Or ils n'ont pas les connaissances, les capacités ni les ressources pour y faire face.
它们并且缺乏应付气候变的知识、能力和资源。
Or ils n'ont pas les connaissances, les capacités ni les ressources pour y faire face.
它们并且缺乏应付气候变的知识、能力和资源。
L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.
达尔富尔地区缺乏安全的情况变不定,十分复杂,有失控的趋势。
Les pays en développement seront les plus atteints parce qu'ils n'ont pas les capacités nécessaires pour s'adapter aux changements.
发展中国家将因此受到最大困扰,因为它们缺乏应对气候变的能力。
Étant donné que les migrants au chômage sont souvent dépourvus du capital humain nécessaire pour réussir à trouver un emploi sur un marché du travail en mutation, ils gagneraient à suivre une formation pour améliorer leur maîtrise de la langue locale et acquérir des qualifications professionnelles.
由于失业移徙者通常缺乏在不断变的劳工市场取得成功所需的
力资本,他们能受益于培训,以更好地掌握当地语言,发展职业技能。
L'insuffisance des données disponibles, en particulier concernant les caractéristiques - en évolution rapide - et l'ampleur de l'usage de drogues, et l'absence de suivi et d'évaluation systématiques, par les gouvernements, de la portée et de la qualité des mesures visant à réduire la demande sont particulièrement préoccupantes.
缺乏数据,特别是缺乏关于吸毒迅速变的性质和范围的数据,各国政府没有对减少毒品需求措施的覆盖面和质量进行系统监测和评价,这些都是极
关切的事项。
Les pays en développement, notamment les petits États insulaires en développement et les PMA, sont particulièrement vulnérables aux effets défavorables des changements climatiques, et sans investissements appropriés dans l'adaptation à ces changements, ce sera un obstacle grandissant aux efforts déployés pour lutter contre la pauvreté et parvenir à un développement durable.
发展中国家,特别是小岛屿发展中国家和最不发达国家尤容易受到气候变
的不利冲击,由于它们缺乏适应这种变
的适当投资,它们的脆弱性必然增加
消除贫困和实现可持续发展努力的障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or ils n'ont pas les connaissances, les capacités ni les ressources pour y faire face.
它们并且乏应付气候变
的知识、能力和资源。
L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.
达尔富尔地区乏安全的情况变
不定,十分复杂,有失控的趋势。
Les pays en développement seront les plus atteints parce qu'ils n'ont pas les capacités nécessaires pour s'adapter aux changements.
发展中国家将因此受到最大困扰,因为它们乏应对气候变
的能力。
Étant donné que les migrants au chômage sont souvent dépourvus du capital humain nécessaire pour réussir à trouver un emploi sur un marché du travail en mutation, ils gagneraient à suivre une formation pour améliorer leur maîtrise de la langue locale et acquérir des qualifications professionnelles.
由于失业移徙者乏在不断变
的劳工市场
功所需的人力资本,他们能受益于培训,以更好地掌握当地语言,发展职业技能。
L'insuffisance des données disponibles, en particulier concernant les caractéristiques - en évolution rapide - et l'ampleur de l'usage de drogues, et l'absence de suivi et d'évaluation systématiques, par les gouvernements, de la portée et de la qualité des mesures visant à réduire la demande sont particulièrement préoccupantes.
乏数据,特别是
乏关于吸毒迅速变
的性质和范围的数据,各国政府没有对减少毒品需求措施的覆盖面和质量进行系统监测和评价,这些都是极其令人关切的事项。
Les pays en développement, notamment les petits États insulaires en développement et les PMA, sont particulièrement vulnérables aux effets défavorables des changements climatiques, et sans investissements appropriés dans l'adaptation à ces changements, ce sera un obstacle grandissant aux efforts déployés pour lutter contre la pauvreté et parvenir à un développement durable.
发展中国家,特别是小岛屿发展中国家和最不发达国家尤其容易受到气候变的不利冲击,由于它们
乏适应这种变
的适当投资,它们的脆弱性必然增加其消除贫困和实现可持续发展努力的障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or ils n'ont pas les connaissances, les capacités ni les ressources pour y faire face.
们并且缺乏应付气候变
的知识、能力和资源。
L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.
达尔富尔地区缺乏安全的情况变不定,十分复杂,有失控的趋势。
Les pays en développement seront les plus atteints parce qu'ils n'ont pas les capacités nécessaires pour s'adapter aux changements.
发展中国家将因此受到最大困扰,因为们缺乏应对气候变
的能力。
Étant donné que les migrants au chômage sont souvent dépourvus du capital humain nécessaire pour réussir à trouver un emploi sur un marché du travail en mutation, ils gagneraient à suivre une formation pour améliorer leur maîtrise de la langue locale et acquérir des qualifications professionnelles.
由于失业移徙者通常缺乏在不断变的劳工市场取得成功所需的人力资本,他们能受益于培训,以更好地掌握当地语言,发展职业技能。
L'insuffisance des données disponibles, en particulier concernant les caractéristiques - en évolution rapide - et l'ampleur de l'usage de drogues, et l'absence de suivi et d'évaluation systématiques, par les gouvernements, de la portée et de la qualité des mesures visant à réduire la demande sont particulièrement préoccupantes.
缺乏数据,特别是缺乏关于吸毒迅速变的性质和范围的数据,各国政府没有对减少毒品需求措施的覆盖面和质量进行
测和评价,这些都是极其令人关切的事项。
Les pays en développement, notamment les petits États insulaires en développement et les PMA, sont particulièrement vulnérables aux effets défavorables des changements climatiques, et sans investissements appropriés dans l'adaptation à ces changements, ce sera un obstacle grandissant aux efforts déployés pour lutter contre la pauvreté et parvenir à un développement durable.
发展中国家,特别是小岛屿发展中国家和最不发达国家尤其容易受到气候变的不利冲击,由于
们缺乏适应这种变
的适当投资,
们的脆弱性必然增加其消除贫困和实现可持续发展努力的障碍。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or ils n'ont pas les connaissances, les capacités ni les ressources pour y faire face.
它们并且缺乏应付气候变、能力和资源。
L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.
达尔富尔地区缺乏安全情况变
不定,十分复杂,有失控
趋势。
Les pays en développement seront les plus atteints parce qu'ils n'ont pas les capacités nécessaires pour s'adapter aux changements.
发展中国家将因此受到最大困扰,因为它们缺乏应对气候变能力。
Étant donné que les migrants au chômage sont souvent dépourvus du capital humain nécessaire pour réussir à trouver un emploi sur un marché du travail en mutation, ils gagneraient à suivre une formation pour améliorer leur maîtrise de la langue locale et acquérir des qualifications professionnelles.
由于失业移徙者通常缺乏在不断变劳工市场取得成功所
人力资本,他们能受益于培训,以更好地掌握当地语言,发展职业技能。
L'insuffisance des données disponibles, en particulier concernant les caractéristiques - en évolution rapide - et l'ampleur de l'usage de drogues, et l'absence de suivi et d'évaluation systématiques, par les gouvernements, de la portée et de la qualité des mesures visant à réduire la demande sont particulièrement préoccupantes.
缺乏数据,特别是缺乏关于吸毒迅速变性质和范围
数据,各国政府没有对减少毒
措施
覆盖面和质量进行系统监测和评价,这些都是极其令人关切
事项。
Les pays en développement, notamment les petits États insulaires en développement et les PMA, sont particulièrement vulnérables aux effets défavorables des changements climatiques, et sans investissements appropriés dans l'adaptation à ces changements, ce sera un obstacle grandissant aux efforts déployés pour lutter contre la pauvreté et parvenir à un développement durable.
发展中国家,特别是小岛屿发展中国家和最不发达国家尤其容易受到气候变不利冲击,由于它们缺乏适应这种变
适当投资,它们
脆弱性必然增加其消除贫困和实现可持续发展努力
障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or ils n'ont pas les connaissances, les capacités ni les ressources pour y faire face.
它们并且缺乏应付的知识、能力和资源。
L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.
达尔富尔地区缺乏安全的情况不定,十分复杂,有失控的趋势。
Les pays en développement seront les plus atteints parce qu'ils n'ont pas les capacités nécessaires pour s'adapter aux changements.
发展中国家将因此到最大困扰,因为它们缺乏应对
的能力。
Étant donné que les migrants au chômage sont souvent dépourvus du capital humain nécessaire pour réussir à trouver un emploi sur un marché du travail en mutation, ils gagneraient à suivre une formation pour améliorer leur maîtrise de la langue locale et acquérir des qualifications professionnelles.
由失业移徙者通常缺乏在不断
的劳工市场取得成功所需的人力资本,他们能
培训,以更好地掌握当地语言,发展职业技能。
L'insuffisance des données disponibles, en particulier concernant les caractéristiques - en évolution rapide - et l'ampleur de l'usage de drogues, et l'absence de suivi et d'évaluation systématiques, par les gouvernements, de la portée et de la qualité des mesures visant à réduire la demande sont particulièrement préoccupantes.
缺乏数据,特别是缺乏关吸毒迅速
的性质和范围的数据,各国政府没有对减少毒品需求措施的覆盖面和质量进行系统监测和评价,这些都是极其令人关切的事项。
Les pays en développement, notamment les petits États insulaires en développement et les PMA, sont particulièrement vulnérables aux effets défavorables des changements climatiques, et sans investissements appropriés dans l'adaptation à ces changements, ce sera un obstacle grandissant aux efforts déployés pour lutter contre la pauvreté et parvenir à un développement durable.
发展中国家,特别是小岛屿发展中国家和最不发达国家尤其容易到
的不利冲击,由
它们缺乏适应这种
的适当投资,它们的脆弱性必然增加其消除贫困和实现可持续发展努力的障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or ils n'ont pas les connaissances, les capacités ni les ressources pour y faire face.
它们并且缺乏应付气候变的知识、能力和资源。
L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.
达尔富尔地区缺乏安全的情况变不定,十分复杂,有失控的趋势。
Les pays en développement seront les plus atteints parce qu'ils n'ont pas les capacités nécessaires pour s'adapter aux changements.
发展中国家将因此受到最大困扰,因为它们缺乏应对气候变的能力。
Étant donné que les migrants au chômage sont souvent dépourvus du capital humain nécessaire pour réussir à trouver un emploi sur un marché du travail en mutation, ils gagneraient à suivre une formation pour améliorer leur maîtrise de la langue locale et acquérir des qualifications professionnelles.
由于失业移徙者通常缺乏在不断变的劳工市场取得成功所需的人力资本,他们能受益于培训,以更好地掌握当地语言,发展职业技能。
L'insuffisance des données disponibles, en particulier concernant les caractéristiques - en évolution rapide - et l'ampleur de l'usage de drogues, et l'absence de suivi et d'évaluation systématiques, par les gouvernements, de la portée et de la qualité des mesures visant à réduire la demande sont particulièrement préoccupantes.
缺乏数据,特别是缺乏关于吸毒迅速变的性质和范围的数据,各国政府没有对减少毒品需求措施的覆盖面和质量进行系统监测和
,
些都是极其令人关切的事项。
Les pays en développement, notamment les petits États insulaires en développement et les PMA, sont particulièrement vulnérables aux effets défavorables des changements climatiques, et sans investissements appropriés dans l'adaptation à ces changements, ce sera un obstacle grandissant aux efforts déployés pour lutter contre la pauvreté et parvenir à un développement durable.
发展中国家,特别是小岛屿发展中国家和最不发达国家尤其容易受到气候变的不利冲击,由于它们缺乏适应
种变
的适当投资,它们的脆弱性必然增加其消除贫困和实现可持续发展努力的障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or ils n'ont pas les connaissances, les capacités ni les ressources pour y faire face.
它们并且缺乏应付气候变的知识、能力和资源。
L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.
达尔富尔地区缺乏安全的情况变不定,十分复杂,有失控的趋势。
Les pays en développement seront les plus atteints parce qu'ils n'ont pas les capacités nécessaires pour s'adapter aux changements.
发展中国家将因此受到最大困扰,因为它们缺乏应对气候变的能力。
Étant donné que les migrants au chômage sont souvent dépourvus du capital humain nécessaire pour réussir à trouver un emploi sur un marché du travail en mutation, ils gagneraient à suivre une formation pour améliorer leur maîtrise de la langue locale et acquérir des qualifications professionnelles.
由于失业移徙缺乏在不断变
的劳工市场取
所需的人力资本,他们能受益于培训,以更好地掌握当地语言,发展职业技能。
L'insuffisance des données disponibles, en particulier concernant les caractéristiques - en évolution rapide - et l'ampleur de l'usage de drogues, et l'absence de suivi et d'évaluation systématiques, par les gouvernements, de la portée et de la qualité des mesures visant à réduire la demande sont particulièrement préoccupantes.
缺乏数据,特别是缺乏关于吸毒迅速变的性质和范围的数据,各国政府没有对减少毒品需求措施的覆盖面和质量进行系统监测和评价,这些都是极其令人关切的事项。
Les pays en développement, notamment les petits États insulaires en développement et les PMA, sont particulièrement vulnérables aux effets défavorables des changements climatiques, et sans investissements appropriés dans l'adaptation à ces changements, ce sera un obstacle grandissant aux efforts déployés pour lutter contre la pauvreté et parvenir à un développement durable.
发展中国家,特别是小岛屿发展中国家和最不发达国家尤其容易受到气候变的不利冲击,由于它们缺乏适应这种变
的适当投资,它们的脆弱性必然增加其消除贫困和实现可持续发展努力的障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or ils n'ont pas les connaissances, les capacités ni les ressources pour y faire face.
它们并且缺乏应付气候变的
、
力和资源。
L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.
达尔富尔地区缺乏安全的情况变不定,十分复杂,有失控的趋势。
Les pays en développement seront les plus atteints parce qu'ils n'ont pas les capacités nécessaires pour s'adapter aux changements.
发展中国家将因此受到最大困扰,因为它们缺乏应对气候变的
力。
Étant donné que les migrants au chômage sont souvent dépourvus du capital humain nécessaire pour réussir à trouver un emploi sur un marché du travail en mutation, ils gagneraient à suivre une formation pour améliorer leur maîtrise de la langue locale et acquérir des qualifications professionnelles.
由于失业移徙者通常缺乏在不断变的劳工市场取得成功所
的人力资本,他们
受益于培训,以更好地掌握当地语言,发展职业技
。
L'insuffisance des données disponibles, en particulier concernant les caractéristiques - en évolution rapide - et l'ampleur de l'usage de drogues, et l'absence de suivi et d'évaluation systématiques, par les gouvernements, de la portée et de la qualité des mesures visant à réduire la demande sont particulièrement préoccupantes.
缺乏数据,特别是缺乏关于吸迅速变
的性质和范围的数据,各国政府没有对减少
求措施的覆盖面和质量进行系统监测和评价,这些都是极其令人关切的事项。
Les pays en développement, notamment les petits États insulaires en développement et les PMA, sont particulièrement vulnérables aux effets défavorables des changements climatiques, et sans investissements appropriés dans l'adaptation à ces changements, ce sera un obstacle grandissant aux efforts déployés pour lutter contre la pauvreté et parvenir à un développement durable.
发展中国家,特别是小岛屿发展中国家和最不发达国家尤其容易受到气候变的不利冲击,由于它们缺乏适应这种变
的适当投资,它们的脆弱性必然增加其消除贫困和实现可持续发展努力的障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or ils n'ont pas les connaissances, les capacités ni les ressources pour y faire face.
它们并且缺乏应付气候变的知识、能力和资源。
L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.
达尔富尔地区缺乏安全的情况变不定,十分复杂,有失控的趋势。
Les pays en développement seront les plus atteints parce qu'ils n'ont pas les capacités nécessaires pour s'adapter aux changements.
发展中国家将因此受到最大困扰,因为它们缺乏应对气候变的能力。
Étant donné que les migrants au chômage sont souvent dépourvus du capital humain nécessaire pour réussir à trouver un emploi sur un marché du travail en mutation, ils gagneraient à suivre une formation pour améliorer leur maîtrise de la langue locale et acquérir des qualifications professionnelles.
由于失业通常缺乏在不断变
的劳工市场取得成
所
的人力资本,他们能受益于培训,以更好地掌握当地语言,发展职业技能。
L'insuffisance des données disponibles, en particulier concernant les caractéristiques - en évolution rapide - et l'ampleur de l'usage de drogues, et l'absence de suivi et d'évaluation systématiques, par les gouvernements, de la portée et de la qualité des mesures visant à réduire la demande sont particulièrement préoccupantes.
缺乏数据,特别是缺乏关于吸毒迅速变的性质和范围的数据,各国政府没有对减少毒品
求措施的覆盖面和质量进行系统监测和评价,这些都是极其令人关切的事项。
Les pays en développement, notamment les petits États insulaires en développement et les PMA, sont particulièrement vulnérables aux effets défavorables des changements climatiques, et sans investissements appropriés dans l'adaptation à ces changements, ce sera un obstacle grandissant aux efforts déployés pour lutter contre la pauvreté et parvenir à un développement durable.
发展中国家,特别是小岛屿发展中国家和最不发达国家尤其容易受到气候变的不利冲击,由于它们缺乏适应这种变
的适当投资,它们的脆弱性必然增加其消除贫困和实现可持续发展努力的障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or ils n'ont pas les connaissances, les capacités ni les ressources pour y faire face.
它们并且缺乏应付气候变的知识、能力和资源。
L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.
达尔富尔地区缺乏安全的情况变不定,十分复杂,有失控的趋势。
Les pays en développement seront les plus atteints parce qu'ils n'ont pas les capacités nécessaires pour s'adapter aux changements.
发展中国家将因此受到最大困扰,因为它们缺乏应对气候变的能力。
Étant donné que les migrants au chômage sont souvent dépourvus du capital humain nécessaire pour réussir à trouver un emploi sur un marché du travail en mutation, ils gagneraient à suivre une formation pour améliorer leur maîtrise de la langue locale et acquérir des qualifications professionnelles.
由于失业移徙者通常缺乏在不断变的劳工市场取得成功所需的人力资本,他们能受益于培训,以更好地掌握当地语言,发展职业技能。
L'insuffisance des données disponibles, en particulier concernant les caractéristiques - en évolution rapide - et l'ampleur de l'usage de drogues, et l'absence de suivi et d'évaluation systématiques, par les gouvernements, de la portée et de la qualité des mesures visant à réduire la demande sont particulièrement préoccupantes.
缺乏数据,特别是缺乏关于吸毒迅速变的性质和范围的数据,各国政府没有对减少毒品需求措施的覆盖面和质量进行系统监测和评价,
是极其令人关切的事项。
Les pays en développement, notamment les petits États insulaires en développement et les PMA, sont particulièrement vulnérables aux effets défavorables des changements climatiques, et sans investissements appropriés dans l'adaptation à ces changements, ce sera un obstacle grandissant aux efforts déployés pour lutter contre la pauvreté et parvenir à un développement durable.
发展中国家,特别是小岛屿发展中国家和最不发达国家尤其容易受到气候变的不利冲击,由于它们缺乏适应
种变
的适当投资,它们的脆弱性必然增加其消除贫困和实现可持续发展努力的障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。