Elle mange des sucreries par compensation pour la mauvaise humeur .
她品
解糟糕的心情。
Elle mange des sucreries par compensation pour la mauvaise humeur .
她品
解糟糕的心情。
Buvez beaucoup d'eau peut soulager l'inconfort de vertige.
喝水可解眩晕带来的不适 。
Le travail de l'être humain, est une tentative de remédier à cette contradiction.
人类的工作,就是试图解这对矛盾。
Ménagez-vous, dormez davantage et mangez léger .
充足睡眠和清淡的食物都会解这种情况。
En principe, les barrages doivent pouvoir remédier aux situations critiques.
本来水坝应该是在危急情况下起解作用。
Il faut savoir gérer son stress.
应该懂得如何解压力。
À Mogadishu, la criminalité ne diminue pas.
摩加迪沙的犯罪问题仍未得到解。
Pour faire reculer la pauvreté, il était donc indispensable de faire reculer la faim.
解饥饿是减少
穷的先决条件。
Ce potentiel d'atténuation était réparti entre les différents secteurs de l'économie.
各个经济部门都具备这样的解潜力。
La communauté internationale a le devoir d'aider l'Afrique à réduire l'ampleur de ses crises humanitaires.
国际社会在帮助非洲解人道危机方面责无旁贷。
L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.
应该考虑采取临时特别措施来解这类问题。
Il faudra plutôt recourir à un ensemble de solutions et de mesures technologiques d'atténuation.
相反,需要组合各种解技术办法和措施。
Aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques des mesures d'atténuation.
解措施所涉科学、技术和社会经济问题。
La situation justifie de prendre immédiatement des mesures pour soulager les souffrances de la population.
应当立即采取行,
解人类苦难。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已经做出了一努力,
解这
问题。
D'autres moyens de lutter contre ces risques ou de les réduire peuvent exister.
也可通过其他途径来控制或
解这
风险。
De même, il importe de se pencher sur les pressions démographiques grandissantes.
同样,必须解日益增长的人口压力。
Mon Représentant spécial a sollicité pendant la journée l'aide des autorités pour régler la situation.
当天,我的特别代表呼吁当局协助解局势。
L'aide au développement joue également un rôle essentiel dans l'atténuation de la pauvreté.
在解
穷方面,发展援助也发挥着重要作用。
Ces initiatives réduisent également transport et le fardeau qu'il représente pour l'environnement.
这行
还
解了交通负担及其对环境的影响。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle mange des sucreries par compensation pour la mauvaise humeur .
她吃些甜品解糟糕的心情。
Buvez beaucoup d'eau peut soulager l'inconfort de vertige.
喝水可解眩晕带来的不适 。
Le travail de l'être humain, est une tentative de remédier à cette contradiction.
人类的工作,就是试图解这
。
Ménagez-vous, dormez davantage et mangez léger .
充足睡眠和清淡的食物都会解这
情况。
En principe, les barrages doivent pouvoir remédier aux situations critiques.
本来水坝应该是在危急情况下起解作用。
Il faut savoir gérer son stress.
应该懂得如何解压力。
À Mogadishu, la criminalité ne diminue pas.
摩加迪沙的犯罪问题仍未得到解。
Pour faire reculer la pauvreté, il était donc indispensable de faire reculer la faim.
解饥饿是减少
穷的先决条件。
Ce potentiel d'atténuation était réparti entre les différents secteurs de l'économie.
个经济部门都具备这样的
解潜力。
La communauté internationale a le devoir d'aider l'Afrique à réduire l'ampleur de ses crises humanitaires.
国际社会在帮助非洲解人道危机方面责无旁贷。
L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.
应该考虑采取临时特别措施来解这类问题。
Il faudra plutôt recourir à un ensemble de solutions et de mesures technologiques d'atténuation.
相反,需要组合解技术办法和措施。
Aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques des mesures d'atténuation.
解措施所涉科学、技术和社会经济问题。
La situation justifie de prendre immédiatement des mesures pour soulager les souffrances de la population.
应当立即采取行动,以解人类苦难。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已经做出了一些努力,以解这些问题。
D'autres moyens de lutter contre ces risques ou de les réduire peuvent exister.
也可以通过其他途径来控制或解这些风险。
De même, il importe de se pencher sur les pressions démographiques grandissantes.
同样,必须解日益增长的人口压力。
Mon Représentant spécial a sollicité pendant la journée l'aide des autorités pour régler la situation.
当天,我的特别代表呼吁当局协助解局势。
L'aide au développement joue également un rôle essentiel dans l'atténuation de la pauvreté.
在解
穷方面,发展援助也发挥着重要作用。
Ces initiatives réduisent également transport et le fardeau qu'il représente pour l'environnement.
这些行动还解了交通负担及其
环境的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle mange des sucreries par compensation pour la mauvaise humeur .
她吃些甜品缓解糟糕心情。
Buvez beaucoup d'eau peut soulager l'inconfort de vertige.
喝水可缓解眩晕带来不适 。
Le travail de l'être humain, est une tentative de remédier à cette contradiction.
人类工作,就是试图缓解
对矛盾。
Ménagez-vous, dormez davantage et mangez léger .
充足睡眠和清淡食物都会缓解
种情况。
En principe, les barrages doivent pouvoir remédier aux situations critiques.
本来水坝应该是在危急情况下起缓解作用。
Il faut savoir gérer son stress.
应该懂得如何缓解压力。
À Mogadishu, la criminalité ne diminue pas.
摩加迪沙问题仍未得到缓解。
Pour faire reculer la pauvreté, il était donc indispensable de faire reculer la faim.
缓解饥饿是减少穷
先决条件。
Ce potentiel d'atténuation était réparti entre les différents secteurs de l'économie.
各个经济部门都具备缓解潜力。
La communauté internationale a le devoir d'aider l'Afrique à réduire l'ampleur de ses crises humanitaires.
国际社会在帮助非洲缓解人道危机方面责无旁贷。
L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.
应该考虑采取临时特别措施来缓解类问题。
Il faudra plutôt recourir à un ensemble de solutions et de mesures technologiques d'atténuation.
相反,需要组合各种缓解技术办法和措施。
Aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques des mesures d'atténuation.
缓解措施所涉科学、技术和社会经济问题。
La situation justifie de prendre immédiatement des mesures pour soulager les souffrances de la population.
应当立即采取行动,以缓解人类苦难。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已经做出了一些努力,以缓解些问题。
D'autres moyens de lutter contre ces risques ou de les réduire peuvent exister.
也可以通过其他途径来控制或缓解些风险。
De même, il importe de se pencher sur les pressions démographiques grandissantes.
同,必须缓解日益增长
人口压力。
Mon Représentant spécial a sollicité pendant la journée l'aide des autorités pour régler la situation.
当天,我特别代表呼吁当局协助缓解局势。
L'aide au développement joue également un rôle essentiel dans l'atténuation de la pauvreté.
在缓解穷方面,发展援助也发挥着重要作用。
Ces initiatives réduisent également transport et le fardeau qu'il représente pour l'environnement.
些行动还缓解了交通负担及其对环境
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle mange des sucreries par compensation pour la mauvaise humeur .
她吃些甜品缓解糟糕的心情。
Buvez beaucoup d'eau peut soulager l'inconfort de vertige.
喝水可缓解眩晕带来的不适 。
Le travail de l'être humain, est une tentative de remédier à cette contradiction.
人类的工作,就是试图缓解这对矛盾。
Ménagez-vous, dormez davantage et mangez léger .
充足清淡的食物都会缓解这种情况。
En principe, les barrages doivent pouvoir remédier aux situations critiques.
本来水坝应该是在危急情况下起缓解作用。
Il faut savoir gérer son stress.
应该懂得如何缓解压力。
À Mogadishu, la criminalité ne diminue pas.
摩加迪沙的犯罪问题仍未得到缓解。
Pour faire reculer la pauvreté, il était donc indispensable de faire reculer la faim.
缓解饥饿是减少穷的先决条件。
Ce potentiel d'atténuation était réparti entre les différents secteurs de l'économie.
各个经济部门都具备这样的缓解潜力。
La communauté internationale a le devoir d'aider l'Afrique à réduire l'ampleur de ses crises humanitaires.
国际社会在帮助非洲缓解人道危机方面责无旁贷。
L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.
应该考虑采取临时特别措施来缓解这类问题。
Il faudra plutôt recourir à un ensemble de solutions et de mesures technologiques d'atténuation.
相,
组合各种缓解技术办法
措施。
Aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques des mesures d'atténuation.
缓解措施所涉科学、技术社会经济问题。
La situation justifie de prendre immédiatement des mesures pour soulager les souffrances de la population.
应当立即采取行动,以缓解人类苦难。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。
D'autres moyens de lutter contre ces risques ou de les réduire peuvent exister.
也可以通过其他途径来控制或缓解这些风险。
De même, il importe de se pencher sur les pressions démographiques grandissantes.
同样,必须缓解日益增长的人口压力。
Mon Représentant spécial a sollicité pendant la journée l'aide des autorités pour régler la situation.
当天,我的特别代表呼吁当局协助缓解局势。
L'aide au développement joue également un rôle essentiel dans l'atténuation de la pauvreté.
在缓解穷方面,发展援助也发挥着重
作用。
Ces initiatives réduisent également transport et le fardeau qu'il représente pour l'environnement.
这些行动还缓解了交通负担及其对环境的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle mange des sucreries par compensation pour la mauvaise humeur .
她吃些甜品解糟糕的心情。
Buvez beaucoup d'eau peut soulager l'inconfort de vertige.
喝水可解眩晕带来的不适 。
Le travail de l'être humain, est une tentative de remédier à cette contradiction.
人类的工作,就是试图解这对矛盾。
Ménagez-vous, dormez davantage et mangez léger .
充足睡眠和清淡的食物都会解这种情况。
En principe, les barrages doivent pouvoir remédier aux situations critiques.
本来水坝应该是在急情况
解作用。
Il faut savoir gérer son stress.
应该懂得如何解压力。
À Mogadishu, la criminalité ne diminue pas.
摩加迪沙的犯罪问题仍未得到解。
Pour faire reculer la pauvreté, il était donc indispensable de faire reculer la faim.
解饥饿是减少
穷的先决条件。
Ce potentiel d'atténuation était réparti entre les différents secteurs de l'économie.
各个经济部门都具备这样的解潜力。
La communauté internationale a le devoir d'aider l'Afrique à réduire l'ampleur de ses crises humanitaires.
国际社会在帮助非洲解人道
面责无旁贷。
L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.
应该考虑采取临时特别措施来解这类问题。
Il faudra plutôt recourir à un ensemble de solutions et de mesures technologiques d'atténuation.
相反,需要组合各种解技术办法和措施。
Aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques des mesures d'atténuation.
解措施所涉科学、技术和社会经济问题。
La situation justifie de prendre immédiatement des mesures pour soulager les souffrances de la population.
应当立即采取行动,以解人类苦难。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已经做出了一些努力,以解这些问题。
D'autres moyens de lutter contre ces risques ou de les réduire peuvent exister.
也可以通过其他途径来控制或解这些风险。
De même, il importe de se pencher sur les pressions démographiques grandissantes.
同样,必须解日益增长的人口压力。
Mon Représentant spécial a sollicité pendant la journée l'aide des autorités pour régler la situation.
当天,我的特别代表呼吁当局协助解局势。
L'aide au développement joue également un rôle essentiel dans l'atténuation de la pauvreté.
在解
穷
面,发展援助也发挥着重要作用。
Ces initiatives réduisent également transport et le fardeau qu'il représente pour l'environnement.
这些行动还解了交通负担及其对环境的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle mange des sucreries par compensation pour la mauvaise humeur .
她吃些甜品解糟糕的心情。
Buvez beaucoup d'eau peut soulager l'inconfort de vertige.
喝水可解眩晕带来的不适 。
Le travail de l'être humain, est une tentative de remédier à cette contradiction.
人类的工作,就是解这对矛盾。
Ménagez-vous, dormez davantage et mangez léger .
充足睡眠和清淡的食物都会解这种情况。
En principe, les barrages doivent pouvoir remédier aux situations critiques.
本来水坝应该是在危急情况下起解作用。
Il faut savoir gérer son stress.
应该懂得如何解压力。
À Mogadishu, la criminalité ne diminue pas.
摩加迪沙的犯罪问题仍未得到解。
Pour faire reculer la pauvreté, il était donc indispensable de faire reculer la faim.
解饥饿是减少
穷的先决条件。
Ce potentiel d'atténuation était réparti entre les différents secteurs de l'économie.
各个经济部门都具备这样的解潜力。
La communauté internationale a le devoir d'aider l'Afrique à réduire l'ampleur de ses crises humanitaires.
国际社会在帮助非洲解人道危机方面责无旁贷。
L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.
应该考虑采取临时特别措施来解这类问题。
Il faudra plutôt recourir à un ensemble de solutions et de mesures technologiques d'atténuation.
相反,需要组合各种解技
法和措施。
Aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques des mesures d'atténuation.
解措施所涉科学、技
和社会经济问题。
La situation justifie de prendre immédiatement des mesures pour soulager les souffrances de la population.
应当立即采取行动,以解人类苦难。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已经做出了一些努力,以解这些问题。
D'autres moyens de lutter contre ces risques ou de les réduire peuvent exister.
也可以通过其他途径来控制或解这些风险。
De même, il importe de se pencher sur les pressions démographiques grandissantes.
同样,必须解日益增长的人口压力。
Mon Représentant spécial a sollicité pendant la journée l'aide des autorités pour régler la situation.
当天,我的特别代表呼吁当局协助解局势。
L'aide au développement joue également un rôle essentiel dans l'atténuation de la pauvreté.
在解
穷方面,发展援助也发挥着重要作用。
Ces initiatives réduisent également transport et le fardeau qu'il représente pour l'environnement.
这些行动还解了交通负担及其对环境的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle mange des sucreries par compensation pour la mauvaise humeur .
她吃些甜品糟糕的心情。
Buvez beaucoup d'eau peut soulager l'inconfort de vertige.
喝水可眩晕带来的不适 。
Le travail de l'être humain, est une tentative de remédier à cette contradiction.
人类的工作,就是试图对矛盾。
Ménagez-vous, dormez davantage et mangez léger .
充足睡眠和清淡的食物都会种情况。
En principe, les barrages doivent pouvoir remédier aux situations critiques.
本来水坝应该是在危急情况下起作用。
Il faut savoir gérer son stress.
应该懂得如何压力。
À Mogadishu, la criminalité ne diminue pas.
摩加迪沙的犯罪问题仍未得到。
Pour faire reculer la pauvreté, il était donc indispensable de faire reculer la faim.
饥饿是减少
穷的先决条件。
Ce potentiel d'atténuation était réparti entre les différents secteurs de l'économie.
各个经济部门都具备样的
潜力。
La communauté internationale a le devoir d'aider l'Afrique à réduire l'ampleur de ses crises humanitaires.
国际社会在帮助非洲人道危机方面责无旁贷。
L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.
应该考虑采取临时特别措施来类问题。
Il faudra plutôt recourir à un ensemble de solutions et de mesures technologiques d'atténuation.
相反,需要组合各种办法和措施。
Aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques des mesures d'atténuation.
措施所涉科学、
和社会经济问题。
La situation justifie de prendre immédiatement des mesures pour soulager les souffrances de la population.
应当立即采取行动,以人类苦难。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已经做出了一些努力,以些问题。
D'autres moyens de lutter contre ces risques ou de les réduire peuvent exister.
也可以通过其他途径来控制或些风险。
De même, il importe de se pencher sur les pressions démographiques grandissantes.
同样,必须日益增长的人口压力。
Mon Représentant spécial a sollicité pendant la journée l'aide des autorités pour régler la situation.
当天,我的特别代表呼吁当局协助局势。
L'aide au développement joue également un rôle essentiel dans l'atténuation de la pauvreté.
在穷方面,发展援助也发挥着重要作用。
Ces initiatives réduisent également transport et le fardeau qu'il représente pour l'environnement.
些行动还
了交通负担及其对环境的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle mange des sucreries par compensation pour la mauvaise humeur .
她吃些甜品糟糕的心情。
Buvez beaucoup d'eau peut soulager l'inconfort de vertige.
喝水眩晕带来的不适 。
Le travail de l'être humain, est une tentative de remédier à cette contradiction.
人类的工作,就是试图这对矛盾。
Ménagez-vous, dormez davantage et mangez léger .
充足睡眠和清淡的食物都这种情况。
En principe, les barrages doivent pouvoir remédier aux situations critiques.
本来水坝应该是在危急情况下起作用。
Il faut savoir gérer son stress.
应该懂得如何压力。
À Mogadishu, la criminalité ne diminue pas.
摩加迪沙的犯罪问题仍未得到。
Pour faire reculer la pauvreté, il était donc indispensable de faire reculer la faim.
饥饿是减少
穷的先决条件。
Ce potentiel d'atténuation était réparti entre les différents secteurs de l'économie.
各个济部门都具备这样的
潜力。
La communauté internationale a le devoir d'aider l'Afrique à réduire l'ampleur de ses crises humanitaires.
国际在帮助非洲
人道危机方面责无旁贷。
L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.
应该考虑采取临时特别措施来这类问题。
Il faudra plutôt recourir à un ensemble de solutions et de mesures technologiques d'atténuation.
相反,需要组合各种技术办法和措施。
Aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques des mesures d'atténuation.
措施所涉科学、技术和
济问题。
La situation justifie de prendre immédiatement des mesures pour soulager les souffrances de la population.
应当立即采取行动,以人类苦难。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已做出了一些努力,以
这些问题。
D'autres moyens de lutter contre ces risques ou de les réduire peuvent exister.
也以通过其他途径来控制或
这些风险。
De même, il importe de se pencher sur les pressions démographiques grandissantes.
同样,必须日益增长的人口压力。
Mon Représentant spécial a sollicité pendant la journée l'aide des autorités pour régler la situation.
当天,我的特别代表呼吁当局协助局势。
L'aide au développement joue également un rôle essentiel dans l'atténuation de la pauvreté.
在穷方面,发展援助也发挥着重要作用。
Ces initiatives réduisent également transport et le fardeau qu'il représente pour l'environnement.
这些行动还了交通负担及其对环境的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle mange des sucreries par compensation pour la mauvaise humeur .
她吃些甜品缓解糟糕心情。
Buvez beaucoup d'eau peut soulager l'inconfort de vertige.
喝水可缓解眩晕带来不适 。
Le travail de l'être humain, est une tentative de remédier à cette contradiction.
人工作,就是试图缓解这对矛盾。
Ménagez-vous, dormez davantage et mangez léger .
充足睡眠和清物都会缓解这种情况。
En principe, les barrages doivent pouvoir remédier aux situations critiques.
本来水坝应该是在危急情况下起缓解作用。
Il faut savoir gérer son stress.
应该懂得如何缓解压力。
À Mogadishu, la criminalité ne diminue pas.
摩加迪沙犯罪
仍未得到缓解。
Pour faire reculer la pauvreté, il était donc indispensable de faire reculer la faim.
缓解饥饿是减少穷
先决条件。
Ce potentiel d'atténuation était réparti entre les différents secteurs de l'économie.
各个经济部门都具备这样缓解潜力。
La communauté internationale a le devoir d'aider l'Afrique à réduire l'ampleur de ses crises humanitaires.
国际社会在帮助非洲缓解人道危机方面责无旁贷。
L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.
应该考虑采取临时特别措施来缓解这。
Il faudra plutôt recourir à un ensemble de solutions et de mesures technologiques d'atténuation.
相反,需要组合各种缓解技术办法和措施。
Aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques des mesures d'atténuation.
缓解措施所涉科学、技术和社会经济。
La situation justifie de prendre immédiatement des mesures pour soulager les souffrances de la population.
应当立即采取行动,以缓解人苦难。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已经做出了一些努力,以缓解这些。
D'autres moyens de lutter contre ces risques ou de les réduire peuvent exister.
也可以通过其他途径来控制或缓解这些风险。
De même, il importe de se pencher sur les pressions démographiques grandissantes.
同样,必须缓解日益增长人口压力。
Mon Représentant spécial a sollicité pendant la journée l'aide des autorités pour régler la situation.
当天,我特别代表呼吁当局协助缓解局势。
L'aide au développement joue également un rôle essentiel dans l'atténuation de la pauvreté.
在缓解穷方面,发展援助也发挥着重要作用。
Ces initiatives réduisent également transport et le fardeau qu'il représente pour l'environnement.
这些行动还缓解了交通负担及其对环境影响。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。