Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
我希望我的继任者和法国队能够。
Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
我希望我的继任者和法国队能够。
Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.
食计划署执行局主席继任主席。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进行充分的继任规划。
L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.
印度也祝贺她的继任者得委任。
Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在继任者得提名之前将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.
成员在继任者得提名之前将留任。
De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.
人口基金认为这将是继任规划的基础。
Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.
他的继任者应寻求增的途径。
Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.
我们的继任者须继续探讨这一可能性。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我知道诸位也会同样支持我的继任者。
Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.
我们也了解他继任该职务时所存在的问题。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
我相信你们也会这样对待我的继任人。
Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.
当选成员的任期应直至选举出其继任者时为止。
Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.
预计这样能够及时征聘并且实行更顺利的继任规划。
Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.
总部需要加强联合国国家工作队成员的继任工作。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委会注意到,基金没有一个合适的继任计划。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
这种期待对我的继任者来说大概也会如此。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在他们的继任人提出之前仍将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在他们的继任人提出之前仍将留任。
Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.
我本人敦促安理会全力支持我的继任者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
的
任者和法国队能够好运。
Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.
粮食计划署执行局主席任主席。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进行充分的任规划。
L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.
印度也祝贺她的任者
得委任。
Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在任者
得提名之前将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.
成员在任者
得提名之前将留任。
De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.
人口基金认为这将是任规划的基础。
Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.
他的任者应寻求增拨资源的途径。
Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.
们的
任者须
讨这一可能性。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
知道诸位也会同样支持
的
任者。
Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.
们也了解他
任该职务时所存在的问题。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
相信你们也会这样对待
的
任人。
Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.
当选成员的任期应直至选举出其任者时为止。
Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.
预计这样能够及时征聘并且实行更顺利的任规划。
Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.
总部需要加强联合国国家工作队成员的任工作。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委会注意到,基金没有一个合适的任计划。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
这种期待对的
任者来说大概也会如此。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在他们的任人提出之前仍将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在他们的任人提出之前仍将留任。
Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.
本人敦促安理会全力支持
的
任者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
我希望我的继任者和法国队能够好运。
Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.
粮食计划署执行局主席继任主席。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进行充分的继任规划。
L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.
印贺她的继任者
得委任。
Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在继任者得
前将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.
成员在继任者得
前将留任。
De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.
人口基金认为这将是继任规划的基础。
Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.
他的继任者应寻求增拨资源的途径。
Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.
我们的继任者须继续探讨这一可能性。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我知道诸位会同样支持我的继任者。
Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.
我们了解他继任该职务时所存在的问题。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
我相信你们会这样对待我的继任人。
Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.
当选成员的任期应直至选举出其继任者时为止。
Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.
预计这样能够及时征聘并且实行更顺利的继任规划。
Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.
总部需要加强联合国国家工作队成员的继任工作。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委会注意到,基金没有一个合适的继任计划。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
这种期待对我的继任者来说大概会如此。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在他们的继任人出
前仍将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在他们的继任人出
前仍将留任。
Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.
我本人敦促安理会全力支持我的继任者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
我希望我任者和法国队能够好运。
Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.
粮食计划署执行局任
。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进行充分任规划。
L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.
印度也祝贺她任者
得委任。
Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在任者
得提名之前将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.
成员在任者
得提名之前将留任。
De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.
人口基金认为这将是任规划
基
。
Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.
任者应寻求增拨资源
途径。
Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.
我们任者须
续探讨这一可能性。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我知道诸位也会同样支持我任者。
Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.
我们也了解任该职务时所存在
问题。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
我相信你们也会这样对待我任人。
Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.
当选成员任期应直至选举出其
任者时为止。
Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.
预计这样能够及时征聘并且实行更顺利任规划。
Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.
总部需要加强联合国国家工作队成员任工作。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委会注意到,基金没有一个合适任计划。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
这种期待对我任者来说大概也会如此。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在们
任人提出之前仍将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在们
任人提出之前仍将留任。
Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.
我本人敦促安理会全力支持我任者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
我希望我的继和法国队能够好运。
Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.
粮食计划局主席继
主席。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进充分的继
规划。
L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.
印度也祝贺她的继得委
。
Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在继得提名之前将留
。
Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.
成员在继得提名之前将留
。
De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.
人口基金认为这将是继规划的基础。
Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.
他的继寻求增拨资源的途径。
Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.
我们的继须继续探讨这一可能性。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我知道诸位也会同样支持我的继。
Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.
我们也了解他继该职务时所存在的问题。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
我相信你们也会这样对待我的继人。
Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.
当选成员的期
直至选举出其继
时为止。
Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.
预计这样能够及时征聘并且实更顺利的继
规划。
Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.
总部需要加强联合国国家工作队成员的继工作。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委会注意到,基金没有一个合适的继计划。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
这种期待对我的继来说大概也会如此。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在他们的继人提出之前仍将留
。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在他们的继人提出之前仍将留
。
Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.
我本人敦促安理会全力支持我的继。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
我希望我的继任者和法国队能够好运。
Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.
粮食计划署执行局主席继任主席。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进行充分的继任规划。
L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.
印度也祝贺她的继任者得委任。
Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在继任者得提名之前将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.
成员在继任者得提名之前将留任。
De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.
人口基金认为这将是继任规划的基础。
Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.
他的继任者应寻求增拨资源的途径。
Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.
我们的继任者须继续探讨这一可能性。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我知道诸位也会同样支持我的继任者。
Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.
我们也了解他继任该职务所
在的问题。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
我相信你们也会这样对待我的继任人。
Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.
当选成员的任期应直至选举出其继任者为止。
Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.
预计这样能够及征聘并且实行更顺利的继任规划。
Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.
总部需要加强联合国国家工作队成员的继任工作。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委会注意到,基金没有一个合适的继任计划。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
这种期待对我的继任者来说大概也会如此。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在他们的继任人提出之前仍将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在他们的继任人提出之前仍将留任。
Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.
我本人敦促安理会全力支持我的继任者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
我希望我任者和法国队能够好运。
Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.
粮食计划署执行局任
。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进行充分任规划。
L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.
印度也祝贺她任者
得委任。
Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在任者
得提名之前将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.
成员在任者
得提名之前将留任。
De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.
人口基金认为这将是任规划
基
。
Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.
任者应寻求增拨资源
途径。
Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.
我们任者须
续探讨这一可能性。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我知道诸位也会同样支持我任者。
Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.
我们也了解任该职务时所存在
问题。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
我相信你们也会这样对待我任人。
Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.
当选成员任期应直至选举出其
任者时为止。
Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.
预计这样能够及时征聘并且实行更顺利任规划。
Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.
总部需要加强联合国国家工作队成员任工作。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委会注意到,基金没有一个合适任计划。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
这种期待对我任者来说大概也会如此。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在们
任人提出之前仍将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在们
任人提出之前仍将留任。
Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.
我本人敦促安理会全力支持我任者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
我希望我的继任者和法国队能够好运。
Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.
粮食计署执行局主席继任主席。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进行充分的继任规。
L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.
也祝贺她的继任者
得委任。
Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在继任者得提名
留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.
成员在继任者得提名
留任。
De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.
人口基金认为这是继任规
的基础。
Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.
他的继任者应寻求增拨资源的途径。
Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.
我们的继任者须继续探讨这一可能性。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我知道诸位也会同样支持我的继任者。
Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.
我们也了解他继任该职务时所存在的问题。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
我相信你们也会这样对待我的继任人。
Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.
当选成员的任期应直至选举出其继任者时为止。
Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.
预计这样能够及时征聘并且实行更顺利的继任规。
Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.
总部需要加强联合国国家工作队成员的继任工作。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委会注意到,基金没有一个合适的继任计。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
这种期待对我的继任者来说大概也会如此。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在他们的继任人提出仍
留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在他们的继任人提出仍
留任。
Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.
我本人敦促安理会全力支持我的继任者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
我希望我任者和法国队能够好运。
Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.
粮食计划署执行局主席任主席。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进行充任规划。
L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.
印度也祝贺她任者
得委任。
Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在任者
得提名之前将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.
成员在任者
得提名之前将留任。
De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.
金认为这将是
任规划
础。
Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.
他任者应寻求增拨资源
途径。
Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.
我们任者须
续探讨这一可能性。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我知道诸位也会同样支持我任者。
Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.
我们也了解他任该职务时所存在
问题。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
我相信你们也会这样对待我任
。
Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.
当选成员任期应直至选举出其
任者时为止。
Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.
预计这样能够及时征聘并且实行更顺利任规划。
Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.
总部需要加强联合国国家工作队成员任工作。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委会注意到,金没有一个合适
任计划。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
这种期待对我任者来说大概也会如此。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在他们任
提出之前仍将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在他们任
提出之前仍将留任。
Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.
我本敦促安理会全力支持我
任者。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。