La nature est le plus grand patrimoine de l'humanité.
大自然是人类最宝贵的。
La nature est le plus grand patrimoine de l'humanité.
大自然是人类最宝贵的。
Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.
· 卢旺达允许女童的新法律。
Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.
利比里亚现在允许妇女同男子平等。
Dans certaines sociétés, on a empêché des esclaves de posséder des biens ou d'en hériter.
在有些社会中,奴隶不得有或
。
Il ne faut pas confondre le droit de posséder des biens et le droit d'hériter.
有
的权利不应与
的权利相提并论。
L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.
儿童基金会希望制定一项法律,认儿童
的权利。
Le montant de l'héritage dépend des obligations financières incombant à l'homme et à la femme.
的这些差异归于男女双方
担不同的
政责任。
La Zone et ses ressources constituent le patrimoine commun de l'humanité (art. 136).
“区域”及其资源是人类的共同(第136条)。
Le Pakistan estime que l'espace doit demeurer le patrimoine pacifique et commun de l'humanité.
巴基斯坦认为外层空间必须仍然是人类的和平共同。
D'ailleurs, ne va-t-il pas de la survie de notre planète, ce patrimoine commun de l'humanité?
此外,难道我们地球——人类的共同——的生存不是有赖于此吗?
Elle bénéficient de certains droits sur les biens appartenant à leur mari.
缅甸妇女享有要求丈夫
的明确权利。
Le Myanmar considère que l'espace extra-atmosphérique et les autres corps célestes sont le patrimoine commun de l'humanité.
缅甸认为,外层空间和其他天体是人类的共同。
En cas d'héritage, l'héritier a droit à bénéficier de la propriété du bien pour les deux-tiers.
对于的
,
人有权享有三分之二。
Les femmes rurales ont le droit d'hériter de la propriété foncière dans des conditions d'égalité avec les hommes.
农村妇女有权在与男子平等的基础上。
Selon les réponses de l'État partie, beaucoup de femmes ne connaissent pas leur droit d'hériter des biens fonciers.
根据缔约国的答复,很多妇女没有意识到她们有权。
La femme, surtout en milieu rural, n'a pas accès à l'héritage en pleine propriété.
妇女,尤其农村地区的妇女,不能全部
。
Bien souvent, il est payé par ceux qui hériteront des biens de la «sorcière» à sa mort.
在许多情况下,通常由“魔鬼附身者”被处死后将的人向神医支付酬金。
Les réalisations scientifiques et techniques importantes du dernier millénaire constituent l'héritage commun de l'humanité.
上个千年取得的伟大的科学和技术成就是人类共同的的
。
La loi traditionnelle garantit l'égalité des droits des femmes, y compris le droit à la propriété et à l'héritage.
传统法律保障妇女享有平等权利,包括有和
的权利。
En règle générale, les filles héritent de leur mère.
按照一般的规矩,女儿母亲的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nature est le plus grand patrimoine de l'humanité.
大自然是人类最宝贵的继承财。
Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.
· 卢旺达允许女童继承财的新法律。
Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.
利比里亚现在允许妇女同男子平等继承财。
Dans certaines sociétés, on a empêché des esclaves de posséder des biens ou d'en hériter.
在有些社会中,得拥有或继承财
。
Il ne faut pas confondre le droit de posséder des biens et le droit d'hériter.
拥有财的权利
应与继承财
的权利相提并论。
L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.
儿童基金会希望制定一项法律,承儿童继承财
的权利。
Le montant de l'héritage dépend des obligations financières incombant à l'homme et à la femme.
继承财的这些差异归于男女双方承担
同的财政责任。
La Zone et ses ressources constituent le patrimoine commun de l'humanité (art. 136).
“区域”及其资源是人类的共同继承财(第136条)。
Le Pakistan estime que l'espace doit demeurer le patrimoine pacifique et commun de l'humanité.
巴基斯坦层空间必须仍然是人类的和平共同继承财
。
D'ailleurs, ne va-t-il pas de la survie de notre planète, ce patrimoine commun de l'humanité?
此,难道我们地球——人类的共同继承财
——的生存
是有赖于此吗?
Elle bénéficient de certains droits sur les biens appartenant à leur mari.
缅甸妇女享有要求继承丈夫财的明确权利。
Le Myanmar considère que l'espace extra-atmosphérique et les autres corps célestes sont le patrimoine commun de l'humanité.
缅甸,
层空间和其他天体是人类的共同继承财
。
En cas d'héritage, l'héritier a droit à bénéficier de la propriété du bien pour les deux-tiers.
对于继承的财,继承人有权享有三分之二。
Les femmes rurales ont le droit d'hériter de la propriété foncière dans des conditions d'égalité avec les hommes.
农村妇女有权在与男子平等的基础上继承财。
Selon les réponses de l'État partie, beaucoup de femmes ne connaissent pas leur droit d'hériter des biens fonciers.
根据缔约国的答复,很多妇女没有意识到她们有权继承财。
La femme, surtout en milieu rural, n'a pas accès à l'héritage en pleine propriété.
妇女,尤其农村地区的妇女,能继承全部财
。
Bien souvent, il est payé par ceux qui hériteront des biens de la «sorcière» à sa mort.
在许多情况下,通常由“魔鬼附身者”被处死后将继承财的人向神医支付酬金。
Les réalisations scientifiques et techniques importantes du dernier millénaire constituent l'héritage commun de l'humanité.
上个千年取得的伟大的科学和技术成就是人类共同的继承的财。
La loi traditionnelle garantit l'égalité des droits des femmes, y compris le droit à la propriété et à l'héritage.
传统法律保障妇女享有平等权利,包括拥有和继承财的权利。
En règle générale, les filles héritent de leur mère.
按照一般的规矩,女儿继承母亲的财。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nature est le plus grand patrimoine de l'humanité.
大自然是人类最宝贵的继。
Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.
· 卢旺达允许女童继的新法律。
Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.
利比里亚现在允许妇女同男子平等继。
Dans certaines sociétés, on a empêché des esclaves de posséder des biens ou d'en hériter.
在有些社会中,奴隶不得拥有或继。
Il ne faut pas confondre le droit de posséder des biens et le droit d'hériter.
拥有的权利不应与继
的权利相提并论。
L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.
儿童基金会希望制定一项法律,认儿童继
的权利。
Le montant de l'héritage dépend des obligations financières incombant à l'homme et à la femme.
继的这些差异归于男女双方
担不同的
政责任。
La Zone et ses ressources constituent le patrimoine commun de l'humanité (art. 136).
“区域”及其资源是人类的共同继(
136条)。
Le Pakistan estime que l'espace doit demeurer le patrimoine pacifique et commun de l'humanité.
巴基斯坦认为外层空间必须仍然是人类的和平共同继。
D'ailleurs, ne va-t-il pas de la survie de notre planète, ce patrimoine commun de l'humanité?
此外,难道我们地球——人类的共同继——的生存不是有赖于此吗?
Elle bénéficient de certains droits sur les biens appartenant à leur mari.
缅甸妇女享有要求继丈夫
的明确权利。
Le Myanmar considère que l'espace extra-atmosphérique et les autres corps célestes sont le patrimoine commun de l'humanité.
缅甸认为,外层空间和其他天体是人类的共同继。
En cas d'héritage, l'héritier a droit à bénéficier de la propriété du bien pour les deux-tiers.
对于继的
,继
人有权享有三分之二。
Les femmes rurales ont le droit d'hériter de la propriété foncière dans des conditions d'égalité avec les hommes.
农村妇女有权在与男子平等的基础上继。
Selon les réponses de l'État partie, beaucoup de femmes ne connaissent pas leur droit d'hériter des biens fonciers.
根据缔约国的答复,很多妇女没有意识到她们有权继。
La femme, surtout en milieu rural, n'a pas accès à l'héritage en pleine propriété.
妇女,尤其农村地区的妇女,不能继全部
。
Bien souvent, il est payé par ceux qui hériteront des biens de la «sorcière» à sa mort.
在许多情况下,通常由“魔鬼附身者”被处死后将继的人向神医支付酬金。
Les réalisations scientifiques et techniques importantes du dernier millénaire constituent l'héritage commun de l'humanité.
上个千年取得的伟大的科学和技术成就是人类共同的继的
。
La loi traditionnelle garantit l'égalité des droits des femmes, y compris le droit à la propriété et à l'héritage.
传统法律保障妇女享有平等权利,包括拥有和继的权利。
En règle générale, les filles héritent de leur mère.
按照一般的规矩,女儿继母亲的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nature est le plus grand patrimoine de l'humanité.
大自然是人类最宝贵的继承财。
Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.
· 卢旺达允许女童继承财的新法律。
Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.
利比里亚现在允许妇女等继承财
。
Dans certaines sociétés, on a empêché des esclaves de posséder des biens ou d'en hériter.
在有些社会中,奴隶不得拥有或继承财。
Il ne faut pas confondre le droit de posséder des biens et le droit d'hériter.
拥有财的权利不应与继承财
的权利相提并论。
L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.
儿童基金会希望制定一项法律,承认儿童继承财的权利。
Le montant de l'héritage dépend des obligations financières incombant à l'homme et à la femme.
继承财的这些差异归于
女双方承担不
的财政责任。
La Zone et ses ressources constituent le patrimoine commun de l'humanité (art. 136).
“区域”及其资源是人类的继承财
(第136条)。
Le Pakistan estime que l'espace doit demeurer le patrimoine pacifique et commun de l'humanité.
巴基斯坦认为外层空间必须仍然是人类的和继承财
。
D'ailleurs, ne va-t-il pas de la survie de notre planète, ce patrimoine commun de l'humanité?
此外,难道我们地球——人类的继承财
——的生存不是有赖于此吗?
Elle bénéficient de certains droits sur les biens appartenant à leur mari.
缅甸妇女享有要求继承丈夫财的明确权利。
Le Myanmar considère que l'espace extra-atmosphérique et les autres corps célestes sont le patrimoine commun de l'humanité.
缅甸认为,外层空间和其他天体是人类的继承财
。
En cas d'héritage, l'héritier a droit à bénéficier de la propriété du bien pour les deux-tiers.
对于继承的财,继承人有权享有三分之二。
Les femmes rurales ont le droit d'hériter de la propriété foncière dans des conditions d'égalité avec les hommes.
农村妇女有权在与等的基础上继承财
。
Selon les réponses de l'État partie, beaucoup de femmes ne connaissent pas leur droit d'hériter des biens fonciers.
根据缔约国的答复,很多妇女没有意识到她们有权继承财。
La femme, surtout en milieu rural, n'a pas accès à l'héritage en pleine propriété.
妇女,尤其农村地区的妇女,不能继承全部财。
Bien souvent, il est payé par ceux qui hériteront des biens de la «sorcière» à sa mort.
在许多情况下,通常由“魔鬼附身者”被处死后将继承财的人向神医支付酬金。
Les réalisations scientifiques et techniques importantes du dernier millénaire constituent l'héritage commun de l'humanité.
上个千年取得的伟大的科学和技术成就是人类的继承的财
。
La loi traditionnelle garantit l'égalité des droits des femmes, y compris le droit à la propriété et à l'héritage.
传统法律保障妇女享有等权利,包括拥有和继承财
的权利。
En règle générale, les filles héritent de leur mère.
按照一般的规矩,女儿继承母亲的财。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nature est le plus grand patrimoine de l'humanité.
大自然是人类最宝贵继承财
。
Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.
· 卢旺达允许女童继承财新法律。
Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.
利比里亚现在允许妇女男子平等继承财
。
Dans certaines sociétés, on a empêché des esclaves de posséder des biens ou d'en hériter.
在有些社会中,奴隶得拥有或继承财
。
Il ne faut pas confondre le droit de posséder des biens et le droit d'hériter.
拥有财权利
应与继承财
权利相
。
L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.
儿童基金会希望制定一项法律,承认儿童继承财权利。
Le montant de l'héritage dépend des obligations financières incombant à l'homme et à la femme.
继承财这些差异归于男女双方承担
财政责任。
La Zone et ses ressources constituent le patrimoine commun de l'humanité (art. 136).
“区域”及其资源是人类共
继承财
(第136条)。
Le Pakistan estime que l'espace doit demeurer le patrimoine pacifique et commun de l'humanité.
巴基斯坦认为外层空间必须仍然是人类和平共
继承财
。
D'ailleurs, ne va-t-il pas de la survie de notre planète, ce patrimoine commun de l'humanité?
此外,难道我们地球——人类共
继承财
——
生存
是有赖于此吗?
Elle bénéficient de certains droits sur les biens appartenant à leur mari.
缅甸妇女享有要求继承丈夫财明确权利。
Le Myanmar considère que l'espace extra-atmosphérique et les autres corps célestes sont le patrimoine commun de l'humanité.
缅甸认为,外层空间和其他天体是人类共
继承财
。
En cas d'héritage, l'héritier a droit à bénéficier de la propriété du bien pour les deux-tiers.
对于继承财
,继承人有权享有三分之二。
Les femmes rurales ont le droit d'hériter de la propriété foncière dans des conditions d'égalité avec les hommes.
农村妇女有权在与男子平等基础上继承财
。
Selon les réponses de l'État partie, beaucoup de femmes ne connaissent pas leur droit d'hériter des biens fonciers.
根据缔约国答复,很多妇女没有意识到她们有权继承财
。
La femme, surtout en milieu rural, n'a pas accès à l'héritage en pleine propriété.
妇女,尤其农村地区妇女,
能继承全部财
。
Bien souvent, il est payé par ceux qui hériteront des biens de la «sorcière» à sa mort.
在许多情况下,通常由“魔鬼附身者”被处死后将继承财人向神医支付酬金。
Les réalisations scientifiques et techniques importantes du dernier millénaire constituent l'héritage commun de l'humanité.
上个千年取得伟大
科学和技术成就是人类共
继承
财
。
La loi traditionnelle garantit l'égalité des droits des femmes, y compris le droit à la propriété et à l'héritage.
传统法律保障妇女享有平等权利,包括拥有和继承财权利。
En règle générale, les filles héritent de leur mère.
按照一般规矩,女儿继承母亲
财
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nature est le plus grand patrimoine de l'humanité.
大自是人类最宝贵的继承财
。
Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.
· 卢旺达允许女童继承财的新法律。
Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.
利比里亚现允许妇女同男子平等继承财
。
Dans certaines sociétés, on a empêché des esclaves de posséder des biens ou d'en hériter.
有些社会中,奴隶不得拥有或继承财
。
Il ne faut pas confondre le droit de posséder des biens et le droit d'hériter.
拥有财的权利不应与继承财
的权利相提并论。
L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.
儿童基金会希望制定一项法律,承认儿童继承财的权利。
Le montant de l'héritage dépend des obligations financières incombant à l'homme et à la femme.
继承财的这些差异归于男女双方承担不同的财政责任。
La Zone et ses ressources constituent le patrimoine commun de l'humanité (art. 136).
“区域”及其资源是人类的共同继承财(第136条)。
Le Pakistan estime que l'espace doit demeurer le patrimoine pacifique et commun de l'humanité.
巴基斯坦认为外层空间必是人类的和平共同继承财
。
D'ailleurs, ne va-t-il pas de la survie de notre planète, ce patrimoine commun de l'humanité?
此外,难道我们地球——人类的共同继承财——的生存不是有赖于此吗?
Elle bénéficient de certains droits sur les biens appartenant à leur mari.
缅甸妇女享有要求继承丈夫财的明确权利。
Le Myanmar considère que l'espace extra-atmosphérique et les autres corps célestes sont le patrimoine commun de l'humanité.
缅甸认为,外层空间和其他天体是人类的共同继承财。
En cas d'héritage, l'héritier a droit à bénéficier de la propriété du bien pour les deux-tiers.
对于继承的财,继承人有权享有三分之二。
Les femmes rurales ont le droit d'hériter de la propriété foncière dans des conditions d'égalité avec les hommes.
农村妇女有权与男子平等的基础上继承财
。
Selon les réponses de l'État partie, beaucoup de femmes ne connaissent pas leur droit d'hériter des biens fonciers.
根据缔约国的答复,很多妇女没有意识到她们有权继承财。
La femme, surtout en milieu rural, n'a pas accès à l'héritage en pleine propriété.
妇女,尤其农村地区的妇女,不能继承全部财。
Bien souvent, il est payé par ceux qui hériteront des biens de la «sorcière» à sa mort.
许多情况下,通常由“魔鬼附身者”被处死后将继承财
的人向神医支付酬金。
Les réalisations scientifiques et techniques importantes du dernier millénaire constituent l'héritage commun de l'humanité.
上个千年取得的伟大的科学和技术成就是人类共同的继承的财。
La loi traditionnelle garantit l'égalité des droits des femmes, y compris le droit à la propriété et à l'héritage.
传统法律保障妇女享有平等权利,包括拥有和继承财的权利。
En règle générale, les filles héritent de leur mère.
按照一般的规矩,女儿继承母亲的财。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nature est le plus grand patrimoine de l'humanité.
大自然是人类最宝贵继
。
Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.
· 卢旺达允许女童继新法律。
Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.
利比里亚现在允许妇女男子平等继
。
Dans certaines sociétés, on a empêché des esclaves de posséder des biens ou d'en hériter.
在有些社会中,奴隶不得拥有或继。
Il ne faut pas confondre le droit de posséder des biens et le droit d'hériter.
拥有权利不应与继
权利相提并论。
L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.
儿童基金会希望制定一项法律,认儿童继
权利。
Le montant de l'héritage dépend des obligations financières incombant à l'homme et à la femme.
继这些差异归于男女双方
担不
政责任。
La Zone et ses ressources constituent le patrimoine commun de l'humanité (art. 136).
“区域”及其资源是人类继
(第136条)。
Le Pakistan estime que l'espace doit demeurer le patrimoine pacifique et commun de l'humanité.
巴基斯坦认为外层空间必须仍然是人类和平
继
。
D'ailleurs, ne va-t-il pas de la survie de notre planète, ce patrimoine commun de l'humanité?
此外,难道我们地球——人类继
——
生存不是有赖于此吗?
Elle bénéficient de certains droits sur les biens appartenant à leur mari.
缅甸妇女享有要求继丈夫
明确权利。
Le Myanmar considère que l'espace extra-atmosphérique et les autres corps célestes sont le patrimoine commun de l'humanité.
缅甸认为,外层空间和其他天体是人类继
。
En cas d'héritage, l'héritier a droit à bénéficier de la propriété du bien pour les deux-tiers.
对于继,继
人有权享有三分之二。
Les femmes rurales ont le droit d'hériter de la propriété foncière dans des conditions d'égalité avec les hommes.
农村妇女有权在与男子平等基础上继
。
Selon les réponses de l'État partie, beaucoup de femmes ne connaissent pas leur droit d'hériter des biens fonciers.
根据缔约国答复,很多妇女没有意识到她们有权继
。
La femme, surtout en milieu rural, n'a pas accès à l'héritage en pleine propriété.
妇女,尤其农村地区妇女,不能继
全部
。
Bien souvent, il est payé par ceux qui hériteront des biens de la «sorcière» à sa mort.
在许多情况下,通常由“魔鬼附身者”被处死后将继人向神医支付酬金。
Les réalisations scientifiques et techniques importantes du dernier millénaire constituent l'héritage commun de l'humanité.
上个千年取得伟大
科学和技术成就是人类
继
。
La loi traditionnelle garantit l'égalité des droits des femmes, y compris le droit à la propriété et à l'héritage.
传统法律保障妇女享有平等权利,包括拥有和继权利。
En règle générale, les filles héritent de leur mère.
按照一般规矩,女儿继
母亲
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nature est le plus grand patrimoine de l'humanité.
然是人类最宝贵的
承财
。
Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.
· 卢旺达允许女童承财
的新法律。
Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.
利比里亚现在允许妇女同男子平等承财
。
Dans certaines sociétés, on a empêché des esclaves de posséder des biens ou d'en hériter.
在有些社会中,奴隶不得拥有或承财
。
Il ne faut pas confondre le droit de posséder des biens et le droit d'hériter.
拥有财的权利不应与
承财
的权利相提并论。
L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.
儿童基金会希望制定一项法律,承认儿童承财
的权利。
Le montant de l'héritage dépend des obligations financières incombant à l'homme et à la femme.
承财
的这些差异归于男女双方承担不同的财政责任。
La Zone et ses ressources constituent le patrimoine commun de l'humanité (art. 136).
“区域”及其资源是人类的共同承财
(第136条)。
Le Pakistan estime que l'espace doit demeurer le patrimoine pacifique et commun de l'humanité.
巴基斯坦认为外层空间必须仍然是人类的和平共同承财
。
D'ailleurs, ne va-t-il pas de la survie de notre planète, ce patrimoine commun de l'humanité?
此外,难道我们地球——人类的共同承财
——的生存不是有赖于此吗?
Elle bénéficient de certains droits sur les biens appartenant à leur mari.
缅甸妇女享有承丈夫财
的明确权利。
Le Myanmar considère que l'espace extra-atmosphérique et les autres corps célestes sont le patrimoine commun de l'humanité.
缅甸认为,外层空间和其他天体是人类的共同承财
。
En cas d'héritage, l'héritier a droit à bénéficier de la propriété du bien pour les deux-tiers.
对于承的财
,
承人有权享有三分之二。
Les femmes rurales ont le droit d'hériter de la propriété foncière dans des conditions d'égalité avec les hommes.
农村妇女有权在与男子平等的基础上承财
。
Selon les réponses de l'État partie, beaucoup de femmes ne connaissent pas leur droit d'hériter des biens fonciers.
根据缔约国的答复,很多妇女没有意识到她们有权承财
。
La femme, surtout en milieu rural, n'a pas accès à l'héritage en pleine propriété.
妇女,尤其农村地区的妇女,不能承全部财
。
Bien souvent, il est payé par ceux qui hériteront des biens de la «sorcière» à sa mort.
在许多情况下,通常由“魔鬼附身者”被处死后将承财
的人向神医支付酬金。
Les réalisations scientifiques et techniques importantes du dernier millénaire constituent l'héritage commun de l'humanité.
上个千年取得的伟的科学和技术成就是人类共同的
承的财
。
La loi traditionnelle garantit l'égalité des droits des femmes, y compris le droit à la propriété et à l'héritage.
传统法律保障妇女享有平等权利,包括拥有和承财
的权利。
En règle générale, les filles héritent de leur mère.
按照一般的规矩,女儿承母亲的财
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nature est le plus grand patrimoine de l'humanité.
大自然是人类最宝贵继承财
。
Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.
· 卢旺达允许女童继承财新法律。
Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.
利比里亚现在允许妇女男子平等继承财
。
Dans certaines sociétés, on a empêché des esclaves de posséder des biens ou d'en hériter.
在有些社会中,奴隶得拥有或继承财
。
Il ne faut pas confondre le droit de posséder des biens et le droit d'hériter.
拥有财权利
应与继承财
权利相
。
L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.
儿童基金会希望制定一项法律,承认儿童继承财权利。
Le montant de l'héritage dépend des obligations financières incombant à l'homme et à la femme.
继承财这些差异归于男女双方承担
财政责任。
La Zone et ses ressources constituent le patrimoine commun de l'humanité (art. 136).
“区域”及其资源是人类共
继承财
(第136条)。
Le Pakistan estime que l'espace doit demeurer le patrimoine pacifique et commun de l'humanité.
巴基斯坦认为外层空间必须仍然是人类和平共
继承财
。
D'ailleurs, ne va-t-il pas de la survie de notre planète, ce patrimoine commun de l'humanité?
此外,难道我们地球——人类共
继承财
——
生存
是有赖于此吗?
Elle bénéficient de certains droits sur les biens appartenant à leur mari.
缅甸妇女享有要求继承丈夫财明确权利。
Le Myanmar considère que l'espace extra-atmosphérique et les autres corps célestes sont le patrimoine commun de l'humanité.
缅甸认为,外层空间和其他天体是人类共
继承财
。
En cas d'héritage, l'héritier a droit à bénéficier de la propriété du bien pour les deux-tiers.
对于继承财
,继承人有权享有三分之二。
Les femmes rurales ont le droit d'hériter de la propriété foncière dans des conditions d'égalité avec les hommes.
农村妇女有权在与男子平等基础上继承财
。
Selon les réponses de l'État partie, beaucoup de femmes ne connaissent pas leur droit d'hériter des biens fonciers.
根据缔约国答复,很多妇女没有意识到她们有权继承财
。
La femme, surtout en milieu rural, n'a pas accès à l'héritage en pleine propriété.
妇女,尤其农村地区妇女,
能继承全部财
。
Bien souvent, il est payé par ceux qui hériteront des biens de la «sorcière» à sa mort.
在许多情况下,通常由“魔鬼附身者”被处死后将继承财人向神医支付酬金。
Les réalisations scientifiques et techniques importantes du dernier millénaire constituent l'héritage commun de l'humanité.
上个千年取得伟大
科学和技术成就是人类共
继承
财
。
La loi traditionnelle garantit l'égalité des droits des femmes, y compris le droit à la propriété et à l'héritage.
传统法律保障妇女享有平等权利,包括拥有和继承财权利。
En règle générale, les filles héritent de leur mère.
按照一般规矩,女儿继承母亲
财
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。