法语助手
  • 关闭
féngzhì
coudre (un vêtement) ;
confectionner (un vêtement)
法 语 助 手

Principale de traitement tissé à coudre les vêtements pour enfants boutique.

主营梳织童装的加工。

Le défunt était vêtu d’un habit de parade auquel étaient cousues plus de 700 bractées.

死者则身穿由700片甲片而成的戎装。

Hier, elle s’est baladée dans un magasin, et elleest tombée amoureused’un pantalon fait à la main.

昨天,她逛商场的时候,喜欢上了一条手工的裤子。

La Société est une couture produits, de procédés de production dans les deux grandes compagnies de vêtements.

本公司是一产品、生产工艺兼备的大型制衣公司。

L’année dernière, elle s’est baladée une fois dans un magasin, et elle est tombée amoureuse d’un pantalon fait à la main.

去年有一次她逛商场,喜欢上了一条手工的裤子。

Le Souafle (en anglais Quaffle) est une balle en cuir d'une couleur écarlate, sans aucune couture, de 30 cm de diamètre.

鬼飞球用皮革,鲜红色,表面无裂,直径30厘米。

Les femmes suivent des cours de couture, y compris la fabrication de tissus traditionnels, la conception de motifs et la broderie.

妇女在裁剪,包括传统服装、设计和刺绣等方面接受培训。

Wo Ming et les vêtements de Shanghai Equipment Co., Ltd a signé un contrat de license HOSEKI Japon équipement de série à coudre contrat.

和上海铭禾服装设备有限公司签定了日本HOSEKI牌系设备合同。

Les employés de l'entreprise de 130 personnes, couvre une superficie de 1200 mètres carrés, avec commande automatique de pointe de l'équipement de couture allemande.

公司现有职工130 多人,占地面积1200 平方米,具有自动切边的德国设备。

Par exemple, les parents peuvent être engagés pour faire un travail concernant disons la confection de vêtements, ou encore l'assemblage ou la fabrication de pièces.

例如,可能雇用父母与做衣服有关的工作,比如某些部分。

On a établi des normes pour la formation des femmes qui travaillent dans l'artisanat (fabrication de tapis et d'articles en cuir, de poterie, de yourtes).

确定了统一的民工艺女专业人员培训标准,其中包括裁剪工、织毯工、皮革工、民族饮料酿制工、帐篷工等。

Nous voudrions être en mesure de fournir des chaussures de nombreux services de haute couture à la chaussure d'affaires à nous contacter pour un développement commun!

愿我们能为众多制鞋企业提供鞋帮服务,希望各制鞋企业与我们联系共同发展!

Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.

妇女大都利用小额贷款面包、衣服(包括民族服装)和床上用品等活动。

Nous avons passé par le divan tissu de la coupe, la couture, la construction d'un cadre à remplir à la sous-assemblage final et l'emballage des dizaines de procédures complexes.

我们的沙发历经了面料裁剪、、构建框架、填充衬料到最终组装和精细包装等几十道工序。

Comme la croissance de la classe moyenne, ainsi que directement exposé à la "poche" est facile pour les voleurs créer des tentations, des poches ont commencé à être cousue à l'intérieur de la jaquette.

由于中产阶级人数增长,以及露在外面的“口袋”容易对小偷产生诱惑,口袋开始被在外套内侧。

Promotion de l'égalité des sexes et renforcement du pouvoir des femmes : Au Ghana, elle a créé une association de villageoises et a appris aux femmes à faire du pain, coudre et gérer leurs revenus.

促进两性平等和增强妇女力量:在加纳的一个村庄成立了一个妇女组织,指导她们面包、衣服和理财。

Un fragment calciné de tissu de coton blanc qui, à en juger par le détail de ses coutures et sa confection, semble appartenir très vraisemblablement à un maillot en T (T-shirt) blanc de la marque Abanderado.

⑴ 一块烧焦的白色棉质衣料碎片,的细节可以看出,它很可能来自一件Abanderado牌白色短袖圆领运动衫。

L'artisanat avec le tissage des tapis, la confection des jupes pour les danses traditionnelles et les colliers de coquillages sont une partie intégrante de la vie en société en particulier pour les filles et les jeunes femmes.

手工艺制作如编织草席、传统的舞蹈裙以及制作贝壳项链,已经成为适应社会过程中不可分割的一部分,对女孩和妇女来说更是如此。

Il forme des spécialistes de niveau supérieur au travail et au façonnage des fourrures et peaux brutes, à la confection de modèles en fourrure et en cuir, de vêtements et chaussures typiques, à la production de modèles d'art décoratif et appliqué.

该学院培养皮毛加工整修、毛皮和皮革样品、民族服装和鞋子的以及装饰性艺术品生产方面的高等教育专业人才。

Dans le cadre du programme « Des vivres contre du travail », le PAM a organisé de nombreuses activités à Kaboul, à Mazar-e Charif et à Herat, dont ont pu tirer parti des femmes qui fabriquaient des couvertures et des pâtes.

在喀布尔、马扎里沙里夫和赫拉特,粮食计划署支助直接有利于被褥和制面食的妇女的大型以工换粮活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缝制 的法语例句

用户正在搜索


厨卫, 厨艺, 厨用防烫手套, 厨余垃圾, 厨子<俗>, , 锄草, 锄草机, 锄铲, 锄地,

相似单词


缝衣针, 缝翼导流片, 缝栽, 缝扎针, 缝针, 缝制, 缝制物, 缝制戏装的人, 缝制一件衣服, 缝缀,
féngzhì
coudre (un vêtement) ;
confectionner (un vêtement)
法 语 助 手

Principale de traitement tissé à coudre les vêtements pour enfants boutique.

主营梳织童的车间缝制加工。

Le défunt était vêtu d’un habit de parade auquel étaient cousues plus de 700 bractées.

死者则身穿由700片甲片缝制而成的戎

Hier, elle s’est baladée dans un magasin, et elleest tombée amoureused’un pantalon fait à la main.

昨天,她逛商场的时候,喜欢上了一条手工缝制的裤子。

La Société est une couture produits, de procédés de production dans les deux grandes compagnies de vêtements.

本公司是一间产品缝制、生产工艺兼备的大型制衣公司。

L’année dernière, elle s’est baladée une fois dans un magasin, et elle est tombée amoureuse d’un pantalon fait à la main.

去年有一次她逛商场,喜欢上了一条手工缝制的裤子。

Le Souafle (en anglais Quaffle) est une balle en cuir d'une couleur écarlate, sans aucune couture, de 30 cm de diamètre.

鬼飞球用皮革缝制,鲜红色,表面无裂缝,直径30厘米。

Les femmes suivent des cours de couture, y compris la fabrication de tissus traditionnels, la conception de motifs et la broderie.

妇女在裁剪,包括缝制传统计和刺绣等方面接受培训。

Wo Ming et les vêtements de Shanghai Equipment Co., Ltd a signé un contrat de license HOSEKI Japon équipement de série à coudre contrat.

和上海铭禾备有限公司签定了日本HOSEKI牌系缝制备合同。

Les employés de l'entreprise de 130 personnes, couvre une superficie de 1200 mètres carrés, avec commande automatique de pointe de l'équipement de couture allemande.

公司现有职工130 地面积1200 平方米,具有自动切边的德国缝制备。

Par exemple, les parents peuvent être engagés pour faire un travail concernant disons la confection de vêtements, ou encore l'assemblage ou la fabrication de pièces.

例如,可能雇用父母从事与做衣有关的工作,比如缝制某些部分。

On a établi des normes pour la formation des femmes qui travaillent dans l'artisanat (fabrication de tapis et d'articles en cuir, de poterie, de yourtes).

确定了统一的民间工艺女专业员培训标准,其中包括裁剪工、织毯工、皮革工、民族饮料酿制工、帐篷缝制工等。

Nous voudrions être en mesure de fournir des chaussures de nombreux services de haute couture à la chaussure d'affaires à nous contacter pour un développement commun!

愿我们能为众制鞋企业提供鞋帮缝制务,希望各制鞋企业与我们联系共同发展!

Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.

妇女大都利用小额贷款从事烤面包、缝制(包括民族)和床上用品等活动。

Nous avons passé par le divan tissu de la coupe, la couture, la construction d'un cadre à remplir à la sous-assemblage final et l'emballage des dizaines de procédures complexes.

我们的沙发历经了从面料裁剪、缝制、构建框架、填充衬料到最终组和精细包等几十道工序。

Comme la croissance de la classe moyenne, ainsi que directement exposé à la "poche" est facile pour les voleurs créer des tentations, des poches ont commencé à être cousue à l'intérieur de la jaquette.

由于中产阶级数增长,以及露在外面的“口袋”容易对小偷产生诱惑,口袋开始被缝制在外套内侧。

Promotion de l'égalité des sexes et renforcement du pouvoir des femmes : Au Ghana, elle a créé une association de villageoises et a appris aux femmes à faire du pain, coudre et gérer leurs revenus.

促进两性平等和增强妇女力量:在加纳的一个村庄成立了一个妇女组织,指导她们烤面包、缝制和理财。

Un fragment calciné de tissu de coton blanc qui, à en juger par le détail de ses coutures et sa confection, semble appartenir très vraisemblablement à un maillot en T (T-shirt) blanc de la marque Abanderado.

⑴ 一块烧焦的白色棉质衣料碎片,从其缝制的细节可以看出,它很可能来自一件Abanderado牌白色短袖圆领运动衫。

L'artisanat avec le tissage des tapis, la confection des jupes pour les danses traditionnelles et les colliers de coquillages sont une partie intégrante de la vie en société en particulier pour les filles et les jeunes femmes.

手工艺制作如编织草席、缝制传统的舞蹈裙以及制作贝壳项链,已经成为适应社会过程中不可分割的一部分,对女孩和妇女来说更是如此。

Il forme des spécialistes de niveau supérieur au travail et au façonnage des fourrures et peaux brutes, à la confection de modèles en fourrure et en cuir, de vêtements et chaussures typiques, à la production de modèles d'art décoratif et appliqué.

该学院培养皮毛加工整修、毛皮和皮革样品、民族和鞋子的缝制以及饰性艺术品生产方面的高等教育专业才。

Dans le cadre du programme « Des vivres contre du travail », le PAM a organisé de nombreuses activités à Kaboul, à Mazar-e Charif et à Herat, dont ont pu tirer parti des femmes qui fabriquaient des couvertures et des pâtes.

在喀布尔、马扎里沙里夫和赫拉特,粮食计划署支助直接有利于缝制被褥和制面食的妇女的大型以工换粮活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缝制 的法语例句

用户正在搜索


雏儿, 雏鸽, 雏火山, 雏鸡, 雏妓, 雏晶的, 雏菊, 雏形, 雏形的, 雏形褶皱,

相似单词


缝衣针, 缝翼导流片, 缝栽, 缝扎针, 缝针, 缝制, 缝制物, 缝制戏装的人, 缝制一件衣服, 缝缀,
féngzhì
coudre (un vêtement) ;
confectionner (un vêtement)
法 语 助 手

Principale de traitement tissé à coudre les vêtements pour enfants boutique.

主营梳织童装的车间缝制加工。

Le défunt était vêtu d’un habit de parade auquel étaient cousues plus de 700 bractées.

死者则身穿由700片甲片缝制而成的戎装。

Hier, elle s’est baladée dans un magasin, et elleest tombée amoureused’un pantalon fait à la main.

昨天,她逛商场的时候,喜欢上了一条手工缝制的裤子。

La Société est une couture produits, de procédés de production dans les deux grandes compagnies de vêtements.

本公司是一间产品缝制、生产工艺兼备的大型制衣公司。

L’année dernière, elle s’est baladée une fois dans un magasin, et elle est tombée amoureuse d’un pantalon fait à la main.

去年有一次她逛商场,喜欢上了一条手工缝制的裤子。

Le Souafle (en anglais Quaffle) est une balle en cuir d'une couleur écarlate, sans aucune couture, de 30 cm de diamètre.

鬼飞球用皮革缝制,鲜红色,表面无裂缝,直径30厘米。

Les femmes suivent des cours de couture, y compris la fabrication de tissus traditionnels, la conception de motifs et la broderie.

妇女在裁剪,包括缝制传统服装、设计和刺绣等方面接受培训。

Wo Ming et les vêtements de Shanghai Equipment Co., Ltd a signé un contrat de license HOSEKI Japon équipement de série à coudre contrat.

和上海铭禾服装设备有限公司签定了日本HOSEKI牌系缝制设备合同。

Les employés de l'entreprise de 130 personnes, couvre une superficie de 1200 mètres carrés, avec commande automatique de pointe de l'équipement de couture allemande.

公司现有职工130 多人,占地面积1200 平方米,具有自切边的德国缝制设备。

Par exemple, les parents peuvent être engagés pour faire un travail concernant disons la confection de vêtements, ou encore l'assemblage ou la fabrication de pièces.

例如,可能雇用父母从事与做衣服有关的工作,比如缝制某些部分。

On a établi des normes pour la formation des femmes qui travaillent dans l'artisanat (fabrication de tapis et d'articles en cuir, de poterie, de yourtes).

确定了统一的民间工艺女专业人员培训标准,其中包括裁剪工、织毯工、皮革工、民族饮料酿制工、帐篷缝制工等。

Nous voudrions être en mesure de fournir des chaussures de nombreux services de haute couture à la chaussure d'affaires à nous contacter pour un développement commun!

们能为众多制鞋企业提供鞋帮缝制服务,希望各制鞋企业与们联系共同发展!

Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.

妇女大都利用小额贷款从事烤面包、缝制衣服(包括民族服装)和床上用品等

Nous avons passé par le divan tissu de la coupe, la couture, la construction d'un cadre à remplir à la sous-assemblage final et l'emballage des dizaines de procédures complexes.

们的沙发历经了从面料裁剪、缝制、构建框架、填充衬料到最终组装和精细包装等几十道工序。

Comme la croissance de la classe moyenne, ainsi que directement exposé à la "poche" est facile pour les voleurs créer des tentations, des poches ont commencé à être cousue à l'intérieur de la jaquette.

由于中产阶级人数增长,以及露在外面的“口袋”容易对小偷产生诱惑,口袋开始被缝制在外套内侧。

Promotion de l'égalité des sexes et renforcement du pouvoir des femmes : Au Ghana, elle a créé une association de villageoises et a appris aux femmes à faire du pain, coudre et gérer leurs revenus.

促进两性平等和增强妇女力量:在加纳的一个村庄成立了一个妇女组织,指导她们烤面包、缝制衣服和理财。

Un fragment calciné de tissu de coton blanc qui, à en juger par le détail de ses coutures et sa confection, semble appartenir très vraisemblablement à un maillot en T (T-shirt) blanc de la marque Abanderado.

⑴ 一块烧焦的白色棉质衣料碎片,从其缝制的细节可以看出,它很可能来自一件Abanderado牌白色短袖圆领运衫。

L'artisanat avec le tissage des tapis, la confection des jupes pour les danses traditionnelles et les colliers de coquillages sont une partie intégrante de la vie en société en particulier pour les filles et les jeunes femmes.

手工艺制作如编织草席、缝制传统的舞蹈裙以及制作贝壳项链,已经成为适应社会过程中不可分割的一部分,对女孩和妇女来说更是如此。

Il forme des spécialistes de niveau supérieur au travail et au façonnage des fourrures et peaux brutes, à la confection de modèles en fourrure et en cuir, de vêtements et chaussures typiques, à la production de modèles d'art décoratif et appliqué.

该学院培养皮毛加工整修、毛皮和皮革样品、民族服装和鞋子的缝制以及装饰性艺术品生产方面的高等教育专业人才。

Dans le cadre du programme « Des vivres contre du travail », le PAM a organisé de nombreuses activités à Kaboul, à Mazar-e Charif et à Herat, dont ont pu tirer parti des femmes qui fabriquaient des couvertures et des pâtes.

在喀布尔、马扎里沙里夫和赫拉特,粮食计划署支助直接有利于缝制被褥和制面食的妇女的大型以工换粮

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 缝制 的法语例句

用户正在搜索


橱窗中的陈列品, 橱柜, , , 杵臼, 杵臼关节, 杵臼之交, 杵乐, 杵状膨大, 杵状指,

相似单词


缝衣针, 缝翼导流片, 缝栽, 缝扎针, 缝针, 缝制, 缝制物, 缝制戏装的人, 缝制一件衣服, 缝缀,
féngzhì
coudre (un vêtement) ;
confectionner (un vêtement)
法 语 助 手

Principale de traitement tissé à coudre les vêtements pour enfants boutique.

主营梳织童的车间缝制加工。

Le défunt était vêtu d’un habit de parade auquel étaient cousues plus de 700 bractées.

死者则身穿由700片甲片缝制而成的戎

Hier, elle s’est baladée dans un magasin, et elleest tombée amoureused’un pantalon fait à la main.

昨天,她逛商场的时候,喜欢上了一条手工缝制的裤子。

La Société est une couture produits, de procédés de production dans les deux grandes compagnies de vêtements.

本公司是一间产品缝制、生产工艺兼备的大型制衣公司。

L’année dernière, elle s’est baladée une fois dans un magasin, et elle est tombée amoureuse d’un pantalon fait à la main.

去年有一次她逛商场,喜欢上了一条手工缝制的裤子。

Le Souafle (en anglais Quaffle) est une balle en cuir d'une couleur écarlate, sans aucune couture, de 30 cm de diamètre.

鬼飞球用皮革缝制,鲜红色,表面无裂缝,直径30厘米。

Les femmes suivent des cours de couture, y compris la fabrication de tissus traditionnels, la conception de motifs et la broderie.

妇女在裁剪,包括缝制传统、设计和刺绣等方面接受培训。

Wo Ming et les vêtements de Shanghai Equipment Co., Ltd a signé un contrat de license HOSEKI Japon équipement de série à coudre contrat.

和上海铭禾设备有限公司签定了日本HOSEKI牌系缝制设备合同。

Les employés de l'entreprise de 130 personnes, couvre une superficie de 1200 mètres carrés, avec commande automatique de pointe de l'équipement de couture allemande.

公司现有职工130 多人,占地面积1200 平方米,具有自动切边的德国缝制设备。

Par exemple, les parents peuvent être engagés pour faire un travail concernant disons la confection de vêtements, ou encore l'assemblage ou la fabrication de pièces.

如,可能雇用父母从事与做衣有关的工作,比如缝制某些部分。

On a établi des normes pour la formation des femmes qui travaillent dans l'artisanat (fabrication de tapis et d'articles en cuir, de poterie, de yourtes).

确定了统一的民间工艺女专业人员培训标准,其中包括裁剪工、织毯工、皮革工、民饮料酿制工、帐篷缝制工等。

Nous voudrions être en mesure de fournir des chaussures de nombreux services de haute couture à la chaussure d'affaires à nous contacter pour un développement commun!

愿我们能为众多制鞋企业提供鞋帮缝制务,希望各制鞋企业与我们联系共同发展!

Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.

妇女大都利用小额贷款从事烤面包、缝制(包括民)和床上用品等活动。

Nous avons passé par le divan tissu de la coupe, la couture, la construction d'un cadre à remplir à la sous-assemblage final et l'emballage des dizaines de procédures complexes.

我们的沙发历经了从面料裁剪、缝制、构建框架、填充衬料到最终组和精细包等几十道工序。

Comme la croissance de la classe moyenne, ainsi que directement exposé à la "poche" est facile pour les voleurs créer des tentations, des poches ont commencé à être cousue à l'intérieur de la jaquette.

由于中产阶级人数增长,以及露在外面的“口袋”容易对小偷产生诱惑,口袋开始被缝制在外套内侧。

Promotion de l'égalité des sexes et renforcement du pouvoir des femmes : Au Ghana, elle a créé une association de villageoises et a appris aux femmes à faire du pain, coudre et gérer leurs revenus.

促进两性平等和增强妇女力量:在加纳的一个村庄成立了一个妇女组织,指导她们烤面包、缝制和理财。

Un fragment calciné de tissu de coton blanc qui, à en juger par le détail de ses coutures et sa confection, semble appartenir très vraisemblablement à un maillot en T (T-shirt) blanc de la marque Abanderado.

⑴ 一块烧焦的白色棉质衣料碎片,从其缝制的细节可以看出,它很可能来自一件Abanderado牌白色短袖圆领运动衫。

L'artisanat avec le tissage des tapis, la confection des jupes pour les danses traditionnelles et les colliers de coquillages sont une partie intégrante de la vie en société en particulier pour les filles et les jeunes femmes.

手工艺制作如编织草席、缝制传统的舞蹈裙以及制作贝壳项链,已经成为适应社会过程中不可分割的一部分,对女孩和妇女来说更是如此。

Il forme des spécialistes de niveau supérieur au travail et au façonnage des fourrures et peaux brutes, à la confection de modèles en fourrure et en cuir, de vêtements et chaussures typiques, à la production de modèles d'art décoratif et appliqué.

该学院培养皮毛加工整修、毛皮和皮革样品、民和鞋子的缝制以及饰性艺术品生产方面的高等教育专业人才。

Dans le cadre du programme « Des vivres contre du travail », le PAM a organisé de nombreuses activités à Kaboul, à Mazar-e Charif et à Herat, dont ont pu tirer parti des femmes qui fabriquaient des couvertures et des pâtes.

在喀布尔、马扎里沙里夫和赫拉特,粮食计划署支助直接有利于缝制被褥和制面食的妇女的大型以工换粮活动。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缝制 的法语例句

用户正在搜索


储备木柴过冬, 储备溶液, 储备物, 储仓, 储藏, 储藏间, 储藏量(资源的), 储藏室, 储藏条件, 储槽,

相似单词


缝衣针, 缝翼导流片, 缝栽, 缝扎针, 缝针, 缝制, 缝制物, 缝制戏装的人, 缝制一件衣服, 缝缀,
féngzhì
coudre (un vêtement) ;
confectionner (un vêtement)
法 语 助 手

Principale de traitement tissé à coudre les vêtements pour enfants boutique.

主营梳织童装车间缝制加工。

Le défunt était vêtu d’un habit de parade auquel étaient cousues plus de 700 bractées.

死者则身穿由700片甲片缝制而成戎装。

Hier, elle s’est baladée dans un magasin, et elleest tombée amoureused’un pantalon fait à la main.

昨天,她逛商场时候,喜欢上了条手工缝制

La Société est une couture produits, de procédés de production dans les deux grandes compagnies de vêtements.

本公司是间产品缝制、生产工艺兼备大型制衣公司。

L’année dernière, elle s’est baladée une fois dans un magasin, et elle est tombée amoureuse d’un pantalon fait à la main.

去年有次她逛商场,喜欢上了条手工缝制

Le Souafle (en anglais Quaffle) est une balle en cuir d'une couleur écarlate, sans aucune couture, de 30 cm de diamètre.

飞球用皮革缝制,鲜红色,表面无裂缝,直径30厘米。

Les femmes suivent des cours de couture, y compris la fabrication de tissus traditionnels, la conception de motifs et la broderie.

妇女在裁剪,包括缝制服装、设计和刺绣等方面接受培训。

Wo Ming et les vêtements de Shanghai Equipment Co., Ltd a signé un contrat de license HOSEKI Japon équipement de série à coudre contrat.

和上海铭禾服装设备有限公司签定了日本HOSEKI牌系缝制设备合同。

Les employés de l'entreprise de 130 personnes, couvre une superficie de 1200 mètres carrés, avec commande automatique de pointe de l'équipement de couture allemande.

公司现有职工130 多人,占地面积1200 平方米,具有自动切边德国缝制设备。

Par exemple, les parents peuvent être engagés pour faire un travail concernant disons la confection de vêtements, ou encore l'assemblage ou la fabrication de pièces.

例如,可能雇用父母从事与做衣服有关工作,比如缝制某些部分。

On a établi des normes pour la formation des femmes qui travaillent dans l'artisanat (fabrication de tapis et d'articles en cuir, de poterie, de yourtes).

确定了民间工艺女专业人员培训标准,其中包括裁剪工、织毯工、皮革工、民族饮料酿制工、帐篷缝制工等。

Nous voudrions être en mesure de fournir des chaussures de nombreux services de haute couture à la chaussure d'affaires à nous contacter pour un développement commun!

愿我们能为众多制鞋企业提供鞋帮缝制服务,希望各制鞋企业与我们联系共同发展!

Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.

妇女大都利用小额贷款从事烤面包、缝制衣服(包括民族服装)和床上用品等活动。

Nous avons passé par le divan tissu de la coupe, la couture, la construction d'un cadre à remplir à la sous-assemblage final et l'emballage des dizaines de procédures complexes.

我们沙发历经了从面料裁剪、缝制、构建框架、填充衬料到最终组装和精细包装等几十道工序。

Comme la croissance de la classe moyenne, ainsi que directement exposé à la "poche" est facile pour les voleurs créer des tentations, des poches ont commencé à être cousue à l'intérieur de la jaquette.

由于中产阶级人数增长,以及露在外面“口袋”容易对小偷产生诱惑,口袋开始被缝制在外套内侧。

Promotion de l'égalité des sexes et renforcement du pouvoir des femmes : Au Ghana, elle a créé une association de villageoises et a appris aux femmes à faire du pain, coudre et gérer leurs revenus.

促进两性平等和增强妇女力量:在加纳个村庄成立了个妇女组织,指导她们烤面包、缝制衣服和理财。

Un fragment calciné de tissu de coton blanc qui, à en juger par le détail de ses coutures et sa confection, semble appartenir très vraisemblablement à un maillot en T (T-shirt) blanc de la marque Abanderado.

块烧焦白色棉质衣料碎片,从其缝制细节可以看出,它很可能来自件Abanderado牌白色短袖圆领运动衫。

L'artisanat avec le tissage des tapis, la confection des jupes pour les danses traditionnelles et les colliers de coquillages sont une partie intégrante de la vie en société en particulier pour les filles et les jeunes femmes.

手工艺制作如编织草席、缝制舞蹈裙以及制作贝壳项链,已经成为适应社会过程中不可分割部分,对女孩和妇女来说更是如此。

Il forme des spécialistes de niveau supérieur au travail et au façonnage des fourrures et peaux brutes, à la confection de modèles en fourrure et en cuir, de vêtements et chaussures typiques, à la production de modèles d'art décoratif et appliqué.

该学院培养皮毛加工整修、毛皮和皮革样品、民族服装和鞋缝制以及装饰性艺术品生产方面高等教育专业人才。

Dans le cadre du programme « Des vivres contre du travail », le PAM a organisé de nombreuses activités à Kaboul, à Mazar-e Charif et à Herat, dont ont pu tirer parti des femmes qui fabriquaient des couvertures et des pâtes.

在喀布尔、马扎里沙里夫和赫拉特,粮食计划署支助直接有利于缝制被褥和制面食妇女大型以工换粮活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缝制 的法语例句

用户正在搜索


储存在仓库里, 储罐, 储户, 储积, 储集层, 储金, 储金互济会, 储君, 储粮备荒, 储量,

相似单词


缝衣针, 缝翼导流片, 缝栽, 缝扎针, 缝针, 缝制, 缝制物, 缝制戏装的人, 缝制一件衣服, 缝缀,
féngzhì
coudre (un vêtement) ;
confectionner (un vêtement)
法 语 助 手

Principale de traitement tissé à coudre les vêtements pour enfants boutique.

主营梳织童装的车间缝制加工。

Le défunt était vêtu d’un habit de parade auquel étaient cousues plus de 700 bractées.

死者则身穿由700片甲片缝制而成的戎装。

Hier, elle s’est baladée dans un magasin, et elleest tombée amoureused’un pantalon fait à la main.

昨天,她逛商场的时候,喜欢上了一条手工缝制的裤子。

La Société est une couture produits, de procédés de production dans les deux grandes compagnies de vêtements.

本公司是一间产品缝制、生产工艺兼备的大型制衣公司。

L’année dernière, elle s’est baladée une fois dans un magasin, et elle est tombée amoureuse d’un pantalon fait à la main.

去年有一次她逛商场,喜欢上了一条手工缝制的裤子。

Le Souafle (en anglais Quaffle) est une balle en cuir d'une couleur écarlate, sans aucune couture, de 30 cm de diamètre.

鬼飞球用皮革缝制,鲜红色,表面无裂缝,直径30厘米。

Les femmes suivent des cours de couture, y compris la fabrication de tissus traditionnels, la conception de motifs et la broderie.

妇女,包括缝制传统服装、设计和刺绣等方面接受培训。

Wo Ming et les vêtements de Shanghai Equipment Co., Ltd a signé un contrat de license HOSEKI Japon équipement de série à coudre contrat.

和上海铭禾服装设备有限公司签定了日本HOSEKI牌系缝制设备合同。

Les employés de l'entreprise de 130 personnes, couvre une superficie de 1200 mètres carrés, avec commande automatique de pointe de l'équipement de couture allemande.

公司现有职工130 多人,占地面积1200 平方米,具有自动切边的德国缝制设备。

Par exemple, les parents peuvent être engagés pour faire un travail concernant disons la confection de vêtements, ou encore l'assemblage ou la fabrication de pièces.

例如,可能雇用事与做衣服有关的工作,比如缝制某些部分。

On a établi des normes pour la formation des femmes qui travaillent dans l'artisanat (fabrication de tapis et d'articles en cuir, de poterie, de yourtes).

确定了统一的民间工艺女专业人员培训标准,其中包括工、织毯工、皮革工、民族饮料酿制工、帐篷缝制工等。

Nous voudrions être en mesure de fournir des chaussures de nombreux services de haute couture à la chaussure d'affaires à nous contacter pour un développement commun!

愿我们能为众多制鞋企业提供鞋帮缝制服务,希望各制鞋企业与我们联系共同发展!

Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.

妇女大都利用小额贷款事烤面包、缝制衣服(包括民族服装)和床上用品等活动。

Nous avons passé par le divan tissu de la coupe, la couture, la construction d'un cadre à remplir à la sous-assemblage final et l'emballage des dizaines de procédures complexes.

我们的沙发历经了面料缝制、构建框架、填充衬料到最终组装和精细包装等几十道工序。

Comme la croissance de la classe moyenne, ainsi que directement exposé à la "poche" est facile pour les voleurs créer des tentations, des poches ont commencé à être cousue à l'intérieur de la jaquette.

由于中产阶级人数增长,以及露外面的“口袋”容易对小偷产生诱惑,口袋开始被缝制外套内侧。

Promotion de l'égalité des sexes et renforcement du pouvoir des femmes : Au Ghana, elle a créé une association de villageoises et a appris aux femmes à faire du pain, coudre et gérer leurs revenus.

促进两性平等和增强妇女力量:加纳的一个村庄成立了一个妇女组织,指导她们烤面包、缝制衣服和理财。

Un fragment calciné de tissu de coton blanc qui, à en juger par le détail de ses coutures et sa confection, semble appartenir très vraisemblablement à un maillot en T (T-shirt) blanc de la marque Abanderado.

⑴ 一块烧焦的白色棉质衣料碎片,缝制的细节可以看出,它很可能来自一件Abanderado牌白色短袖圆领运动衫。

L'artisanat avec le tissage des tapis, la confection des jupes pour les danses traditionnelles et les colliers de coquillages sont une partie intégrante de la vie en société en particulier pour les filles et les jeunes femmes.

手工艺制作如编织草席、缝制传统的舞蹈裙以及制作贝壳项链,已经成为适应社会过程中不可分割的一部分,对女孩和妇女来说更是如此。

Il forme des spécialistes de niveau supérieur au travail et au façonnage des fourrures et peaux brutes, à la confection de modèles en fourrure et en cuir, de vêtements et chaussures typiques, à la production de modèles d'art décoratif et appliqué.

该学院培养皮毛加工整修、毛皮和皮革样品、民族服装和鞋子的缝制以及装饰性艺术品生产方面的高等教育专业人才。

Dans le cadre du programme « Des vivres contre du travail », le PAM a organisé de nombreuses activités à Kaboul, à Mazar-e Charif et à Herat, dont ont pu tirer parti des femmes qui fabriquaient des couvertures et des pâtes.

喀布尔、马扎里沙里夫和赫拉特,粮食计划署支助直接有利于缝制被褥和制面食的妇女的大型以工换粮活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缝制 的法语例句

用户正在搜索


储水管, 储水细胞, 储水箱, 储嗣, 储酸槽, 储酸罐, 储物处, 储蓄, 储蓄槽, 储蓄存折,

相似单词


缝衣针, 缝翼导流片, 缝栽, 缝扎针, 缝针, 缝制, 缝制物, 缝制戏装的人, 缝制一件衣服, 缝缀,
féngzhì
coudre (un vêtement) ;
confectionner (un vêtement)
法 语 助 手

Principale de traitement tissé à coudre les vêtements pour enfants boutique.

主营梳织童装车间加工。

Le défunt était vêtu d’un habit de parade auquel étaient cousues plus de 700 bractées.

死者则身穿由700片甲片而成戎装。

Hier, elle s’est baladée dans un magasin, et elleest tombée amoureused’un pantalon fait à la main.

昨天,她逛商场时候,喜欢上了一条手工裤子。

La Société est une couture produits, de procédés de production dans les deux grandes compagnies de vêtements.

本公司是一间产品、生产工艺兼备大型衣公司。

L’année dernière, elle s’est baladée une fois dans un magasin, et elle est tombée amoureuse d’un pantalon fait à la main.

去年有一次她逛商场,喜欢上了一条手工裤子。

Le Souafle (en anglais Quaffle) est une balle en cuir d'une couleur écarlate, sans aucune couture, de 30 cm de diamètre.

鬼飞球用皮革,鲜红色,表面无裂,直径30厘米。

Les femmes suivent des cours de couture, y compris la fabrication de tissus traditionnels, la conception de motifs et la broderie.

妇女在裁剪,包括传统服装、设计和刺绣等方面接受培训。

Wo Ming et les vêtements de Shanghai Equipment Co., Ltd a signé un contrat de license HOSEKI Japon équipement de série à coudre contrat.

和上海铭禾服装设备有限公司签定了日本HOSEKI牌系设备合同。

Les employés de l'entreprise de 130 personnes, couvre une superficie de 1200 mètres carrés, avec commande automatique de pointe de l'équipement de couture allemande.

公司现有职工130 人,占地面积1200 平方米,具有自动切边德国设备。

Par exemple, les parents peuvent être engagés pour faire un travail concernant disons la confection de vêtements, ou encore l'assemblage ou la fabrication de pièces.

例如,可能雇用父母从事与做衣服有关工作,比如某些部分。

On a établi des normes pour la formation des femmes qui travaillent dans l'artisanat (fabrication de tapis et d'articles en cuir, de poterie, de yourtes).

确定了统一民间工艺女专业人员培训标准,其中包括裁剪工、织毯工、皮革工、民族饮料酿工、帐篷工等。

Nous voudrions être en mesure de fournir des chaussures de nombreux services de haute couture à la chaussure d'affaires à nous contacter pour un développement commun!

愿我们能为众企业提供服务,希望各企业与我们联系共同发展!

Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.

妇女大都利用小额贷款从事烤面包、衣服(包括民族服装)和床上用品等活动。

Nous avons passé par le divan tissu de la coupe, la couture, la construction d'un cadre à remplir à la sous-assemblage final et l'emballage des dizaines de procédures complexes.

我们沙发历经了从面料裁剪、、构建框架、填充衬料到最终组装和精细包装等几十道工序。

Comme la croissance de la classe moyenne, ainsi que directement exposé à la "poche" est facile pour les voleurs créer des tentations, des poches ont commencé à être cousue à l'intérieur de la jaquette.

由于中产阶级人数增长,以及露在外面“口袋”容易对小偷产生诱惑,口袋开始被在外套内侧。

Promotion de l'égalité des sexes et renforcement du pouvoir des femmes : Au Ghana, elle a créé une association de villageoises et a appris aux femmes à faire du pain, coudre et gérer leurs revenus.

促进两性平等和增强妇女力量:在加纳一个村庄成立了一个妇女组织,指导她们烤面包、衣服和理财。

Un fragment calciné de tissu de coton blanc qui, à en juger par le détail de ses coutures et sa confection, semble appartenir très vraisemblablement à un maillot en T (T-shirt) blanc de la marque Abanderado.

⑴ 一块烧焦白色棉质衣料碎片,从其细节可以看出,它很可能来自一件Abanderado牌白色短袖圆领运动衫。

L'artisanat avec le tissage des tapis, la confection des jupes pour les danses traditionnelles et les colliers de coquillages sont une partie intégrante de la vie en société en particulier pour les filles et les jeunes femmes.

手工艺作如编织草席、传统舞蹈裙以及作贝壳项链,已经成为适应社会过程中不可分割一部分,对女孩和妇女来说更是如此。

Il forme des spécialistes de niveau supérieur au travail et au façonnage des fourrures et peaux brutes, à la confection de modèles en fourrure et en cuir, de vêtements et chaussures typiques, à la production de modèles d'art décoratif et appliqué.

该学院培养皮毛加工整修、毛皮和皮革样品、民族服装和以及装饰性艺术品生产方面高等教育专业人才。

Dans le cadre du programme « Des vivres contre du travail », le PAM a organisé de nombreuses activités à Kaboul, à Mazar-e Charif et à Herat, dont ont pu tirer parti des femmes qui fabriquaient des couvertures et des pâtes.

在喀布尔、马扎里沙里夫和赫拉特,粮食计划署支助直接有利于被褥和面食妇女大型以工换粮活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缝制 的法语例句

用户正在搜索


处变不惊, 处处, 处处节省, 处处设防, 处处设难的试题, 处得来, 处罚, 处罚理由, 处罚某人, 处方,

相似单词


缝衣针, 缝翼导流片, 缝栽, 缝扎针, 缝针, 缝制, 缝制物, 缝制戏装的人, 缝制一件衣服, 缝缀,
féngzhì
coudre (un vêtement) ;
confectionner (un vêtement)
法 语 助 手

Principale de traitement tissé à coudre les vêtements pour enfants boutique.

主营梳织童装的车间缝制加工。

Le défunt était vêtu d’un habit de parade auquel étaient cousues plus de 700 bractées.

死者则身穿由700片甲片缝制而成的戎装。

Hier, elle s’est baladée dans un magasin, et elleest tombée amoureused’un pantalon fait à la main.

昨天,她逛商场的时候,喜欢上了一条手工缝制的裤子。

La Société est une couture produits, de procédés de production dans les deux grandes compagnies de vêtements.

本公司是一间产品缝制、生产工艺兼备的大型制衣公司。

L’année dernière, elle s’est baladée une fois dans un magasin, et elle est tombée amoureuse d’un pantalon fait à la main.

去年有一次她逛商场,喜欢上了一条手工缝制的裤子。

Le Souafle (en anglais Quaffle) est une balle en cuir d'une couleur écarlate, sans aucune couture, de 30 cm de diamètre.

鬼飞缝制,鲜红色,表面无裂缝,直径30厘米。

Les femmes suivent des cours de couture, y compris la fabrication de tissus traditionnels, la conception de motifs et la broderie.

妇女在裁剪,包括缝制传统服装、设计和刺绣等方面接受培训。

Wo Ming et les vêtements de Shanghai Equipment Co., Ltd a signé un contrat de license HOSEKI Japon équipement de série à coudre contrat.

和上海铭禾服装设备有限公司签了日本HOSEKI牌系缝制设备合同。

Les employés de l'entreprise de 130 personnes, couvre une superficie de 1200 mètres carrés, avec commande automatique de pointe de l'équipement de couture allemande.

公司现有职工130 多人,占地面积1200 平方米,具有自动切边的德国缝制设备。

Par exemple, les parents peuvent être engagés pour faire un travail concernant disons la confection de vêtements, ou encore l'assemblage ou la fabrication de pièces.

例如,可能雇父母从事与做衣服有关的工作,比如缝制某些部

On a établi des normes pour la formation des femmes qui travaillent dans l'artisanat (fabrication de tapis et d'articles en cuir, de poterie, de yourtes).

了统一的民间工艺女专业人员培训标准,其中包括裁剪工、织毯工、革工、民族饮料酿制工、帐篷缝制工等。

Nous voudrions être en mesure de fournir des chaussures de nombreux services de haute couture à la chaussure d'affaires à nous contacter pour un développement commun!

愿我们能为众多制鞋企业提供鞋帮缝制服务,希望各制鞋企业与我们联系共同发展!

Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.

妇女大都利小额贷款从事烤面包、缝制衣服(包括民族服装)和床上品等活动。

Nous avons passé par le divan tissu de la coupe, la couture, la construction d'un cadre à remplir à la sous-assemblage final et l'emballage des dizaines de procédures complexes.

我们的沙发历经了从面料裁剪、缝制、构建框架、填充衬料到最终组装和精细包装等几十道工序。

Comme la croissance de la classe moyenne, ainsi que directement exposé à la "poche" est facile pour les voleurs créer des tentations, des poches ont commencé à être cousue à l'intérieur de la jaquette.

由于中产阶级人数增长,以及露在外面的“口袋”容易对小偷产生诱惑,口袋开始被缝制在外套内侧。

Promotion de l'égalité des sexes et renforcement du pouvoir des femmes : Au Ghana, elle a créé une association de villageoises et a appris aux femmes à faire du pain, coudre et gérer leurs revenus.

促进两性平等和增强妇女力量:在加纳的一个村庄成立了一个妇女组织,指导她们烤面包、缝制衣服和理财。

Un fragment calciné de tissu de coton blanc qui, à en juger par le détail de ses coutures et sa confection, semble appartenir très vraisemblablement à un maillot en T (T-shirt) blanc de la marque Abanderado.

⑴ 一块烧焦的白色棉质衣料碎片,从其缝制的细节可以看出,它很可能来自一件Abanderado牌白色短袖圆领运动衫。

L'artisanat avec le tissage des tapis, la confection des jupes pour les danses traditionnelles et les colliers de coquillages sont une partie intégrante de la vie en société en particulier pour les filles et les jeunes femmes.

手工艺制作如编织草席、缝制传统的舞蹈裙以及制作贝壳项链,已经成为适应社会过程中不可割的一部,对女孩和妇女来说更是如此。

Il forme des spécialistes de niveau supérieur au travail et au façonnage des fourrures et peaux brutes, à la confection de modèles en fourrure et en cuir, de vêtements et chaussures typiques, à la production de modèles d'art décoratif et appliqué.

该学院培养毛加工整修、毛革样品、民族服装和鞋子的缝制以及装饰性艺术品生产方面的高等教育专业人才。

Dans le cadre du programme « Des vivres contre du travail », le PAM a organisé de nombreuses activités à Kaboul, à Mazar-e Charif et à Herat, dont ont pu tirer parti des femmes qui fabriquaient des couvertures et des pâtes.

在喀布尔、马扎里沙里夫和赫拉特,粮食计划署支助直接有利于缝制被褥和制面食的妇女的大型以工换粮活动。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缝制 的法语例句

用户正在搜索


处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈, 处境良好,

相似单词


缝衣针, 缝翼导流片, 缝栽, 缝扎针, 缝针, 缝制, 缝制物, 缝制戏装的人, 缝制一件衣服, 缝缀,
féngzhì
coudre (un vêtement) ;
confectionner (un vêtement)
法 语 助 手

Principale de traitement tissé à coudre les vêtements pour enfants boutique.

主营梳织童装的加工。

Le défunt était vêtu d’un habit de parade auquel étaient cousues plus de 700 bractées.

死者则身穿由700片甲片而成的戎装。

Hier, elle s’est baladée dans un magasin, et elleest tombée amoureused’un pantalon fait à la main.

昨天,她逛商场的时候,喜欢上了一条手工的裤子。

La Société est une couture produits, de procédés de production dans les deux grandes compagnies de vêtements.

本公司是一产品、生产工艺兼备的大型制衣公司。

L’année dernière, elle s’est baladée une fois dans un magasin, et elle est tombée amoureuse d’un pantalon fait à la main.

去年有一次她逛商场,喜欢上了一条手工的裤子。

Le Souafle (en anglais Quaffle) est une balle en cuir d'une couleur écarlate, sans aucune couture, de 30 cm de diamètre.

鬼飞球用皮革,鲜红色,表面无裂,直径30厘米。

Les femmes suivent des cours de couture, y compris la fabrication de tissus traditionnels, la conception de motifs et la broderie.

妇女在裁剪,包括传统服装、设计和刺绣等方面接受培训。

Wo Ming et les vêtements de Shanghai Equipment Co., Ltd a signé un contrat de license HOSEKI Japon équipement de série à coudre contrat.

和上海铭禾服装设备有限公司签定了日本HOSEKI牌系设备合同。

Les employés de l'entreprise de 130 personnes, couvre une superficie de 1200 mètres carrés, avec commande automatique de pointe de l'équipement de couture allemande.

公司现有职工130 多人,占地面积1200 平方米,具有自动切边的德国设备。

Par exemple, les parents peuvent être engagés pour faire un travail concernant disons la confection de vêtements, ou encore l'assemblage ou la fabrication de pièces.

例如,可能雇用父母与做衣服有关的工作,比如某些部分。

On a établi des normes pour la formation des femmes qui travaillent dans l'artisanat (fabrication de tapis et d'articles en cuir, de poterie, de yourtes).

确定了统一的民工艺女专业人员培训标准,其中包括裁剪工、织毯工、皮革工、民族饮料酿制工、帐篷工等。

Nous voudrions être en mesure de fournir des chaussures de nombreux services de haute couture à la chaussure d'affaires à nous contacter pour un développement commun!

愿我们能为众多制鞋企业提供鞋帮服务,希望各制鞋企业与我们联系共同发展!

Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.

妇女大都利用小额贷款面包、衣服(包括民族服装)和床上用品等活动。

Nous avons passé par le divan tissu de la coupe, la couture, la construction d'un cadre à remplir à la sous-assemblage final et l'emballage des dizaines de procédures complexes.

我们的沙发历经了面料裁剪、、构建框架、填充衬料到最终组装和精细包装等几十道工序。

Comme la croissance de la classe moyenne, ainsi que directement exposé à la "poche" est facile pour les voleurs créer des tentations, des poches ont commencé à être cousue à l'intérieur de la jaquette.

由于中产阶级人数增长,以及露在外面的“口袋”容易对小偷产生诱惑,口袋开始被在外套内侧。

Promotion de l'égalité des sexes et renforcement du pouvoir des femmes : Au Ghana, elle a créé une association de villageoises et a appris aux femmes à faire du pain, coudre et gérer leurs revenus.

促进两性平等和增强妇女力量:在加纳的一个村庄成立了一个妇女组织,指导她们面包、衣服和理财。

Un fragment calciné de tissu de coton blanc qui, à en juger par le détail de ses coutures et sa confection, semble appartenir très vraisemblablement à un maillot en T (T-shirt) blanc de la marque Abanderado.

⑴ 一块烧焦的白色棉质衣料碎片,的细节可以看出,它很可能来自一件Abanderado牌白色短袖圆领运动衫。

L'artisanat avec le tissage des tapis, la confection des jupes pour les danses traditionnelles et les colliers de coquillages sont une partie intégrante de la vie en société en particulier pour les filles et les jeunes femmes.

手工艺制作如编织草席、传统的舞蹈裙以及制作贝壳项链,已经成为适应社会过程中不可分割的一部分,对女孩和妇女来说更是如此。

Il forme des spécialistes de niveau supérieur au travail et au façonnage des fourrures et peaux brutes, à la confection de modèles en fourrure et en cuir, de vêtements et chaussures typiques, à la production de modèles d'art décoratif et appliqué.

该学院培养皮毛加工整修、毛皮和皮革样品、民族服装和鞋子的以及装饰性艺术品生产方面的高等教育专业人才。

Dans le cadre du programme « Des vivres contre du travail », le PAM a organisé de nombreuses activités à Kaboul, à Mazar-e Charif et à Herat, dont ont pu tirer parti des femmes qui fabriquaient des couvertures et des pâtes.

在喀布尔、马扎里沙里夫和赫拉特,粮食计划署支助直接有利于被褥和制面食的妇女的大型以工换粮活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缝制 的法语例句

用户正在搜索


处理废物, 处理国家大事, 处理机, 处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品,

相似单词


缝衣针, 缝翼导流片, 缝栽, 缝扎针, 缝针, 缝制, 缝制物, 缝制戏装的人, 缝制一件衣服, 缝缀,