La nouvelle scierie de Namanve dont il est question au paragraphe 52 n'existe pas encore.
* 第52段所称在纳曼建的硬木锯木厂根本还不存在。
La nouvelle scierie de Namanve dont il est question au paragraphe 52 n'existe pas encore.
* 第52段所称在纳曼建的硬木锯木厂根本还不存在。
La fondation de l’industrie mécanique moderne (en particulier la fabrication des armes) fut un thème majeur du « Mouvement réformiste ».
建立近代机械工业(主要是兵器制造)是“运动”的主要内容。
Toutefois, l'Organisation a fait de grands efforts lors de la session précédente en vue de revitaliser l'ordre du jour de l'Assemblée.
然而,本组织在上届会议期间,已经在大会议程方面做出了相当大的努力。
Le Comité consultatif note également que, selon les paragraphes A.27E.5 à A.27E.10, il est proposé d'augmenter substantiellement les ressources nécessaires au SIG et à l'amélioration technologique.
八.94. 咨询委员会还从A.27 E.5段到A.27 E.10段中注意到,在有关综管系统技术
方面提议的所需资源大幅度增长。
Et nous avons trouvé, qu'au XIXe siècle, un empereur chinois décida d'une réforme de 100 jours, au cours de laquelle il lança un grand nombre de processus de réforme courageux et ambitieux.
事实上,我们发现十九世纪有一位中国皇帝发起百日,他在那一期间启动了许多大胆、雄心勃勃的改革进程。
La bonne gouvernance consiste à moderniser les connaissances traditionnelles et à assurer la conservation de l'agriculture dans les régions désertiques d'une façon qui stimule la productivité des terres, mais aussi à actualiser et à faire connaître les connaissances traditionnelles.
善政必须伴有通过提高土地生产力、更广泛传播传统知识的方式,促进沙漠地区传统知识的
农业的保护。
Si elle avait obtenu 1 % de ce montant total, elle aurait reçu 89 millions de dollars, ce qui lui aurait permis de réaliser d'importants ouvrages sociaux et infrastructurels tels que, pour ne citer qu'un exemple, la modernisation des locaux et des équipements de nombreux services de santé publique.
如果古巴得到该银行付款的1%,古巴的份额应是8 900万美元,这使得国家可以在国内实施重大的社会基础设施项目,仅举一个例子,如许多公共保健设施的建筑
技术
。
La Mongolie soutient la réforme et la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies pour lui permettre de s'adapter aux réalités internationales fluctuantes. Elle estime également qu'elle devrait jouer un rôle accru dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales sous tous leurs aspects, le règlement des questions économiques et sociales pressantes et la promotion du développement durable.
蒙古主张实现一个经过改革的联合国,适应于不断演变的国际现实,主张在同
护国际
平与安全、解决紧迫的经济
社会问题
促进可持续发展有关的各个方面中,加强其作用
更广泛的参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nouvelle scierie de Namanve dont il est question au paragraphe 52 n'existe pas encore.
* 第52段所称在纳曼维新建的硬木锯木厂根本还不存在。
La fondation de l’industrie mécanique moderne (en particulier la fabrication des armes) fut un thème majeur du « Mouvement réformiste ».
建立近代机械工业(是兵器制造)是“维新运动”的
内容。
Toutefois, l'Organisation a fait de grands efforts lors de la session précédente en vue de revitaliser l'ordre du jour de l'Assemblée.
然而,本组织在上届会议期间,已经在维新大会议程方面做出了相当大的努力。
Le Comité consultatif note également que, selon les paragraphes A.27E.5 à A.27E.10, il est proposé d'augmenter substantiellement les ressources nécessaires au SIG et à l'amélioration technologique.
八.94. 咨询委员会还从A.27 E.5段到A.27 E.10段中注意到,在有关综管系统技术维新方面提议的所需资源大幅度增长。
Et nous avons trouvé, qu'au XIXe siècle, un empereur chinois décida d'une réforme de 100 jours, au cours de laquelle il lança un grand nombre de processus de réforme courageux et ambitieux.
事实上,我们发现十九世纪有一位中国皇帝发起百日维新,他在那一期间启动了许多大胆、雄心勃勃的改革进程。
La bonne gouvernance consiste à moderniser les connaissances traditionnelles et à assurer la conservation de l'agriculture dans les régions désertiques d'une façon qui stimule la productivité des terres, mais aussi à actualiser et à faire connaître les connaissances traditionnelles.
善政必须伴有提高土地生产力、更新和广泛传播传统知识的方式,促进沙漠地区传统知识的维新和农业的保护。
Si elle avait obtenu 1 % de ce montant total, elle aurait reçu 89 millions de dollars, ce qui lui aurait permis de réaliser d'importants ouvrages sociaux et infrastructurels tels que, pour ne citer qu'un exemple, la modernisation des locaux et des équipements de nombreux services de santé publique.
如果古巴得到该银行付款的1%,古巴的份额应是8 900万美元,这使得国家可以在国内实施重大的社会和基础设施项目,仅举一个例子,如许多公共保健设施的建筑和技术维新。
La Mongolie soutient la réforme et la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies pour lui permettre de s'adapter aux réalités internationales fluctuantes. Elle estime également qu'elle devrait jouer un rôle accru dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales sous tous leurs aspects, le règlement des questions économiques et sociales pressantes et la promotion du développement durable.
蒙古张实现一个经
改革和维新的联合国,适应于不断演变的国际现实,
张在同维护国际和平与安全、解决紧迫的经济和社会问题
促进可持续发展有关的各个方面中,加强其作用和更广泛的参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nouvelle scierie de Namanve dont il est question au paragraphe 52 n'existe pas encore.
* 第52段所称纳曼维新
的硬木锯木厂根本还不存
。
La fondation de l’industrie mécanique moderne (en particulier la fabrication des armes) fut un thème majeur du « Mouvement réformiste ».
近代机械工业(主要是兵器制造)是“维新运动”的主要内容。
Toutefois, l'Organisation a fait de grands efforts lors de la session précédente en vue de revitaliser l'ordre du jour de l'Assemblée.
然而,本组织上届会议期间,已经
维新大会议程方面做出了相当大的努
。
Le Comité consultatif note également que, selon les paragraphes A.27E.5 à A.27E.10, il est proposé d'augmenter substantiellement les ressources nécessaires au SIG et à l'amélioration technologique.
八.94. 咨询委员会还从A.27 E.5段到A.27 E.10段中注意到,有关综管系统
技术维新方面提议的所需资源大幅度增长。
Et nous avons trouvé, qu'au XIXe siècle, un empereur chinois décida d'une réforme de 100 jours, au cours de laquelle il lança un grand nombre de processus de réforme courageux et ambitieux.
事实上,我们发现十九世纪有一位中国皇帝发起百日维新,他那一期间启动了许多大胆、雄心勃勃的改革进程。
La bonne gouvernance consiste à moderniser les connaissances traditionnelles et à assurer la conservation de l'agriculture dans les régions désertiques d'une façon qui stimule la productivité des terres, mais aussi à actualiser et à faire connaître les connaissances traditionnelles.
善政必须伴有通过提高土地生、
新和广泛传播传统知识的方式,促进沙漠地区传统知识的维新和农业的保护。
Si elle avait obtenu 1 % de ce montant total, elle aurait reçu 89 millions de dollars, ce qui lui aurait permis de réaliser d'importants ouvrages sociaux et infrastructurels tels que, pour ne citer qu'un exemple, la modernisation des locaux et des équipements de nombreux services de santé publique.
如果古巴得到该银行付款的1%,古巴的份额应是8 900万美元,这使得国家可以国内实施重大的社会和基础设施项目,仅举一个例子,如许多公共保健设施的
筑和技术维新。
La Mongolie soutient la réforme et la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies pour lui permettre de s'adapter aux réalités internationales fluctuantes. Elle estime également qu'elle devrait jouer un rôle accru dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales sous tous leurs aspects, le règlement des questions économiques et sociales pressantes et la promotion du développement durable.
蒙古主张实现一个经过改革和维新的联合国,适应于不断演变的国际现实,主张同维护国际和平与安全、解决紧迫的经济和社会问题
促进可持续发展有关的各个方面中,加强其作用和
广泛的参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nouvelle scierie de Namanve dont il est question au paragraphe 52 n'existe pas encore.
* 第52段所称在纳曼维新建的硬木锯木厂不存在。
La fondation de l’industrie mécanique moderne (en particulier la fabrication des armes) fut un thème majeur du « Mouvement réformiste ».
建立近代机械工业(主要是兵器制造)是“维新运动”的主要内容。
Toutefois, l'Organisation a fait de grands efforts lors de la session précédente en vue de revitaliser l'ordre du jour de l'Assemblée.
然而,组织在上届会议期间,已经在维新大会议程方面做出了相当大的努力。
Le Comité consultatif note également que, selon les paragraphes A.27E.5 à A.27E.10, il est proposé d'augmenter substantiellement les ressources nécessaires au SIG et à l'amélioration technologique.
八.94. 咨询委员会从A.27 E.5段到A.27 E.10段中注意到,在有关综管系统
技术维新方面提议的所需资源大幅度增长。
Et nous avons trouvé, qu'au XIXe siècle, un empereur chinois décida d'une réforme de 100 jours, au cours de laquelle il lança un grand nombre de processus de réforme courageux et ambitieux.
事实上,我们发现十九世纪有一位中国皇帝发起百日维新,他在那一期间启动了许多大胆、雄心勃勃的改革进程。
La bonne gouvernance consiste à moderniser les connaissances traditionnelles et à assurer la conservation de l'agriculture dans les régions désertiques d'une façon qui stimule la productivité des terres, mais aussi à actualiser et à faire connaître les connaissances traditionnelles.
善政必须伴有通过提高土地生产力、更新和播
统知识的方式,促进沙漠地区
统知识的维新和农业的保护。
Si elle avait obtenu 1 % de ce montant total, elle aurait reçu 89 millions de dollars, ce qui lui aurait permis de réaliser d'importants ouvrages sociaux et infrastructurels tels que, pour ne citer qu'un exemple, la modernisation des locaux et des équipements de nombreux services de santé publique.
如果古巴得到该银行付款的1%,古巴的份额应是8 900万美元,这使得国家可以在国内实施重大的社会和基础设施项目,仅举一个例子,如许多公共保健设施的建筑和技术维新。
La Mongolie soutient la réforme et la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies pour lui permettre de s'adapter aux réalités internationales fluctuantes. Elle estime également qu'elle devrait jouer un rôle accru dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales sous tous leurs aspects, le règlement des questions économiques et sociales pressantes et la promotion du développement durable.
蒙古主张实现一个经过改革和维新的联合国,适应于不断演变的国际现实,主张在同维护国际和平与安全、解决紧迫的经济和社会问题促进可持续发展有关的各个方面中,加强其作用和更
的参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nouvelle scierie de Namanve dont il est question au paragraphe 52 n'existe pas encore.
* 第52段所称在纳曼维新建的硬木锯木厂根还不存在。
La fondation de l’industrie mécanique moderne (en particulier la fabrication des armes) fut un thème majeur du « Mouvement réformiste ».
建立近代机械工业(主要是兵器制造)是“维新运动”的主要内容。
Toutefois, l'Organisation a fait de grands efforts lors de la session précédente en vue de revitaliser l'ordre du jour de l'Assemblée.
然,
织在上届会议期间,已经在维新大会议程方面做出
相当大的努力。
Le Comité consultatif note également que, selon les paragraphes A.27E.5 à A.27E.10, il est proposé d'augmenter substantiellement les ressources nécessaires au SIG et à l'amélioration technologique.
八.94. 咨询委员会还从A.27 E.5段到A.27 E.10段中注意到,在有关综管系统技术维新方面提议的所需资源大幅度增长。
Et nous avons trouvé, qu'au XIXe siècle, un empereur chinois décida d'une réforme de 100 jours, au cours de laquelle il lança un grand nombre de processus de réforme courageux et ambitieux.
事实上,我们发现十九世纪有一位中国皇帝发起百日维新,他在那一期间启动大胆、雄心勃勃的改革进程。
La bonne gouvernance consiste à moderniser les connaissances traditionnelles et à assurer la conservation de l'agriculture dans les régions désertiques d'une façon qui stimule la productivité des terres, mais aussi à actualiser et à faire connaître les connaissances traditionnelles.
善政必须伴有通过提高土地生产力、更新和广泛传播传统知识的方式,促进沙漠地区传统知识的维新和农业的保护。
Si elle avait obtenu 1 % de ce montant total, elle aurait reçu 89 millions de dollars, ce qui lui aurait permis de réaliser d'importants ouvrages sociaux et infrastructurels tels que, pour ne citer qu'un exemple, la modernisation des locaux et des équipements de nombreux services de santé publique.
如果古巴得到该银行付款的1%,古巴的份额应是8 900万美元,这使得国家可以在国内实施重大的社会和基础设施项目,仅举一个例子,如公共保健设施的建筑和技术维新。
La Mongolie soutient la réforme et la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies pour lui permettre de s'adapter aux réalités internationales fluctuantes. Elle estime également qu'elle devrait jouer un rôle accru dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales sous tous leurs aspects, le règlement des questions économiques et sociales pressantes et la promotion du développement durable.
蒙古主张实现一个经过改革和维新的联合国,适应于不断演变的国际现实,主张在同维护国际和平与安全、解决紧迫的经济和社会问题促进可持续发展有关的各个方面中,加强其作用和更广泛的参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nouvelle scierie de Namanve dont il est question au paragraphe 52 n'existe pas encore.
* 第52段所称在纳曼维新建的硬木锯木厂根本还不存在。
La fondation de l’industrie mécanique moderne (en particulier la fabrication des armes) fut un thème majeur du « Mouvement réformiste ».
建立近工业(主要是兵器制造)是“维新运动”的主要内容。
Toutefois, l'Organisation a fait de grands efforts lors de la session précédente en vue de revitaliser l'ordre du jour de l'Assemblée.
然而,本组织在上届会议期间,已经在维新大会议程方面做出了相当大的努力。
Le Comité consultatif note également que, selon les paragraphes A.27E.5 à A.27E.10, il est proposé d'augmenter substantiellement les ressources nécessaires au SIG et à l'amélioration technologique.
八.94. 咨询委员会还从A.27 E.5段到A.27 E.10段中注意到,在有关综管系统技术维新方面提议的所需资源大幅度增长。
Et nous avons trouvé, qu'au XIXe siècle, un empereur chinois décida d'une réforme de 100 jours, au cours de laquelle il lança un grand nombre de processus de réforme courageux et ambitieux.
事实上,我们发现十九世纪有一位中国皇帝发起百日维新,他在那一期间启动了许多大胆、雄心勃勃的改革进程。
La bonne gouvernance consiste à moderniser les connaissances traditionnelles et à assurer la conservation de l'agriculture dans les régions désertiques d'une façon qui stimule la productivité des terres, mais aussi à actualiser et à faire connaître les connaissances traditionnelles.
善政必须伴有通过提生产力、更新和广泛传播传统知识的方式,促进沙漠
区传统知识的维新和农业的保护。
Si elle avait obtenu 1 % de ce montant total, elle aurait reçu 89 millions de dollars, ce qui lui aurait permis de réaliser d'importants ouvrages sociaux et infrastructurels tels que, pour ne citer qu'un exemple, la modernisation des locaux et des équipements de nombreux services de santé publique.
如果古巴得到该银行付款的1%,古巴的份额应是8 900万美元,这使得国家可以在国内实施重大的社会和基础设施项目,仅举一个例子,如许多公共保健设施的建筑和技术维新。
La Mongolie soutient la réforme et la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies pour lui permettre de s'adapter aux réalités internationales fluctuantes. Elle estime également qu'elle devrait jouer un rôle accru dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales sous tous leurs aspects, le règlement des questions économiques et sociales pressantes et la promotion du développement durable.
蒙古主张实现一个经过改革和维新的联合国,适应于不断演变的国际现实,主张在同维护国际和平与安全、解决紧迫的经济和社会问题促进可持续发展有关的各个方面中,加强其作用和更广泛的参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nouvelle scierie de Namanve dont il est question au paragraphe 52 n'existe pas encore.
* 第52段所称在纳曼维新建硬木锯木厂根本还不存在。
La fondation de l’industrie mécanique moderne (en particulier la fabrication des armes) fut un thème majeur du « Mouvement réformiste ».
建立近代机械工业(是兵器制造)是“维新运动”
内容。
Toutefois, l'Organisation a fait de grands efforts lors de la session précédente en vue de revitaliser l'ordre du jour de l'Assemblée.
然而,本组织在上届会议期间,已经在维新大会议程方面做出了相当大努力。
Le Comité consultatif note également que, selon les paragraphes A.27E.5 à A.27E.10, il est proposé d'augmenter substantiellement les ressources nécessaires au SIG et à l'amélioration technologique.
八.94. 咨询委员会还从A.27 E.5段到A.27 E.10段中注意到,在有关综管系统技术维新方面提议
所需资源大幅度增长。
Et nous avons trouvé, qu'au XIXe siècle, un empereur chinois décida d'une réforme de 100 jours, au cours de laquelle il lança un grand nombre de processus de réforme courageux et ambitieux.
事实上,我们发现十九世纪有一位中国皇帝发起百日维新,他在那一期间启动了许多大胆、雄改革进程。
La bonne gouvernance consiste à moderniser les connaissances traditionnelles et à assurer la conservation de l'agriculture dans les régions désertiques d'une façon qui stimule la productivité des terres, mais aussi à actualiser et à faire connaître les connaissances traditionnelles.
善政必须伴有通过提高土地生产力、更新和广泛传播传统知识方式,促进沙漠地区传统知识
维新和农业
保护。
Si elle avait obtenu 1 % de ce montant total, elle aurait reçu 89 millions de dollars, ce qui lui aurait permis de réaliser d'importants ouvrages sociaux et infrastructurels tels que, pour ne citer qu'un exemple, la modernisation des locaux et des équipements de nombreux services de santé publique.
如果古巴得到该银行付款1%,古巴
份额应是8 900万美元,这使得国家可以在国内实施重大
社会和基础设施项目,仅举一个例子,如许多公共保健设施
建筑和技术维新。
La Mongolie soutient la réforme et la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies pour lui permettre de s'adapter aux réalités internationales fluctuantes. Elle estime également qu'elle devrait jouer un rôle accru dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales sous tous leurs aspects, le règlement des questions économiques et sociales pressantes et la promotion du développement durable.
蒙古张实现一个经过改革和维新
联合国,适应于不断演变
国际现实,
张在同维护国际和平与安全、解决紧迫
经济和社会问题
促进可持续发展有关
各个方面中,加强其作用和更广泛
参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nouvelle scierie de Namanve dont il est question au paragraphe 52 n'existe pas encore.
* 第52段所称在纳曼维新建的硬木锯木厂根本还不存在。
La fondation de l’industrie mécanique moderne (en particulier la fabrication des armes) fut un thème majeur du « Mouvement réformiste ».
建立近代机械工业(兵器制造)
“维新运动”的
内容。
Toutefois, l'Organisation a fait de grands efforts lors de la session précédente en vue de revitaliser l'ordre du jour de l'Assemblée.
然而,本组织在上届会议期间,已经在维新大会议程方面做出了相当大的努力。
Le Comité consultatif note également que, selon les paragraphes A.27E.5 à A.27E.10, il est proposé d'augmenter substantiellement les ressources nécessaires au SIG et à l'amélioration technologique.
八.94. 咨询委员会还从A.27 E.5段到A.27 E.10段中注意到,在有关综管系统技术维新方面提议的所需资源大幅度增长。
Et nous avons trouvé, qu'au XIXe siècle, un empereur chinois décida d'une réforme de 100 jours, au cours de laquelle il lança un grand nombre de processus de réforme courageux et ambitieux.
事实上,我们发现十九世纪有一位中国皇帝发起百日维新,他在那一期间启动了许多大胆、雄心勃勃的改革进程。
La bonne gouvernance consiste à moderniser les connaissances traditionnelles et à assurer la conservation de l'agriculture dans les régions désertiques d'une façon qui stimule la productivité des terres, mais aussi à actualiser et à faire connaître les connaissances traditionnelles.
善政必须有
过提高土地生产力、更新和广泛传播传统知识的方式,促进沙漠地区传统知识的维新和农业的保护。
Si elle avait obtenu 1 % de ce montant total, elle aurait reçu 89 millions de dollars, ce qui lui aurait permis de réaliser d'importants ouvrages sociaux et infrastructurels tels que, pour ne citer qu'un exemple, la modernisation des locaux et des équipements de nombreux services de santé publique.
如果古巴得到该银行付款的1%,古巴的份额应8 900万美元,这使得国家可以在国内实施重大的社会和基础设施项目,仅举一个例子,如许多公共保健设施的建筑和技术维新。
La Mongolie soutient la réforme et la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies pour lui permettre de s'adapter aux réalités internationales fluctuantes. Elle estime également qu'elle devrait jouer un rôle accru dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales sous tous leurs aspects, le règlement des questions économiques et sociales pressantes et la promotion du développement durable.
蒙古张实现一个经过改革和维新的联合国,适应于不断演变的国际现实,
张在同维护国际和平与安全、解决紧迫的经济和社会问题
促进可持续发展有关的各个方面中,加强其作用和更广泛的参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nouvelle scierie de Namanve dont il est question au paragraphe 52 n'existe pas encore.
* 第52段所称在纳曼维新建的硬木锯木厂根本还不存在。
La fondation de l’industrie mécanique moderne (en particulier la fabrication des armes) fut un thème majeur du « Mouvement réformiste ».
建立近代机械工业(是兵器制造)是“维新运动”的
容。
Toutefois, l'Organisation a fait de grands efforts lors de la session précédente en vue de revitaliser l'ordre du jour de l'Assemblée.
然而,本组织在上届会议期间,已经在维新大会议程方面做出了相当大的努力。
Le Comité consultatif note également que, selon les paragraphes A.27E.5 à A.27E.10, il est proposé d'augmenter substantiellement les ressources nécessaires au SIG et à l'amélioration technologique.
八.94. 咨询委员会还从A.27 E.5段到A.27 E.10段中注意到,在有关综管系统技术维新方面提议的所需资源大幅度增长。
Et nous avons trouvé, qu'au XIXe siècle, un empereur chinois décida d'une réforme de 100 jours, au cours de laquelle il lança un grand nombre de processus de réforme courageux et ambitieux.
事实上,我们发现十九世纪有一位中国皇帝发起百日维新,他在那一期间启动了许多大胆、的改革进程。
La bonne gouvernance consiste à moderniser les connaissances traditionnelles et à assurer la conservation de l'agriculture dans les régions désertiques d'une façon qui stimule la productivité des terres, mais aussi à actualiser et à faire connaître les connaissances traditionnelles.
善政必须伴有通过提高土地生产力、更新和广泛传播传统知识的方式,促进沙漠地区传统知识的维新和农业的保护。
Si elle avait obtenu 1 % de ce montant total, elle aurait reçu 89 millions de dollars, ce qui lui aurait permis de réaliser d'importants ouvrages sociaux et infrastructurels tels que, pour ne citer qu'un exemple, la modernisation des locaux et des équipements de nombreux services de santé publique.
如果古巴得到该银行付款的1%,古巴的份额应是8 900万美元,这使得国家可以在国实施重大的社会和基础设施项目,仅举一个例子,如许多公共保健设施的建筑和技术维新。
La Mongolie soutient la réforme et la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies pour lui permettre de s'adapter aux réalités internationales fluctuantes. Elle estime également qu'elle devrait jouer un rôle accru dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales sous tous leurs aspects, le règlement des questions économiques et sociales pressantes et la promotion du développement durable.
蒙古张实现一个经过改革和维新的联合国,适应于不断演变的国际现实,
张在同维护国际和平与安全、解决紧迫的经济和社会问题
促进可持续发展有关的各个方面中,加强其作用和更广泛的参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nouvelle scierie de Namanve dont il est question au paragraphe 52 n'existe pas encore.
* 第52段所称在纳曼维新建的硬木锯木厂根本还不存在。
La fondation de l’industrie mécanique moderne (en particulier la fabrication des armes) fut un thème majeur du « Mouvement réformiste ».
建立近代机械工业(主要是兵器制造)是“维新运动”的主要内容。
Toutefois, l'Organisation a fait de grands efforts lors de la session précédente en vue de revitaliser l'ordre du jour de l'Assemblée.
然而,本组织在上届会议期间,已经在维新大会议程方面做出了相当大的努力。
Le Comité consultatif note également que, selon les paragraphes A.27E.5 à A.27E.10, il est proposé d'augmenter substantiellement les ressources nécessaires au SIG et à l'amélioration technologique.
八.94. 咨询委员会还从A.27 E.5段到A.27 E.10段中注意到,在有关综管系统技术维新方面提议的所需资源大幅度增长。
Et nous avons trouvé, qu'au XIXe siècle, un empereur chinois décida d'une réforme de 100 jours, au cours de laquelle il lança un grand nombre de processus de réforme courageux et ambitieux.
事实上,我们发现十九世纪有一位中国皇帝发起百日维新,他在那一期间启动了许多大胆、雄心勃勃的改革进程。
La bonne gouvernance consiste à moderniser les connaissances traditionnelles et à assurer la conservation de l'agriculture dans les régions désertiques d'une façon qui stimule la productivité des terres, mais aussi à actualiser et à faire connaître les connaissances traditionnelles.
善政必须伴有通过提高土地生产力、更新广泛传播传统知识的方式,促进沙漠地区传统知识的维新
业的保护。
Si elle avait obtenu 1 % de ce montant total, elle aurait reçu 89 millions de dollars, ce qui lui aurait permis de réaliser d'importants ouvrages sociaux et infrastructurels tels que, pour ne citer qu'un exemple, la modernisation des locaux et des équipements de nombreux services de santé publique.
如果古巴得到该银行付款的1%,古巴的份额应是8 900万美元,这使得国家可以在国内实施重大的社会基础设施项目,仅举一个例子,如许多公共保健设施的建筑
技术维新。
La Mongolie soutient la réforme et la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies pour lui permettre de s'adapter aux réalités internationales fluctuantes. Elle estime également qu'elle devrait jouer un rôle accru dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales sous tous leurs aspects, le règlement des questions économiques et sociales pressantes et la promotion du développement durable.
蒙古主张实现一个经过改革维新的联合国,适应于不断演变的国际现实,主张在同维护国际
平与安全、解决紧迫的经济
社会问题
促进可持续发展有关的各个方面中,加强其作用
更广泛的参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。