participation à des conférences internationales, voyages d'étude en rapport avec la Convention et établissement de documents techniques.
培训方案将包括短期培训班、参加相关国际会议、与《公约》相关的行和编写技术文件。
Par exemple, on a fixé des quotas spécifiques pour la représentation des femmes dans les comités de développement, les programmes de formation et les voyages d'études.
例如,为妇女加入发展委员会、培训计划和行的人数设立了具体目标。
On a eu recours à des publications et à des programmes télévisés et radiodiffusés, et des séminaires, ateliers, voyages d'étude et campagnes de sensibilisation ont été organisés.
基金有效利用了出版物及广播电视,并举办讨会、讲习班、
行和宣传运动。
Il a eu largement recours aux publications et aux programmes télévisés et radiophoniques et organisé des séminaires, des ateliers, des voyages d'études et des campagnes de sensibilisation.
有效地利用了出版物、电视和电台节目,并了各种研讨会、讲习班、
行和宣传运动。
Toujours dans le cadre de ce réseau, la CNUCED a fourni des services consultatifs et organisé des visites d'étude à l'intention des responsables du port de Durres en Albanie.
贸发会议并通过这一网络向阿尔巴尼亚都拉斯港官员提供咨询服务和行。
Nous avons également participé à des projets de mise en valeur des ressources humaines, notamment en invitant les ministres de l'éducation africains à des voyages d'études en République de Corée.
我们还参加了人力资源发展项目,包括邀请非洲国家的教育部长到大韩民国作行。
Le représentant a remercié la CNUCED d'avoir facilité la participation de la délégation botswanaise aux visites d'étude auprès des autorités suisses et suédoises chargées de la concurrence, auxquelles il exprimait aussi sa gratitude.
他感谢贸发会议为博茨瓦纳有关人员对瑞士和瑞典的竞争主管机构以及有关机构的行提供了便利。
À titre d'exemple, les partenaires de pays touchés par les tremblements de terre ont organisé des voyages d'étude dans d'autres pays pour s'inspirer de leur expérience aux fins de l'élaboration de stratégies de reconstruction.
例如,来自受地震影响的国家的利益攸关者参加了行,见证其他国家的经验,以便制定重建战略。
Ses interventions devraient être plus opérationnelles et stratégiques, et moins axées sur le financement des activités traditionnelles de CTPD bilatérales, régionales et sous-régionales, caractérisées par des ateliers, des séminaires ou des voyages d'études hors programme.
方案干预方式应当更具政策性和战略性,改变资助以独立讲习班、讨会或
行为主的传统双边、区域和次区域技合活动的做法。
Diverses activités seront menées à cette fin : formation et voyages d'étude dans le pays, assistance à la restructuration et assistance technique de spécialistes dans des domaines tels que la planification économique et la gestion financière.
这一目标将通过一系列活动来实现,包括国内培训和行,提供重建援助,以及在经济规划和金融管理等领域提供专门技术援助。
En coopération avec l'ONUDC, le Portugal avait également organisé à l'intention des pays lusophones un voyage d'études dans le pays qui avait été consacré à la lutte contre la criminalité transnationale organisée, le terrorisme et la corruption.
葡萄牙还与毒品和犯罪问题办事处合作,在葡萄牙为所有葡萄牙语国家了关于跨国有
犯罪、恐怖主义和腐败的
行。
Ce type de coopération, qui consiste souvent en des voyages d'études, a concerné des pays africains, en particulier d'Afrique de l'Ouest et, dans une moindre mesure, d'Afrique de l'Est, ainsi que l'Asie du Sud et du Sud-Est.
这类南南合作活动往往采用行的形式,对象主要是非洲国家,尤其是西非国家,其次是东非国家,以及南亚和东南亚国家。
Nous nous interrogeons parfois sur l'utilité du cortège interminable de séances, de voyages d'études, d'évaluations, d'études de faisabilité et autres activités quand, dans la réalité, toutes les informations requises peuvent être téléchargées d'Internet par un enfant de 7 ans.
我们有时在想无休止的会议、行、评估、可行性研究以及其他活动的用处何在,因为实际上所需要的所有信息都可以由一名7岁的儿童从因特网上下载。
Les organismes techniques des Nations Unies qui s'occupent du développement encouragent également l'échange d'information technique et de répertoires entre les institutions nationales, et contribuent à l'organisation de séminaires, d'ateliers et de voyages d'étude afin de renforcer la coopération Sud-Sud.
联合国发展系统的技术机构也在鼓励交流技术信息和国家机构名册,并协助开展旨在加强南南合作的研讨会、讲习班和行。
Le développement des capacités d'encadrement dans la fonction publique peut revêtir diverses formes en fonction du groupe cible : formation, éducation, tutorat, conseils techniques, voyages d'études, échange de connaissances entre pairs, consultations de haut niveau, ateliers et apprentissage actif.
实现公共服务方面的领导能力发展可以有多种方式,取决于目标群体,其中包括训练、指导、监测、技术咨询、行、同伴之间学习交流、高级别咨询、讲习班和行动学习。
L'essentiel de son activité consiste dans des manifestations de formation visant au développement individuel : ainsi, des séminaires de formation, des voyages d'étude et des séminaires de direction sont organisés, l'activité d'associations de femmes rurales dans les villages est soutenue, etc.
工作重点是促进有助于个人发展的培训活动——了培训研讨会、
行和领导人研讨会,农村妇女协会的活动也得到了乡村的支持。
Par le passé, la Commission économique pour l'Afrique (CEA) a favorisé la coopération Sud-Sud par divers moyens : voyages d'affaires, programmes techniques pour accélérer le développement industriel, promotion des petites entreprises et élaboration d'études pour faciliter la formulation des politiques budgétaires.
过去,非洲经济委员会(非洲经委会)一直以多种方式促进南南合作,其中包括商业行、改进工业发展的技术方案、促进小企业以及编写研究报告以指导财政战略思想的拟订。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un voyage d'étude organisé à Tallinn a servi de suivi au deuxième atelier.
此外,在塔林组织了考察旅,作为第二期讲习班的后续活动。
Des voyages d'étude ont permis à 193 statisticiens de s'enrichir au contact de systèmes statistiques plus perfectionnés.
为193名统计员主办考察旅以学习较先进的统计制度。
Cette coopération s'est principalement concrétisée par des voyages d'étude, des séminaires et des ateliers concernant un très large éventail d'activités sectorielles.
南南合作的主要形式一直是考察旅、研讨会和讲习班,以及开展形式多样的部门活动。
Il comprendra plusieurs éléments: stages de courte durée, participation à des conférences internationales, voyages d'étude en rapport avec la Convention et établissement de documents techniques.
案将包括短期
班、参加相关国际会议、与《公约》相关的考察旅
和编写技术文件。
Par exemple, on a fixé des quotas spécifiques pour la représentation des femmes dans les comités de développement, les programmes de formation et les voyages d'études.
例如,为妇女加入发展委员会、计划和考察旅
的人数设立了具体目标。
On a eu recours à des publications et à des programmes télévisés et radiodiffusés, et des séminaires, ateliers, voyages d'étude et campagnes de sensibilisation ont été organisés.
基金有效利用了出版物及广播电视,并举办讨会、讲习班、考察旅
和宣传运动。
Il a eu largement recours aux publications et aux programmes télévisés et radiophoniques et organisé des séminaires, des ateliers, des voyages d'études et des campagnes de sensibilisation.
有效地利用了出版物、电视和电台节目,并且组织了各种研讨会、讲习班、考察旅和宣传运动。
Toujours dans le cadre de ce réseau, la CNUCED a fourni des services consultatifs et organisé des visites d'étude à l'intention des responsables du port de Durres en Albanie.
贸发会议并通过这一网络向阿尔巴尼亚都拉斯港官员提供咨询服务和考察旅。
Nous avons également participé à des projets de mise en valeur des ressources humaines, notamment en invitant les ministres de l'éducation africains à des voyages d'études en République de Corée.
还参加了人力资源发展项目,包括邀请非洲国家的教育部长到大韩民国作考察旅
。
Le représentant a remercié la CNUCED d'avoir facilité la participation de la délégation botswanaise aux visites d'étude auprès des autorités suisses et suédoises chargées de la concurrence, auxquelles il exprimait aussi sa gratitude.
他感谢贸发会议为博茨瓦纳有关人员对瑞士和瑞典的竞争主管机构以及有关机构的考察旅提供了便利。
À titre d'exemple, les partenaires de pays touchés par les tremblements de terre ont organisé des voyages d'étude dans d'autres pays pour s'inspirer de leur expérience aux fins de l'élaboration de stratégies de reconstruction.
例如,来自受地震影响的国家的利益攸关者参加了考察旅,见证其他国家的经验,以便制定重建战略。
Ses interventions devraient être plus opérationnelles et stratégiques, et moins axées sur le financement des activités traditionnelles de CTPD bilatérales, régionales et sous-régionales, caractérisées par des ateliers, des séminaires ou des voyages d'études hors programme.
案干预
式应当更具政策性和战略性,改变资助以独立讲习班、讨
会或考察旅
为主的传统双边、区域和次区域技合活动的做法。
Diverses activités seront menées à cette fin : formation et voyages d'étude dans le pays, assistance à la restructuration et assistance technique de spécialistes dans des domaines tels que la planification économique et la gestion financière.
这一目标将通过一系列活动来实现,包括国内和考察旅
,提供重建援助,以及在经济规划和金融管理等领域提供专门技术援助。
En coopération avec l'ONUDC, le Portugal avait également organisé à l'intention des pays lusophones un voyage d'études dans le pays qui avait été consacré à la lutte contre la criminalité transnationale organisée, le terrorisme et la corruption.
葡萄牙还与毒品和犯罪问题办事处合作,在葡萄牙为所有葡萄牙语国家组织了关于跨国有组织犯罪、恐怖主义和腐败的考察旅。
Ce type de coopération, qui consiste souvent en des voyages d'études, a concerné des pays africains, en particulier d'Afrique de l'Ouest et, dans une moindre mesure, d'Afrique de l'Est, ainsi que l'Asie du Sud et du Sud-Est.
这类南南合作活动往往采用考察旅的形式,对象主要是非洲国家,尤其是西非国家,其次是东非国家,以及南亚和东南亚国家。
Nous nous interrogeons parfois sur l'utilité du cortège interminable de séances, de voyages d'études, d'évaluations, d'études de faisabilité et autres activités quand, dans la réalité, toutes les informations requises peuvent être téléchargées d'Internet par un enfant de 7 ans.
有时在想无休止的会议、考察旅
、评估、可
性研究以及其他活动的用处何在,因为实际上所需要的所有信息都可以由一名7岁的儿童从因特网上下载。
Les organismes techniques des Nations Unies qui s'occupent du développement encouragent également l'échange d'information technique et de répertoires entre les institutions nationales, et contribuent à l'organisation de séminaires, d'ateliers et de voyages d'étude afin de renforcer la coopération Sud-Sud.
联合国发展系统的技术机构也在鼓励交流技术信息和国家机构名册,并协助开展旨在加强南南合作的研讨会、讲习班和考察旅。
Le développement des capacités d'encadrement dans la fonction publique peut revêtir diverses formes en fonction du groupe cible : formation, éducation, tutorat, conseils techniques, voyages d'études, échange de connaissances entre pairs, consultations de haut niveau, ateliers et apprentissage actif.
实现公共服务面的领导能力发展可以有多种
式,取决于目标群体,其中包括
练、指导、监测、技术咨询、考察旅
、同伴之间学习交流、高级别咨询、讲习班和
动学习。
L'essentiel de son activité consiste dans des manifestations de formation visant au développement individuel : ainsi, des séminaires de formation, des voyages d'étude et des séminaires de direction sont organisés, l'activité d'associations de femmes rurales dans les villages est soutenue, etc.
工作重点是促进有助于个人发展的活动——组织了
研讨会、考察旅
和领导人研讨会,农村妇女协会的活动也得到了乡村的支持。
Par le passé, la Commission économique pour l'Afrique (CEA) a favorisé la coopération Sud-Sud par divers moyens : voyages d'affaires, programmes techniques pour accélérer le développement industriel, promotion des petites entreprises et élaboration d'études pour faciliter la formulation des politiques budgétaires.
过去,非洲经济委员会(非洲经委会)一直以多种式促进南南合作,其中包括商业考察旅
、改进工业发展的技术
案、促进小企业以及编写研究报告以指导财政战略思想的拟订。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Un voyage d'étude organisé à Tallinn a servi de suivi au deuxième atelier.
此外,在塔林组织了旅行,作为第二期讲习班
后续活动。
Des voyages d'étude ont permis à 193 statisticiens de s'enrichir au contact de systèmes statistiques plus perfectionnés.
为193名统计员主办旅行以学习较先进
统计制度。
Cette coopération s'est principalement concrétisée par des voyages d'étude, des séminaires et des ateliers concernant un très large éventail d'activités sectorielles.
南南合作主要形式
直是
旅行、研讨会和讲习班,以及开展形式多样
部门活动。
Il comprendra plusieurs éléments: stages de courte durée, participation à des conférences internationales, voyages d'étude en rapport avec la Convention et établissement de documents techniques.
培训方案将包括短期培训班、参加相关国际会议、与《公约》相关旅行和编写技术文件。
Par exemple, on a fixé des quotas spécifiques pour la représentation des femmes dans les comités de développement, les programmes de formation et les voyages d'études.
例如,为妇女加入发展委员会、培训计划和旅行
人数设立了具体目标。
On a eu recours à des publications et à des programmes télévisés et radiodiffusés, et des séminaires, ateliers, voyages d'étude et campagnes de sensibilisation ont été organisés.
基金有效利用了出版物及广播电视,并举办讨会、讲习班、
旅行和宣传运动。
Il a eu largement recours aux publications et aux programmes télévisés et radiophoniques et organisé des séminaires, des ateliers, des voyages d'études et des campagnes de sensibilisation.
有效地利用了出版物、电视和电台节目,并且组织了各种研讨会、讲习班、旅行和宣传运动。
Toujours dans le cadre de ce réseau, la CNUCED a fourni des services consultatifs et organisé des visites d'étude à l'intention des responsables du port de Durres en Albanie.
贸发会议并通过这向阿尔巴尼亚都拉斯港官员提供咨询服务和
旅行。
Nous avons également participé à des projets de mise en valeur des ressources humaines, notamment en invitant les ministres de l'éducation africains à des voyages d'études en République de Corée.
我们还参加了人力资源发展项目,包括邀请非洲国家教育部长到大韩民国作
旅行。
Le représentant a remercié la CNUCED d'avoir facilité la participation de la délégation botswanaise aux visites d'étude auprès des autorités suisses et suédoises chargées de la concurrence, auxquelles il exprimait aussi sa gratitude.
他感谢贸发会议为博茨瓦纳有关人员对瑞士和瑞典竞争主管机构以及有关机构
旅行提供了便利。
À titre d'exemple, les partenaires de pays touchés par les tremblements de terre ont organisé des voyages d'étude dans d'autres pays pour s'inspirer de leur expérience aux fins de l'élaboration de stratégies de reconstruction.
例如,来自受地震影响国家
利益攸关者参加了
旅行,见证其他国家
经验,以便制定重建战略。
Ses interventions devraient être plus opérationnelles et stratégiques, et moins axées sur le financement des activités traditionnelles de CTPD bilatérales, régionales et sous-régionales, caractérisées par des ateliers, des séminaires ou des voyages d'études hors programme.
方案干预方式应当更具政策性和战略性,改变资助以独立讲习班、讨会或
旅行为主
传统双边、区域和次区域技合活动
做法。
Diverses activités seront menées à cette fin : formation et voyages d'étude dans le pays, assistance à la restructuration et assistance technique de spécialistes dans des domaines tels que la planification économique et la gestion financière.
这目标将通过
系列活动来实现,包括国内培训和
旅行,提供重建援助,以及在经济规划和金融管理等领域提供专门技术援助。
En coopération avec l'ONUDC, le Portugal avait également organisé à l'intention des pays lusophones un voyage d'études dans le pays qui avait été consacré à la lutte contre la criminalité transnationale organisée, le terrorisme et la corruption.
葡萄牙还与毒品和犯罪问题办事处合作,在葡萄牙为所有葡萄牙语国家组织了关于跨国有组织犯罪、恐怖主义和腐败旅行。
Ce type de coopération, qui consiste souvent en des voyages d'études, a concerné des pays africains, en particulier d'Afrique de l'Ouest et, dans une moindre mesure, d'Afrique de l'Est, ainsi que l'Asie du Sud et du Sud-Est.
这类南南合作活动往往采用旅行
形式,对象主要是非洲国家,尤其是西非国家,其次是东非国家,以及南亚和东南亚国家。
Nous nous interrogeons parfois sur l'utilité du cortège interminable de séances, de voyages d'études, d'évaluations, d'études de faisabilité et autres activités quand, dans la réalité, toutes les informations requises peuvent être téléchargées d'Internet par un enfant de 7 ans.
我们有时在想无休止会议、
旅行、评估、可行性研究以及其他活动
用处何在,因为实际上所需要
所有信息都可以由
名7岁
儿童从因特
上下载。
Les organismes techniques des Nations Unies qui s'occupent du développement encouragent également l'échange d'information technique et de répertoires entre les institutions nationales, et contribuent à l'organisation de séminaires, d'ateliers et de voyages d'étude afin de renforcer la coopération Sud-Sud.
联合国发展系统技术机构也在鼓励交流技术信息和国家机构名册,并协助开展旨在加强南南合作
研讨会、讲习班和
旅行。
Le développement des capacités d'encadrement dans la fonction publique peut revêtir diverses formes en fonction du groupe cible : formation, éducation, tutorat, conseils techniques, voyages d'études, échange de connaissances entre pairs, consultations de haut niveau, ateliers et apprentissage actif.
实现公共服务方面领导能力发展可以有多种方式,取决于目标群体,其中包括训练、指导、监测、技术咨询、
旅行、同伴之间学习交流、高级别咨询、讲习班和行动学习。
L'essentiel de son activité consiste dans des manifestations de formation visant au développement individuel : ainsi, des séminaires de formation, des voyages d'étude et des séminaires de direction sont organisés, l'activité d'associations de femmes rurales dans les villages est soutenue, etc.
工作重点是促进有助于个人发展培训活动——组织了培训研讨会、
旅行和领导人研讨会,农村妇女协会
活动也得到了乡村
支持。
Par le passé, la Commission économique pour l'Afrique (CEA) a favorisé la coopération Sud-Sud par divers moyens : voyages d'affaires, programmes techniques pour accélérer le développement industriel, promotion des petites entreprises et élaboration d'études pour faciliter la formulation des politiques budgétaires.
过去,非洲经济委员会(非洲经委会)直以多种方式促进南南合作,其中包括商业
旅行、改进工业发展
技术方案、促进小企业以及编写研究报告以指导财政战略思想
拟订。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un voyage d'étude organisé à Tallinn a servi de suivi au deuxième atelier.
此外,在塔林组织了考察旅行,作为第二期讲班的后续活动。
Des voyages d'étude ont permis à 193 statisticiens de s'enrichir au contact de systèmes statistiques plus perfectionnés.
为193名统计员主办考察旅行较先进的统计制度。
Cette coopération s'est principalement concrétisée par des voyages d'étude, des séminaires et des ateliers concernant un très large éventail d'activités sectorielles.
南南合作的主要形式一直是考察旅行、研讨会和讲班,
及开展形式多样的部门活动。
Il comprendra plusieurs éléments: stages de courte durée, participation à des conférences internationales, voyages d'étude en rapport avec la Convention et établissement de documents techniques.
培训方案将包括短期培训班、参加相关国际会议、与《公约》相关的考察旅行和编写技术文件。
Par exemple, on a fixé des quotas spécifiques pour la représentation des femmes dans les comités de développement, les programmes de formation et les voyages d'études.
例如,为妇女加入发展委员会、培训计划和考察旅行的人数设立了具体目标。
On a eu recours à des publications et à des programmes télévisés et radiodiffusés, et des séminaires, ateliers, voyages d'étude et campagnes de sensibilisation ont été organisés.
基金有效利用了出版物及广播电视,并举办讨会、讲
班、考察旅行和宣传运动。
Il a eu largement recours aux publications et aux programmes télévisés et radiophoniques et organisé des séminaires, des ateliers, des voyages d'études et des campagnes de sensibilisation.
有效地利用了出版物、电视和电台节目,并且组织了各种研讨会、讲班、考察旅行和宣传运动。
Toujours dans le cadre de ce réseau, la CNUCED a fourni des services consultatifs et organisé des visites d'étude à l'intention des responsables du port de Durres en Albanie.
贸发会议并通过这一网络向阿尔巴尼亚都拉斯港官员提供咨询服务和考察旅行。
Nous avons également participé à des projets de mise en valeur des ressources humaines, notamment en invitant les ministres de l'éducation africains à des voyages d'études en République de Corée.
我们还参加了人力资源发展项目,包括邀请非洲国家的教育部长到大韩民国作考察旅行。
Le représentant a remercié la CNUCED d'avoir facilité la participation de la délégation botswanaise aux visites d'étude auprès des autorités suisses et suédoises chargées de la concurrence, auxquelles il exprimait aussi sa gratitude.
他感谢贸发会议为博有关人员对瑞士和瑞典的竞争主管机构
及有关机构的考察旅行提供了便利。
À titre d'exemple, les partenaires de pays touchés par les tremblements de terre ont organisé des voyages d'étude dans d'autres pays pour s'inspirer de leur expérience aux fins de l'élaboration de stratégies de reconstruction.
例如,来自受地震影响的国家的利益攸关者参加了考察旅行,见证其他国家的经验,便制定重建战略。
Ses interventions devraient être plus opérationnelles et stratégiques, et moins axées sur le financement des activités traditionnelles de CTPD bilatérales, régionales et sous-régionales, caractérisées par des ateliers, des séminaires ou des voyages d'études hors programme.
方案干预方式应当更具政策性和战略性,改变资助独立讲
班、讨
会或考察旅行为主的传统双边、区域和次区域技合活动的做法。
Diverses activités seront menées à cette fin : formation et voyages d'étude dans le pays, assistance à la restructuration et assistance technique de spécialistes dans des domaines tels que la planification économique et la gestion financière.
这一目标将通过一系列活动来实现,包括国内培训和考察旅行,提供重建援助,及在经济规划和金融管理等领域提供专门技术援助。
En coopération avec l'ONUDC, le Portugal avait également organisé à l'intention des pays lusophones un voyage d'études dans le pays qui avait été consacré à la lutte contre la criminalité transnationale organisée, le terrorisme et la corruption.
葡萄牙还与毒品和犯罪问题办事处合作,在葡萄牙为所有葡萄牙语国家组织了关于跨国有组织犯罪、恐怖主义和腐败的考察旅行。
Ce type de coopération, qui consiste souvent en des voyages d'études, a concerné des pays africains, en particulier d'Afrique de l'Ouest et, dans une moindre mesure, d'Afrique de l'Est, ainsi que l'Asie du Sud et du Sud-Est.
这类南南合作活动往往采用考察旅行的形式,对象主要是非洲国家,尤其是西非国家,其次是东非国家,及南亚和东南亚国家。
Nous nous interrogeons parfois sur l'utilité du cortège interminable de séances, de voyages d'études, d'évaluations, d'études de faisabilité et autres activités quand, dans la réalité, toutes les informations requises peuvent être téléchargées d'Internet par un enfant de 7 ans.
我们有时在想无休止的会议、考察旅行、评估、可行性研究及其他活动的用处何在,因为实际上所需要的所有信息都可
由一名7岁的儿童从因特网上下载。
Les organismes techniques des Nations Unies qui s'occupent du développement encouragent également l'échange d'information technique et de répertoires entre les institutions nationales, et contribuent à l'organisation de séminaires, d'ateliers et de voyages d'étude afin de renforcer la coopération Sud-Sud.
联合国发展系统的技术机构也在鼓励交流技术信息和国家机构名册,并协助开展旨在加强南南合作的研讨会、讲班和考察旅行。
Le développement des capacités d'encadrement dans la fonction publique peut revêtir diverses formes en fonction du groupe cible : formation, éducation, tutorat, conseils techniques, voyages d'études, échange de connaissances entre pairs, consultations de haut niveau, ateliers et apprentissage actif.
实现公共服务方面的领导能力发展可有多种方式,取决于目标群体,其中包括训练、指导、监测、技术咨询、考察旅行、同伴之间
交流、高级别咨询、讲
班和行动
。
L'essentiel de son activité consiste dans des manifestations de formation visant au développement individuel : ainsi, des séminaires de formation, des voyages d'étude et des séminaires de direction sont organisés, l'activité d'associations de femmes rurales dans les villages est soutenue, etc.
工作重点是促进有助于个人发展的培训活动——组织了培训研讨会、考察旅行和领导人研讨会,农村妇女协会的活动也得到了乡村的支持。
Par le passé, la Commission économique pour l'Afrique (CEA) a favorisé la coopération Sud-Sud par divers moyens : voyages d'affaires, programmes techniques pour accélérer le développement industriel, promotion des petites entreprises et élaboration d'études pour faciliter la formulation des politiques budgétaires.
过去,非洲经济委员会(非洲经委会)一直多种方式促进南南合作,其中包括商业考察旅行、改进工业发展的技术方案、促进小企业
及编写研究报告
指导财政战略思想的拟订。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un voyage d'étude organisé à Tallinn a servi de suivi au deuxième atelier.
此外,在塔林组织考察旅行,作为第二期讲习班的后续活
。
Des voyages d'étude ont permis à 193 statisticiens de s'enrichir au contact de systèmes statistiques plus perfectionnés.
为193名统计员主办考察旅行以学习较先进的统计制度。
Cette coopération s'est principalement concrétisée par des voyages d'étude, des séminaires et des ateliers concernant un très large éventail d'activités sectorielles.
南南合作的主要形式一直是考察旅行、研讨会和讲习班,以及开展形式多样的部门活。
Il comprendra plusieurs éléments: stages de courte durée, participation à des conférences internationales, voyages d'étude en rapport avec la Convention et établissement de documents techniques.
培训方案将包括短期培训班、参加相关国际会议、与《公约》相关的考察旅行和编写技术文件。
Par exemple, on a fixé des quotas spécifiques pour la représentation des femmes dans les comités de développement, les programmes de formation et les voyages d'études.
例如,为妇女加入发展委员会、培训计划和考察旅行的人数设立具体目标。
On a eu recours à des publications et à des programmes télévisés et radiodiffusés, et des séminaires, ateliers, voyages d'étude et campagnes de sensibilisation ont été organisés.
基金有效利用版物及广播电视,并举办讨
会、讲习班、考察旅行和宣
。
Il a eu largement recours aux publications et aux programmes télévisés et radiophoniques et organisé des séminaires, des ateliers, des voyages d'études et des campagnes de sensibilisation.
有效地利用版物、电视和电台节目,并且组织
各种研讨会、讲习班、考察旅行和宣
。
Toujours dans le cadre de ce réseau, la CNUCED a fourni des services consultatifs et organisé des visites d'étude à l'intention des responsables du port de Durres en Albanie.
贸发会议并通过这一网络向阿尔巴尼亚都拉斯港官员提供咨询服务和考察旅行。
Nous avons également participé à des projets de mise en valeur des ressources humaines, notamment en invitant les ministres de l'éducation africains à des voyages d'études en République de Corée.
我们还参加人力资源发展项目,包括邀请非洲国家的教育部长到大韩民国作考察旅行。
Le représentant a remercié la CNUCED d'avoir facilité la participation de la délégation botswanaise aux visites d'étude auprès des autorités suisses et suédoises chargées de la concurrence, auxquelles il exprimait aussi sa gratitude.
他感谢贸发会议为博茨瓦纳有关人员对瑞士和瑞典的竞争主管机构以及有关机构的考察旅行提供便利。
À titre d'exemple, les partenaires de pays touchés par les tremblements de terre ont organisé des voyages d'étude dans d'autres pays pour s'inspirer de leur expérience aux fins de l'élaboration de stratégies de reconstruction.
例如,来自受地震影响的国家的利益攸关者参加考察旅行,见证其他国家的经验,以便制定重建战略。
Ses interventions devraient être plus opérationnelles et stratégiques, et moins axées sur le financement des activités traditionnelles de CTPD bilatérales, régionales et sous-régionales, caractérisées par des ateliers, des séminaires ou des voyages d'études hors programme.
方案干预方式应当更具政策性和战略性,改变资助以独立讲习班、讨会或考察旅行为主的
统双边、区域和次区域技合活
的做法。
Diverses activités seront menées à cette fin : formation et voyages d'étude dans le pays, assistance à la restructuration et assistance technique de spécialistes dans des domaines tels que la planification économique et la gestion financière.
这一目标将通过一系列活来实现,包括国内培训和考察旅行,提供重建援助,以及在经济规划和金融管理等领域提供专门技术援助。
En coopération avec l'ONUDC, le Portugal avait également organisé à l'intention des pays lusophones un voyage d'études dans le pays qui avait été consacré à la lutte contre la criminalité transnationale organisée, le terrorisme et la corruption.
葡萄牙还与毒品和犯罪问题办事处合作,在葡萄牙为所有葡萄牙语国家组织关于跨国有组织犯罪、恐怖主义和腐败的考察旅行。
Ce type de coopération, qui consiste souvent en des voyages d'études, a concerné des pays africains, en particulier d'Afrique de l'Ouest et, dans une moindre mesure, d'Afrique de l'Est, ainsi que l'Asie du Sud et du Sud-Est.
这类南南合作活往往采用考察旅行的形式,对象主要是非洲国家,尤其是西非国家,其次是东非国家,以及南亚和东南亚国家。
Nous nous interrogeons parfois sur l'utilité du cortège interminable de séances, de voyages d'études, d'évaluations, d'études de faisabilité et autres activités quand, dans la réalité, toutes les informations requises peuvent être téléchargées d'Internet par un enfant de 7 ans.
我们有时在想无休止的会议、考察旅行、评估、可行性研究以及其他活的用处何在,因为实际上所需要的所有信息都可以由一名7岁的儿童从因特网上下载。
Les organismes techniques des Nations Unies qui s'occupent du développement encouragent également l'échange d'information technique et de répertoires entre les institutions nationales, et contribuent à l'organisation de séminaires, d'ateliers et de voyages d'étude afin de renforcer la coopération Sud-Sud.
联合国发展系统的技术机构也在鼓励交流技术信息和国家机构名册,并协助开展旨在加强南南合作的研讨会、讲习班和考察旅行。
Le développement des capacités d'encadrement dans la fonction publique peut revêtir diverses formes en fonction du groupe cible : formation, éducation, tutorat, conseils techniques, voyages d'études, échange de connaissances entre pairs, consultations de haut niveau, ateliers et apprentissage actif.
实现公共服务方面的领导能力发展可以有多种方式,取决于目标群体,其中包括训练、指导、监测、技术咨询、考察旅行、同伴之间学习交流、高级别咨询、讲习班和行学习。
L'essentiel de son activité consiste dans des manifestations de formation visant au développement individuel : ainsi, des séminaires de formation, des voyages d'étude et des séminaires de direction sont organisés, l'activité d'associations de femmes rurales dans les villages est soutenue, etc.
工作重点是促进有助于个人发展的培训活——组织
培训研讨会、考察旅行和领导人研讨会,农村妇女协会的活
也得到
乡村的支持。
Par le passé, la Commission économique pour l'Afrique (CEA) a favorisé la coopération Sud-Sud par divers moyens : voyages d'affaires, programmes techniques pour accélérer le développement industriel, promotion des petites entreprises et élaboration d'études pour faciliter la formulation des politiques budgétaires.
过去,非洲经济委员会(非洲经委会)一直以多种方式促进南南合作,其中包括商业考察旅行、改进工业发展的技术方案、促进小企业以及编写研究报告以指导财政战略思想的拟订。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un voyage d'étude organisé à Tallinn a servi de suivi au deuxième atelier.
此外,在塔林组织了考察旅行,作为第二期讲习班的后续活动。
Des voyages d'étude ont permis à 193 statisticiens de s'enrichir au contact de systèmes statistiques plus perfectionnés.
为193名统计员主办考察旅行以学习较先进的统计制度。
Cette coopération s'est principalement concrétisée par des voyages d'étude, des séminaires et des ateliers concernant un très large éventail d'activités sectorielles.
南南合作的主要形是考察旅行、研讨会和讲习班,以及开展形
多样的部门活动。
Il comprendra plusieurs éléments: stages de courte durée, participation à des conférences internationales, voyages d'étude en rapport avec la Convention et établissement de documents techniques.
培训方案将包括短期培训班、参加相关国际会议、与《公约》相关的考察旅行和编写技术文件。
Par exemple, on a fixé des quotas spécifiques pour la représentation des femmes dans les comités de développement, les programmes de formation et les voyages d'études.
例如,为妇女加入发展委员会、培训计划和考察旅行的人数设立了具体目标。
On a eu recours à des publications et à des programmes télévisés et radiodiffusés, et des séminaires, ateliers, voyages d'étude et campagnes de sensibilisation ont été organisés.
基金有效利用了出版物及广播电视,并举办讨会、讲习班、考察旅行和宣传运动。
Il a eu largement recours aux publications et aux programmes télévisés et radiophoniques et organisé des séminaires, des ateliers, des voyages d'études et des campagnes de sensibilisation.
有效地利用了出版物、电视和电台节目,并且组织了各种研讨会、讲习班、考察旅行和宣传运动。
Toujours dans le cadre de ce réseau, la CNUCED a fourni des services consultatifs et organisé des visites d'étude à l'intention des responsables du port de Durres en Albanie.
贸发会议并通过这网络向阿尔巴尼亚都拉斯港官员提供咨询服务和考察旅行。
Nous avons également participé à des projets de mise en valeur des ressources humaines, notamment en invitant les ministres de l'éducation africains à des voyages d'études en République de Corée.
我们还参加了人力资源发展项目,包括邀请非洲国家的教育部长民国作考察旅行。
Le représentant a remercié la CNUCED d'avoir facilité la participation de la délégation botswanaise aux visites d'étude auprès des autorités suisses et suédoises chargées de la concurrence, auxquelles il exprimait aussi sa gratitude.
他感谢贸发会议为博茨瓦纳有关人员对瑞士和瑞典的竞争主管机构以及有关机构的考察旅行提供了便利。
À titre d'exemple, les partenaires de pays touchés par les tremblements de terre ont organisé des voyages d'étude dans d'autres pays pour s'inspirer de leur expérience aux fins de l'élaboration de stratégies de reconstruction.
例如,来自受地震影响的国家的利益攸关者参加了考察旅行,见证其他国家的经验,以便制定重建战略。
Ses interventions devraient être plus opérationnelles et stratégiques, et moins axées sur le financement des activités traditionnelles de CTPD bilatérales, régionales et sous-régionales, caractérisées par des ateliers, des séminaires ou des voyages d'études hors programme.
方案干预方应当更具政策性和战略性,改变资助以独立讲习班、讨
会或考察旅行为主的传统双边、区域和次区域技合活动的做法。
Diverses activités seront menées à cette fin : formation et voyages d'étude dans le pays, assistance à la restructuration et assistance technique de spécialistes dans des domaines tels que la planification économique et la gestion financière.
这目标将通过
系列活动来实现,包括国内培训和考察旅行,提供重建援助,以及在经济规划和金融管理等领域提供专门技术援助。
En coopération avec l'ONUDC, le Portugal avait également organisé à l'intention des pays lusophones un voyage d'études dans le pays qui avait été consacré à la lutte contre la criminalité transnationale organisée, le terrorisme et la corruption.
葡萄牙还与毒品和犯罪问题办事处合作,在葡萄牙为所有葡萄牙语国家组织了关于跨国有组织犯罪、恐怖主义和腐败的考察旅行。
Ce type de coopération, qui consiste souvent en des voyages d'études, a concerné des pays africains, en particulier d'Afrique de l'Ouest et, dans une moindre mesure, d'Afrique de l'Est, ainsi que l'Asie du Sud et du Sud-Est.
这类南南合作活动往往采用考察旅行的形,对象主要是非洲国家,尤其是西非国家,其次是东非国家,以及南亚和东南亚国家。
Nous nous interrogeons parfois sur l'utilité du cortège interminable de séances, de voyages d'études, d'évaluations, d'études de faisabilité et autres activités quand, dans la réalité, toutes les informations requises peuvent être téléchargées d'Internet par un enfant de 7 ans.
我们有时在想无休止的会议、考察旅行、评估、可行性研究以及其他活动的用处何在,因为实际上所需要的所有信息都可以由名7岁的儿童从因特网上下载。
Les organismes techniques des Nations Unies qui s'occupent du développement encouragent également l'échange d'information technique et de répertoires entre les institutions nationales, et contribuent à l'organisation de séminaires, d'ateliers et de voyages d'étude afin de renforcer la coopération Sud-Sud.
联合国发展系统的技术机构也在鼓励交流技术信息和国家机构名册,并协助开展旨在加强南南合作的研讨会、讲习班和考察旅行。
Le développement des capacités d'encadrement dans la fonction publique peut revêtir diverses formes en fonction du groupe cible : formation, éducation, tutorat, conseils techniques, voyages d'études, échange de connaissances entre pairs, consultations de haut niveau, ateliers et apprentissage actif.
实现公共服务方面的领导能力发展可以有多种方,取决于目标群体,其中包括训练、指导、监测、技术咨询、考察旅行、同伴之间学习交流、高级别咨询、讲习班和行动学习。
L'essentiel de son activité consiste dans des manifestations de formation visant au développement individuel : ainsi, des séminaires de formation, des voyages d'étude et des séminaires de direction sont organisés, l'activité d'associations de femmes rurales dans les villages est soutenue, etc.
工作重点是促进有助于个人发展的培训活动——组织了培训研讨会、考察旅行和领导人研讨会,农村妇女协会的活动也得了乡村的支持。
Par le passé, la Commission économique pour l'Afrique (CEA) a favorisé la coopération Sud-Sud par divers moyens : voyages d'affaires, programmes techniques pour accélérer le développement industriel, promotion des petites entreprises et élaboration d'études pour faciliter la formulation des politiques budgétaires.
过去,非洲经济委员会(非洲经委会)以多种方
促进南南合作,其中包括商业考察旅行、改进工业发展的技术方案、促进小企业以及编写研究报告以指导财政战略思想的拟订。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un voyage d'étude organisé à Tallinn a servi de suivi au deuxième atelier.
此外,在塔林组织了考察旅行,作第二期讲习班的后续活动。
Des voyages d'étude ont permis à 193 statisticiens de s'enrichir au contact de systèmes statistiques plus perfectionnés.
193名统计员主办考察旅行以学习
的统计制度。
Cette coopération s'est principalement concrétisée par des voyages d'étude, des séminaires et des ateliers concernant un très large éventail d'activités sectorielles.
南南合作的主要形式一直是考察旅行、研讨会和讲习班,以及开展形式多样的部门活动。
Il comprendra plusieurs éléments: stages de courte durée, participation à des conférences internationales, voyages d'étude en rapport avec la Convention et établissement de documents techniques.
培训方案将包括短期培训班、参加相关国际会、与《公约》相关的考察旅行和编写技术文件。
Par exemple, on a fixé des quotas spécifiques pour la représentation des femmes dans les comités de développement, les programmes de formation et les voyages d'études.
例如,妇女加入发展委员会、培训计划和考察旅行的人数设立了具体目标。
On a eu recours à des publications et à des programmes télévisés et radiodiffusés, et des séminaires, ateliers, voyages d'étude et campagnes de sensibilisation ont été organisés.
基金有效利用了出版物及广播电视,并举办讨会、讲习班、考察旅行和宣传运动。
Il a eu largement recours aux publications et aux programmes télévisés et radiophoniques et organisé des séminaires, des ateliers, des voyages d'études et des campagnes de sensibilisation.
有效地利用了出版物、电视和电台节目,并且组织了各种研讨会、讲习班、考察旅行和宣传运动。
Toujours dans le cadre de ce réseau, la CNUCED a fourni des services consultatifs et organisé des visites d'étude à l'intention des responsables du port de Durres en Albanie.
贸发会并通过这一网络向阿尔巴尼亚都拉斯港官员提供咨询服务和考察旅行。
Nous avons également participé à des projets de mise en valeur des ressources humaines, notamment en invitant les ministres de l'éducation africains à des voyages d'études en République de Corée.
我们还参加了人力资源发展项目,包括邀请非洲国家的教育部长到大韩民国作考察旅行。
Le représentant a remercié la CNUCED d'avoir facilité la participation de la délégation botswanaise aux visites d'étude auprès des autorités suisses et suédoises chargées de la concurrence, auxquelles il exprimait aussi sa gratitude.
他感谢贸发会茨瓦纳有关人员对瑞士和瑞典的竞争主管机构以及有关机构的考察旅行提供了便利。
À titre d'exemple, les partenaires de pays touchés par les tremblements de terre ont organisé des voyages d'étude dans d'autres pays pour s'inspirer de leur expérience aux fins de l'élaboration de stratégies de reconstruction.
例如,来自受地震影响的国家的利益攸关者参加了考察旅行,见证其他国家的经验,以便制定重建战略。
Ses interventions devraient être plus opérationnelles et stratégiques, et moins axées sur le financement des activités traditionnelles de CTPD bilatérales, régionales et sous-régionales, caractérisées par des ateliers, des séminaires ou des voyages d'études hors programme.
方案干预方式应当更具政策性和战略性,改变资助以独立讲习班、讨会或考察旅行
主的传统双边、区域和次区域技合活动的做法。
Diverses activités seront menées à cette fin : formation et voyages d'étude dans le pays, assistance à la restructuration et assistance technique de spécialistes dans des domaines tels que la planification économique et la gestion financière.
这一目标将通过一系列活动来实现,包括国内培训和考察旅行,提供重建援助,以及在经济规划和金融管理等领域提供专门技术援助。
En coopération avec l'ONUDC, le Portugal avait également organisé à l'intention des pays lusophones un voyage d'études dans le pays qui avait été consacré à la lutte contre la criminalité transnationale organisée, le terrorisme et la corruption.
葡萄牙还与毒品和犯罪问题办事处合作,在葡萄牙所有葡萄牙语国家组织了关于跨国有组织犯罪、恐怖主义和腐败的考察旅行。
Ce type de coopération, qui consiste souvent en des voyages d'études, a concerné des pays africains, en particulier d'Afrique de l'Ouest et, dans une moindre mesure, d'Afrique de l'Est, ainsi que l'Asie du Sud et du Sud-Est.
这类南南合作活动往往采用考察旅行的形式,对象主要是非洲国家,尤其是西非国家,其次是东非国家,以及南亚和东南亚国家。
Nous nous interrogeons parfois sur l'utilité du cortège interminable de séances, de voyages d'études, d'évaluations, d'études de faisabilité et autres activités quand, dans la réalité, toutes les informations requises peuvent être téléchargées d'Internet par un enfant de 7 ans.
我们有时在想无休止的会、考察旅行、评估、可行性研究以及其他活动的用处何在,因
实际上所需要的所有信息都可以由一名7岁的儿童从因特网上下载。
Les organismes techniques des Nations Unies qui s'occupent du développement encouragent également l'échange d'information technique et de répertoires entre les institutions nationales, et contribuent à l'organisation de séminaires, d'ateliers et de voyages d'étude afin de renforcer la coopération Sud-Sud.
联合国发展系统的技术机构也在鼓励交流技术信息和国家机构名册,并协助开展旨在加强南南合作的研讨会、讲习班和考察旅行。
Le développement des capacités d'encadrement dans la fonction publique peut revêtir diverses formes en fonction du groupe cible : formation, éducation, tutorat, conseils techniques, voyages d'études, échange de connaissances entre pairs, consultations de haut niveau, ateliers et apprentissage actif.
实现公共服务方面的领导能力发展可以有多种方式,取决于目标群体,其中包括训练、指导、监测、技术咨询、考察旅行、同伴之间学习交流、高级别咨询、讲习班和行动学习。
L'essentiel de son activité consiste dans des manifestations de formation visant au développement individuel : ainsi, des séminaires de formation, des voyages d'étude et des séminaires de direction sont organisés, l'activité d'associations de femmes rurales dans les villages est soutenue, etc.
工作重点是促有助于个人发展的培训活动——组织了培训研讨会、考察旅行和领导人研讨会,农村妇女协会的活动也得到了乡村的支持。
Par le passé, la Commission économique pour l'Afrique (CEA) a favorisé la coopération Sud-Sud par divers moyens : voyages d'affaires, programmes techniques pour accélérer le développement industriel, promotion des petites entreprises et élaboration d'études pour faciliter la formulation des politiques budgétaires.
过去,非洲经济委员会(非洲经委会)一直以多种方式促南南合作,其中包括商业考察旅行、改
工业发展的技术方案、促
小企业以及编写研究报告以指导财政战略思想的拟订。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。