Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.
政府试图将物价恢复到百姓满意的水平。
Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.
政府试图将物价恢复到百姓满意的水平。
D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.
首先,大部分百姓不愿意在自己的
土上有异议人士存在。
Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.
如果命令你的百姓去投海,他们非起来革命不可。
Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.
报告显示,代表团受到索马里百姓的欢迎。
Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.
进者打死了大约11名
百姓,因为该镇在遭到第一次
击后几乎已成了一座空城。
Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.
在百姓的理解
,权力本身就是男性的。
L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.
欧洲联盟将继续密切注意这个地区的平民百姓的命运。
J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.
我真希望这些人道主义人员当时在那里,帮助百姓。
Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.
类似的子有好几个,这也正是
百姓很少光顾这些卫生
心的原因。
Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.
我们百姓要求法
政府表态,支持象征和平的奥运会。
Que faisiez-vous dans le civil?
您当百姓的时候是干什么的?
C'est la vie du peuple.
这就是普通百姓的生活。
Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.
反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人有军人,也有
百姓。
L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.
制裁的目的不是为了惩罚百姓,或是对他们进行报复。
Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.
同时,惊慌失措的百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。
En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.
在伊拉克,十一年的制裁给百姓带来了无尽的痛苦。
Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.
进者首先赶跑了统一党的部队,随后
打镇里的
百姓。
Pour que l'Organisation reste utile, il faut en expliquer les buts et réalisations à tous les peuples.
联合如要继续是一个适切的机构,必须向全世界普通
百姓解释联合
的目的和成就。
Ce livre vise à mieux tirer parti des médias pour informer les citoyens et sauver des vies.
出版这本书的目的是利用媒体的覆盖面,使百姓了解更多知识及挽救生命。
En faisant preuve de maturité, notre peuple commun a répondu avec sagesse à ce dernier affront terroriste.
我百姓表现得十分得成熟,对最近发生的恐怖主义暴行作出了明智的回应。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.
政府试图将物价恢复到百姓满意的
。
D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.
先,大部分
百姓不愿意在自己的国土上有异议人士存在。
Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.
如果命令你的百姓去投海,他们非起来革命不可。
Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.
报告显示,代表团受到索马里百姓的欢迎。
Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.
进者打死了大约11名
百姓,因为该镇在遭到第一次
击后几乎已成了一座空城。
Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.
在百姓的理解中,权力本身就
男性的。
L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.
欧洲联盟将继续密切注意这个地区的民
百姓的命运。
J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.
我真希望这些人道主义人员当时在那里,帮助百姓。
Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.
类似的例子有好几个,这也百姓很少光顾这些卫生中心的原因。
Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.
我们中国百姓要求法国政府表态,支持象征和
的奥运会。
Que faisiez-vous dans le civil?
您当百姓的时候
干什么的?
C'est la vie du peuple.
这就普通
百姓的生活。
Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.
反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有百姓。
L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.
制裁的目的不为了惩罚
百姓,或
对他们进行报复。
Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.
同时,惊慌失措的百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。
En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.
在伊拉克,十一年的制裁给百姓带来了无尽的痛苦。
Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.
进者
先赶跑了统一党的部队,随后
打镇里的
百姓。
Pour que l'Organisation reste utile, il faut en expliquer les buts et réalisations à tous les peuples.
联合国如要继续一个适切的机构,必须向全世界普通
百姓解释联合国的目的和成就。
Ce livre vise à mieux tirer parti des médias pour informer les citoyens et sauver des vies.
出版这本书的目的利用媒体的覆盖面,使
百姓了解更多知识及挽救生命。
En faisant preuve de maturité, notre peuple commun a répondu avec sagesse à ce dernier affront terroriste.
我国百姓表现得十分得成熟,对最近发生的恐怖主义暴行作出了明智的回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.
政府试图将物价恢复到老百姓满意的水平。
D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.
首先,大部分老百姓不愿意在自己的国有异议人士存在。
Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.
如果命令你的老百姓去投海,他们非起来革命不可。
Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.
报告显示,代表团受到索马老百姓的欢迎。
Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.
进者打死了大约11名老百姓,因为该镇在遭到第一次
击后几乎已成了一座空城。
Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.
在老百姓的理解中,权力本身就是男性的。
L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.
欧洲联盟将继续密切注意这个地区的平民老百姓的命运。
J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.
我真希望这些人道主义人员当时在,
助老百姓。
Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.
类似的例子有好几个,这也正是老百姓很少光顾这些卫生中心的原因。
Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.
我们中国老百姓要求法国政府表态,支持象征和平的奥运会。
Que faisiez-vous dans le civil?
您当老百姓的时候是干什么的?
C'est la vie du peuple.
这就是普通老百姓的生活。
Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.
反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有老百姓。
L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.
制裁的目的不是为了惩罚老百姓,或是对他们进行报复。
Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.
同时,惊慌失措的老百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。
En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.
在伊拉克,十一年的制裁给老百姓带来了无尽的痛苦。
Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.
进者首先赶跑了统一党的部队,随后
打镇
的老百姓。
Pour que l'Organisation reste utile, il faut en expliquer les buts et réalisations à tous les peuples.
联合国如要继续是一个适切的机构,必须向全世界普通老百姓解释联合国的目的和成就。
Ce livre vise à mieux tirer parti des médias pour informer les citoyens et sauver des vies.
出版这本书的目的是利用媒体的覆盖面,使老百姓了解更多知识及挽救生命。
En faisant preuve de maturité, notre peuple commun a répondu avec sagesse à ce dernier affront terroriste.
我国老百姓表现得十分得成熟,对最近发生的恐怖主义暴行作出了明智的回应。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.
政府试图将物价恢复到老百姓满意的水平。
D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.
首先,大部分老百姓愿意在自己的国土上有异议人士存在。
Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.
如果令你的老百姓去投海,他们非起来革
。
Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.
报告显示,代表团受到索马里老百姓的欢迎。
Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.
进者打死了大约11名老百姓,因为该镇在遭到第一次
击后几乎已成了一座空城。
Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.
在老百姓的理解中,权力本身就是男性的。
L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.
欧洲联盟将继续密切注意这的平民老百姓的
运。
J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.
我真希望这些人道主义人员当时在那里,帮助老百姓。
Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.
类似的例子有好几,这也正是老百姓很少光顾这些卫生中心的原因。
Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.
我们中国老百姓要求法国政府表态,支持象征和平的奥运会。
Que faisiez-vous dans le civil?
您当老百姓的时候是干什么的?
C'est la vie du peuple.
这就是普通老百姓的生活。
Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.
反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有老百姓。
L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.
制裁的目的是为了惩罚老百姓,或是对他们进行报复。
Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.
同时,惊慌失措的老百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。
En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.
在伊拉克,十一年的制裁给老百姓带来了无尽的痛苦。
Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.
进者首先赶跑了统一党的部队,随后
打镇里的老百姓。
Pour que l'Organisation reste utile, il faut en expliquer les buts et réalisations à tous les peuples.
联合国如要继续是一适切的机构,必须向全世界普通老百姓解释联合国的目的和成就。
Ce livre vise à mieux tirer parti des médias pour informer les citoyens et sauver des vies.
出版这本书的目的是利用媒体的覆盖面,使老百姓了解更多知识及挽救生。
En faisant preuve de maturité, notre peuple commun a répondu avec sagesse à ce dernier affront terroriste.
我国老百姓表现得十分得成熟,对最近发生的恐怖主义暴行作出了明智的回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.
政府试图将物价恢复到百姓满意
水平。
D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.
首先,大部分百姓不愿意在自己
上有异议人士存在。
Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.
如果命令你百姓去投海,他们非起来革命不可。
Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.
报告显示,代表团受到索马里百姓
欢迎。
Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.
进者打死了大约11名
百姓,因为该镇在遭到第一次
击后几乎已成了一座空城。
Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.
在百姓
理解中,权力本身就是男性
。
L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.
欧洲联盟将继续密切注意这个地区平民
百姓
命运。
J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.
我真希望这些人道主义人员当时在那里,助
百姓。
Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.
类似例子有好几个,这也正是
百姓很少光顾这些卫生中心
原因。
Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.
我们中百姓要求法
政府表态,支持象征和平
奥运会。
Que faisiez-vous dans le civil?
您当百姓
时候是干什么
?
C'est la vie du peuple.
这就是普通百姓
生活。
Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.
反叛分子对医院大楼开枪射击,打死人中有军人,也有
百姓。
L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.
制裁目
不是为了惩罚
百姓,或是对他们进行报复。
Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.
同时,惊慌失措百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。
En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.
在伊拉克,十一年制裁给
百姓带来了无尽
痛苦。
Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.
进者首先赶跑了统一党
部队,随后
打镇里
百姓。
Pour que l'Organisation reste utile, il faut en expliquer les buts et réalisations à tous les peuples.
联合如要继续是一个适切
机构,必须向全世界普通
百姓解释联合
目
和成就。
Ce livre vise à mieux tirer parti des médias pour informer les citoyens et sauver des vies.
出版这本书目
是利用媒体
覆盖面,使
百姓了解更多知识及挽救生命。
En faisant preuve de maturité, notre peuple commun a répondu avec sagesse à ce dernier affront terroriste.
我百姓表现得十分得成熟,对最近发生
恐怖主义暴行作出了明智
回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.
图将物价恢复到老百姓满意的水平。
D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.
首先,大部分老百姓不愿意在自己的国土上有异议人士存在。
Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.
如果命令你的老百姓去投海,他们非起来革命不可。
Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.
报告显示,代表团受到索马里老百姓的欢迎。
Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.
进者打死了大约11名老百姓,
为该镇在遭到第一次
击后几乎已成了一座空城。
Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.
在老百姓的理解中,权力本身就是男性的。
L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.
欧洲联盟将继续密切注意这个地区的平民老百姓的命运。
J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.
真希望这些人道主义人员当时在那里,帮助老百姓。
Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.
类似的例子有好几个,这也正是老百姓很少光顾这些卫生中心的。
Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.
们中国老百姓要求法国
表态,支持象征和平的奥运会。
Que faisiez-vous dans le civil?
您当老百姓的时候是干什么的?
C'est la vie du peuple.
这就是普通老百姓的生活。
Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.
反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有老百姓。
L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.
制裁的目的不是为了惩罚老百姓,或是对他们进行报复。
Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.
同时,惊慌失措的老百姓为预料还会打仗开始逃离城市。
En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.
在伊拉克,十一年的制裁给老百姓带来了无尽的痛苦。
Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.
进者首先赶跑了统一党的部队,随后
打镇里的老百姓。
Pour que l'Organisation reste utile, il faut en expliquer les buts et réalisations à tous les peuples.
联合国如要继续是一个适切的机构,必须向全世界普通老百姓解释联合国的目的和成就。
Ce livre vise à mieux tirer parti des médias pour informer les citoyens et sauver des vies.
出版这本书的目的是利用媒体的覆盖面,使老百姓了解更多知识及挽救生命。
En faisant preuve de maturité, notre peuple commun a répondu avec sagesse à ce dernier affront terroriste.
国老百姓表现得十分得成熟,对最近发生的恐怖主义暴行作出了明智的回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.
政府试图将物价恢复到老满意
水平。
D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.
首先,大部分老不愿意在自己
国土上有异议人士存在。
Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.
如果命令你老
去投海,他们非起来革命不可。
Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.
报告显示,代表团受到索马里老欢迎。
Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.
进者打死了大约11名老
,因为该镇在遭到第一次
击后几乎已成了一座空城。
Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.
在老理解中,权力本身就
。
L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.
欧洲联盟将继续密切注意这个地区平民老
命运。
J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.
我真希望这些人道主义人员当时在那里,帮助老。
Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.
类似例子有好几个,这也正
老
很少光顾这些卫生中心
原因。
Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.
我们中国老要求法国政府表态,支持象征和平
奥运会。
Que faisiez-vous dans le civil?
您当老时候
干什么
?
C'est la vie du peuple.
这就普通老
生活。
Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.
反叛分子对医院大楼开枪射击,打死人中有军人,也有老
。
L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.
制裁目
不
为了惩罚老
,或
对他们进行报复。
Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.
同时,惊慌失措老
因为预料还会打仗开始逃离城市。
En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.
在伊拉克,十一年制裁给老
带来了无尽
痛苦。
Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.
进者首先赶跑了统一党
部队,随后
打镇里
老
。
Pour que l'Organisation reste utile, il faut en expliquer les buts et réalisations à tous les peuples.
联合国如要继续一个适切
机构,必须向全世界普通老
解释联合国
目
和成就。
Ce livre vise à mieux tirer parti des médias pour informer les citoyens et sauver des vies.
出版这本书目
利用媒体
覆盖面,使老
了解更多知识及挽救生命。
En faisant preuve de maturité, notre peuple commun a répondu avec sagesse à ce dernier affront terroriste.
我国老表现得十分得成熟,对最近发生
恐怖主义暴行作出了明智
回应。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.
政府试图将物价恢复到老百姓满意的水平。
D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.
首先,大部分老百姓不愿意在自己的国土上有异议人士存在。
Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.
如果命令你的老百姓去投海,他们非起来革命不可。
Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.
报告显示,代表团受到索马里老百姓的欢迎。
Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.
进者打死了大约11名老百姓,因为该镇在遭到第一次
击后几乎已成了一座空城。
Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.
在老百姓的理解中,权力本身就是男性的。
L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.
欧洲联盟将继续密切注意这个地区的平民老百姓的命运。
J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.
我真希望这些人道主义人员当时在那里,帮助老百姓。
Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.
类似的例子有好几个,这也正是老百姓很少光顾这些卫生中心的原因。
Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.
我们中国老百姓要求法国政府表态,支持象征和平的奥运会。
Que faisiez-vous dans le civil?
您当老百姓的时候是的?
C'est la vie du peuple.
这就是普通老百姓的生活。
Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.
反叛分子医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有老百姓。
L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.
制裁的目的不是为了惩罚老百姓,或是他们进行报复。
Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.
同时,惊慌失措的老百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。
En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.
在伊拉克,十一年的制裁给老百姓带来了无尽的痛苦。
Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.
进者首先赶跑了统一党的部队,随后
打镇里的老百姓。
Pour que l'Organisation reste utile, il faut en expliquer les buts et réalisations à tous les peuples.
联合国如要继续是一个适切的机构,必须向全世界普通老百姓解释联合国的目的和成就。
Ce livre vise à mieux tirer parti des médias pour informer les citoyens et sauver des vies.
出版这本书的目的是利用媒体的覆盖面,使老百姓了解更多知识及挽救生命。
En faisant preuve de maturité, notre peuple commun a répondu avec sagesse à ce dernier affront terroriste.
我国老百姓表现得十分得成熟,最近发生的恐怖主义暴行作出了明智的回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.
政府试图将物价恢复到老百姓满意的水平。
D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.
首先,大部分老百姓不愿意自己的国土上有
人士存
。
Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.
如果命令你的老百姓去投海,他们非起来革命不可。
Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.
报告显示,代表团受到索马里老百姓的欢迎。
Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.
进者打死了大约11名老百姓,因为该镇
遭到第一次
击后几乎已成了一座空城。
Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.
老百姓的理解中,权力本身就是男性的。
L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.
欧洲联盟将继续密切注意这个地区的平民老百姓的命运。
J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.
我真希望这些人道主义人员当里,帮助老百姓。
Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.
类似的例子有好几个,这也正是老百姓很少光顾这些卫生中心的原因。
Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.
我们中国老百姓要求法国政府表态,支持象征和平的奥运会。
Que faisiez-vous dans le civil?
您当老百姓的候是干什么的?
C'est la vie du peuple.
这就是普通老百姓的生活。
Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.
反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有老百姓。
L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.
制裁的目的不是为了惩罚老百姓,或是对他们进行报复。
Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.
同,惊慌失措的老百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。
En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.
伊拉克,十一年的制裁给老百姓带来了无尽的痛苦。
Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.
进者首先赶跑了统一党的部队,随后
打镇里的老百姓。
Pour que l'Organisation reste utile, il faut en expliquer les buts et réalisations à tous les peuples.
联合国如要继续是一个适切的机构,必须向全世界普通老百姓解释联合国的目的和成就。
Ce livre vise à mieux tirer parti des médias pour informer les citoyens et sauver des vies.
出版这本书的目的是利用媒体的覆盖面,使老百姓了解更多知识及挽救生命。
En faisant preuve de maturité, notre peuple commun a répondu avec sagesse à ce dernier affront terroriste.
我国老百姓表现得十分得成熟,对最近发生的恐怖主义暴行作出了明智的回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。