法语助手
  • 关闭
jīng yàn
1. (由实践得来的知识或技能) expérience
2. (经历) passer; faire l'expérience; vivre




expérience
交流~
échanger des expériences
l'expérience rend prudent 经验使人小心谨慎


其他参考解释:
routine
habitude
acquis,e

Toutefois, comme l'expérience nous l'a appris, les Nations Unies ne peuvent agir seules.

经验,联国不能独自行动。

De fait, l'expérience montre qu'elle peut parfois durer moins longtemps.

经验,有时可能需要的时间更少。

À la lumière de cette expérience, d'autres problèmes pourraient être identifiés.

根据这一经验,也可以确定其它挑战。

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很多经验可以支持上述的一些论点。

Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.

必须系统地应用各类经验教训和最佳做法。

L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.

经验复杂的宗采购费时间。

Jusqu'à présent, les tentatives d'intégration ont été plus ou moins réussies.

迄今,将两者结起来的尝试经验各不相

Toutefois, cette hypothèse a été contestée aussi bien du point de vue théorique que pratique.

然而,这一假设在理论和经验上均受到挑战。

Il ne s'agit pas de préconiser l'imitation de l'État développementiste d'Asie de l'Est.

这并不是呼吁完全照搬东亚发展型国家的经验

Le dialogue est certes important, mais notre expérience est bien plus axée sur l'action.

然而,我们的经验着眼于行动的力度要得多。

C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.

因此,我只想根据我国的经验补充几点意见。

Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.

我首先要简要叙述我国在这方面的经验

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

特派团的经验,这并非总是那么简单。

Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.

它们还应确保将累积的生产经验转化为生产率增益。

Cette expérience sera utile aux travaux de la Commission.

这一经验对建设和平委员会的工作是有所裨益的。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极的经验,应当在今后加以借鉴。

Nous devons renforcer la bonne articulation et les échanges d'expériences entre ces trois comités.

我们必须加强三个委员会之间的作和经验交流。

L'expérience d'experts internationaux nous serait très utile.

国际专家在这一领域的经验将是非常有益的。

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史经验,制裁或施压解决不了任何问题。

Elle s'appuiera sur les expériences pertinentes des institutions nationales dans tous les pays.

圆桌会议将利用所有各国的国家机构的相关经验

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经验 的法语例句

用户正在搜索


弹药囊(旧时炮的), 弹药提升机, 弹药筒, 弹药筒升降机, 弹药筒箱, 弹翼, 弹雨, 弹雨枪林, 弹着点, 弹针,

相似单词


经心, 经心丰富, 经穴, 经学, 经血, 经验, 经验表明…, 经验地(的), 经验法, 经验分布,
jīng yàn
1. (由实践得来的知识或技能) expérience
2. (历) passer; faire l'expérience; vivre




expérience
交流~
échanger des expériences
l'expérience rend prudent 使人小心谨慎


其他参考解释:
routine
habitude
acquis,e

Toutefois, comme l'expérience nous l'a appris, les Nations Unies ne peuvent agir seules.

明,联合国不能独自行动。

De fait, l'expérience montre qu'elle peut parfois durer moins longtemps.

明,有时可能需要的时间更少。

À la lumière de cette expérience, d'autres problèmes pourraient être identifiés.

根据这一,也可以确定其它挑战。

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很可以支持上述的一些论点。

Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.

必须系统地应用各类教训和最佳做法。

L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.

明,调查复杂的宗采购合同颇费时间。

Jusqu'à présent, les tentatives d'intégration ont été plus ou moins réussies.

迄今,将两者结合起来的尝试各不相同。

Toutefois, cette hypothèse a été contestée aussi bien du point de vue théorique que pratique.

然而,这一假设在理论和上均受到挑战。

Il ne s'agit pas de préconiser l'imitation de l'État développementiste d'Asie de l'Est.

这并不是呼吁完全照搬东亚发展型国家的

Le dialogue est certes important, mais notre expérience est bien plus axée sur l'action.

然而,我们的着眼于行动的力度要

C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.

,我只想根据我国的补充几点意见。

Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.

我首先要简要叙述我国在这方面的

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

综合特派团的明,这并非总是那么简单。

Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.

它们还应确保将累积的生产转化为生产率增益。

Cette expérience sera utile aux travaux de la Commission.

这一对建设和平委员会的工作是有所裨益的。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极的,应当在今后加以借鉴。

Nous devons renforcer la bonne articulation et les échanges d'expériences entre ces trois comités.

我们必须加强三个委员会之间的合作和交流。

L'expérience d'experts internationaux nous serait très utile.

国际专家在这一领域的将是非常有益的。

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史证明,制裁或施压解决不了任何问题。

Elle s'appuiera sur les expériences pertinentes des institutions nationales dans tous les pays.

圆桌会议将利用所有各国的国家机构的相关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经验 的法语例句

用户正在搜索


弹奏, 弹奏(拙劣地), 弹奏一首奏鸣曲, , 蛋白, 蛋白胨, 蛋白胨水, 蛋白毒素, 蛋白分解, 蛋白分解酶,

相似单词


经心, 经心丰富, 经穴, 经学, 经血, 经验, 经验表明…, 经验地(的), 经验法, 经验分布,
jīng yàn
1. (由实践得来的知识或技能) expérience
2. (经历) passer; faire l'expérience; vivre




expérience
交流~
échanger des expériences
l'expérience rend prudent 经验使人小心谨慎


其他参考解释:
routine
habitude
acquis,e

Toutefois, comme l'expérience nous l'a appris, les Nations Unies ne peuvent agir seules.

经验表明,联合国不能独自行动。

De fait, l'expérience montre qu'elle peut parfois durer moins longtemps.

经验表明,有时能需要的时间更少。

À la lumière de cette expérience, d'autres problèmes pourraient être identifiés.

根据这一经验,也定其它挑战。

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很多经验支持上述的一些论点。

Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.

必须系统地应用各类经验教训和最佳做法。

L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.

经验表明,调查复杂的宗采购合同颇费时间。

Jusqu'à présent, les tentatives d'intégration ont été plus ou moins réussies.

迄今,将两者结合起来的尝试经验各不相同。

Toutefois, cette hypothèse a été contestée aussi bien du point de vue théorique que pratique.

然而,这一假设在理论和经验上均受到挑战。

Il ne s'agit pas de préconiser l'imitation de l'État développementiste d'Asie de l'Est.

这并不完全照搬东亚发展型国家的经验

Le dialogue est certes important, mais notre expérience est bien plus axée sur l'action.

然而,我们的经验着眼于行动的力度要得多。

C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.

因此,我只想根据我国的经验补充几点意见。

Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.

我首先要简要叙述我国在这方面的经验

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

综合特派团的经验表明,这并非总那么简单。

Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.

它们还应保将累积的生产经验转化为生产率增益。

Cette expérience sera utile aux travaux de la Commission.

这一经验对建设和平委员会的工作有所裨益的。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然一次积极的经验,应当在今后加借鉴。

Nous devons renforcer la bonne articulation et les échanges d'expériences entre ces trois comités.

我们必须加强三个委员会之间的合作和经验交流。

L'expérience d'experts internationaux nous serait très utile.

国际专家在这一领域的经验非常有益的。

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史经验证明,制裁或施压解决不了任何问题。

Elle s'appuiera sur les expériences pertinentes des institutions nationales dans tous les pays.

圆桌会议将利用所有各国的国家机构的相关经验

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经验 的法语例句

用户正在搜索


蛋白兴奋剂, 蛋白银, 蛋白原, 蛋白纸, 蛋白质, 蛋白质沉积症, 蛋白质代谢, 蛋白质氮, 蛋白质定量, 蛋白质固定法,

相似单词


经心, 经心丰富, 经穴, 经学, 经血, 经验, 经验表明…, 经验地(的), 经验法, 经验分布,
jīng yàn
1. (由实践得来知识或技能) expérience
2. (经历) passer; faire l'expérience; vivre




expérience
交流~
échanger des expériences
l'expérience rend prudent 经验使人小心谨慎


其他参考解释:
routine
habitude
acquis,e

Toutefois, comme l'expérience nous l'a appris, les Nations Unies ne peuvent agir seules.

经验表明,联合国不能独自行动。

De fait, l'expérience montre qu'elle peut parfois durer moins longtemps.

经验表明,有时可能需要时间更少。

À la lumière de cette expérience, d'autres problèmes pourraient être identifiés.

根据经验,也可以确定其它挑战。

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很多经验可以支持上述论点。

Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.

必须系统地应用各类经验教训和最佳做法。

L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.

经验表明,调查复杂宗采购合同颇费时间。

Jusqu'à présent, les tentatives d'intégration ont été plus ou moins réussies.

迄今,将两者结合起来尝试经验各不相同。

Toutefois, cette hypothèse a été contestée aussi bien du point de vue théorique que pratique.

然而,设在理论和经验上均受到挑战。

Il ne s'agit pas de préconiser l'imitation de l'État développementiste d'Asie de l'Est.

并不是呼吁完全照搬东亚发展型国家经验

Le dialogue est certes important, mais notre expérience est bien plus axée sur l'action.

然而,我们经验着眼于行动力度要得多。

C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.

因此,我只想根据我国经验补充几点意见。

Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.

我首先要简要叙述我国在方面经验

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

综合特派团经验表明,并非总是那么简单。

Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.

它们还应确保将累积生产经验转化为生产率增益。

Cette expérience sera utile aux travaux de la Commission.

经验对建设和平委员会工作是有所裨益

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

当然是次积极经验,应当在今后加以借鉴。

Nous devons renforcer la bonne articulation et les échanges d'expériences entre ces trois comités.

我们必须加强三个委员会之间合作和经验交流。

L'expérience d'experts internationaux nous serait très utile.

国际专家在领域经验将是非常有益

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史经验证明,制裁或施压解决不了任何问题。

Elle s'appuiera sur les expériences pertinentes des institutions nationales dans tous les pays.

圆桌会议将利用所有各国国家机构相关经验

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经验 的法语例句

用户正在搜索


蛋粉, 蛋粪石, 蛋糕, 蛋羹, 蛋黄, 蛋黄钒铝石, 蛋黄浆(涂在糕点上的), 蛋黄酱, 蛋黄甜奶, 蛋黄与糖的混合,

相似单词


经心, 经心丰富, 经穴, 经学, 经血, 经验, 经验表明…, 经验地(的), 经验法, 经验分布,
jīng yàn
1. (由来的知识或技能) expérience
2. (经历) passer; faire l'expérience; vivre




expérience
交流~
échanger des expériences
l'expérience rend prudent 经使人小心谨慎


其他参考解释:
routine
habitude
acquis,e

Toutefois, comme l'expérience nous l'a appris, les Nations Unies ne peuvent agir seules.

表明,联国不能独自行动。

De fait, l'expérience montre qu'elle peut parfois durer moins longtemps.

表明,有时可能需要的时间更少。

À la lumière de cette expérience, d'autres problèmes pourraient être identifiés.

根据这一,也可以确定其它挑战。

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很多可以支持上述的一些论点。

Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.

必须系统地应用各类教训和最佳做法。

L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.

表明,调查复杂的宗采购同颇费时间。

Jusqu'à présent, les tentatives d'intégration ont été plus ou moins réussies.

迄今,将两者结起来的尝试各不相同。

Toutefois, cette hypothèse a été contestée aussi bien du point de vue théorique que pratique.

然而,这一假设在理论和上均受到挑战。

Il ne s'agit pas de préconiser l'imitation de l'État développementiste d'Asie de l'Est.

这并不是呼吁完全照搬东亚发展型国家的

Le dialogue est certes important, mais notre expérience est bien plus axée sur l'action.

然而,我们的着眼于行动的力度要多。

C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.

因此,我只想根据我国的补充几点意见。

Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.

我首先要简要叙述我国在这方面的

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

特派团的表明,这并非总是那么简单。

Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.

它们还应确保将累积的生产转化为生产率增益。

Cette expérience sera utile aux travaux de la Commission.

这一对建设和平委员会的工作是有所裨益的。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极的,应当在今后加以借鉴。

Nous devons renforcer la bonne articulation et les échanges d'expériences entre ces trois comités.

我们必须加强三个委员会之间的作和交流。

L'expérience d'experts internationaux nous serait très utile.

国际专家在这一领域的将是非常有益的。

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史证明,制裁或施压解决不了任何问题。

Elle s'appuiera sur les expériences pertinentes des institutions nationales dans tous les pays.

圆桌会议将利用所有各国的国家机构的相关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经验 的法语例句

用户正在搜索


蛋细胞分离, 蛋形, 蛋形的, 蛋形摄像机, 蛋鸭, 蛋制品, 蛋子, , 氮丙啶, 氮川二硫代磷酸,

相似单词


经心, 经心丰富, 经穴, 经学, 经血, 经验, 经验表明…, 经验地(的), 经验法, 经验分布,

用户正在搜索


氮化淬火, 氮化钢, 氮化硅, 氮化镓, 氮化磷, 氮化炉, 氮化铝, 氮化镁, 氮化钠, 氮化硼,

相似单词


经心, 经心丰富, 经穴, 经学, 经血, 经验, 经验表明…, 经验地(的), 经验法, 经验分布,

用户正在搜索


氮平衡, 氮气厂, 氮气垫层, 氮气瓶, 氮气瓶充气, 氮桥, 氮素汁, 氮碳共渗, 氮碳共渗的, 氮铁,

相似单词


经心, 经心丰富, 经穴, 经学, 经血, 经验, 经验表明…, 经验地(的), 经验法, 经验分布,
jīng yàn
1. (由实践得来的知识或技能) expérience
2. (经历) passer; faire l'expérience; vivre




expérience
交流~
échanger des expériences
l'expérience rend prudent 经使人小心谨慎


其他参考解释:
routine
habitude
acquis,e

Toutefois, comme l'expérience nous l'a appris, les Nations Unies ne peuvent agir seules.

,联合国不能独自行动。

De fait, l'expérience montre qu'elle peut parfois durer moins longtemps.

,有可能需要的间更少。

À la lumière de cette expérience, d'autres problèmes pourraient être identifiés.

根据这一,也可以确定其它挑战。

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很多可以支持上述的一些论点。

Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.

必须系统地应用各类教训和最佳做法。

L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.

,调查复杂的宗采购合同间。

Jusqu'à présent, les tentatives d'intégration ont été plus ou moins réussies.

迄今,将两者结合起来的尝试各不相同。

Toutefois, cette hypothèse a été contestée aussi bien du point de vue théorique que pratique.

然而,这一假设在理论和上均受到挑战。

Il ne s'agit pas de préconiser l'imitation de l'État développementiste d'Asie de l'Est.

这并不是呼吁完全照搬东亚发展型国家的

Le dialogue est certes important, mais notre expérience est bien plus axée sur l'action.

然而,我们的着眼于行动的力度要得多。

C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.

因此,我只想根据我国的补充几点意见。

Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.

我首先要简要叙述我国在这方面的

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

综合特派团的,这并非总是那么简单。

Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.

它们还应确保将累积的生产转化为生产率增益。

Cette expérience sera utile aux travaux de la Commission.

这一对建设和平委员会的工作是有所裨益的。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极的,应当在今后加以借鉴。

Nous devons renforcer la bonne articulation et les échanges d'expériences entre ces trois comités.

我们必须加强三个委员会之间的合作和交流。

L'expérience d'experts internationaux nous serait très utile.

国际专家在这一领域的将是非常有益的。

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史,制裁或施压解决不了任何问题。

Elle s'appuiera sur les expériences pertinentes des institutions nationales dans tous les pays.

圆桌会议将利用所有各国的国家机构的相关

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经验 的法语例句

用户正在搜索


, 澹泊, 澹泊名利, 澹台, , , , , 当<书>, 当…不在时,

相似单词


经心, 经心丰富, 经穴, 经学, 经血, 经验, 经验表明…, 经验地(的), 经验法, 经验分布,
jīng yàn
1. (由实践得来的知识或技能) expérience
2. (经历) passer; faire l'expérience; vivre




expérience
交流~
échanger des expériences
l'expérience rend prudent 经验使人小心谨慎


其他参考解释:
routine
habitude
acquis,e

Toutefois, comme l'expérience nous l'a appris, les Nations Unies ne peuvent agir seules.

经验表明,联合国不能独自行动。

De fait, l'expérience montre qu'elle peut parfois durer moins longtemps.

经验表明,有时可能需要的时间更少。

À la lumière de cette expérience, d'autres problèmes pourraient être identifiés.

根据这一经验,也可以确定其它挑战。

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很多经验可以支持上述的一些论点。

Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.

必须系统地应用各类经验教训做法。

L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.

经验表明,调查复杂的宗采购合同颇费时间。

Jusqu'à présent, les tentatives d'intégration ont été plus ou moins réussies.

迄今,结合起来的尝试经验各不相同。

Toutefois, cette hypothèse a été contestée aussi bien du point de vue théorique que pratique.

然而,这一假设在理论经验上均受到挑战。

Il ne s'agit pas de préconiser l'imitation de l'État développementiste d'Asie de l'Est.

这并不是呼吁完全照搬东亚发展型国家的经验

Le dialogue est certes important, mais notre expérience est bien plus axée sur l'action.

然而,我们的经验着眼于行动的力度要得多。

C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.

因此,我只想根据我国的经验补充几点意见。

Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.

我首先要简要叙述我国在这方面的经验

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

综合特派团的经验表明,这并非总是那么简单。

Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.

它们还应确保累积的生产经验转化为生产率增益。

Cette expérience sera utile aux travaux de la Commission.

这一经验对建设平委员会的工作是有所裨益的。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极的经验,应当在今后加以借鉴。

Nous devons renforcer la bonne articulation et les échanges d'expériences entre ces trois comités.

我们必须加强三个委员会之间的合作经验交流。

L'expérience d'experts internationaux nous serait très utile.

国际专家在这一领域的经验是非常有益的。

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史经验证明,制裁或施压解决不了任何问题。

Elle s'appuiera sur les expériences pertinentes des institutions nationales dans tous les pays.

圆桌会议利用所有各国的国家机构的相关经验

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经验 的法语例句

用户正在搜索


当地产品, 当地的, 当地的/本地人, 当地人, 当地商品的出口, 当地时间, 当地天气预报, 当断不断, 当顿统, 当儿,

相似单词


经心, 经心丰富, 经穴, 经学, 经血, 经验, 经验表明…, 经验地(的), 经验法, 经验分布,
jīng yàn
1. (由实践得来的知识或技能) expérience
2. (历) passer; faire l'expérience; vivre




expérience
交流~
échanger des expériences
l'expérience rend prudent 验使人小心谨慎


其他参考解释:
routine
habitude
acquis,e

Toutefois, comme l'expérience nous l'a appris, les Nations Unies ne peuvent agir seules.

表明,联合国不能独自行动。

De fait, l'expérience montre qu'elle peut parfois durer moins longtemps.

表明,有时可能需要的时间更少。

À la lumière de cette expérience, d'autres problèmes pourraient être identifiés.

根据这一,也可以确定其它挑战。

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很多可以支持上述的一些论点。

Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.

必须系统地应用各类教训和最佳做法。

L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.

表明,调查复杂的宗采购合同颇费时间。

Jusqu'à présent, les tentatives d'intégration ont été plus ou moins réussies.

迄今,将两者结合起来的尝试各不相同。

Toutefois, cette hypothèse a été contestée aussi bien du point de vue théorique que pratique.

然而,这一假设在理论和上均受到挑战。

Il ne s'agit pas de préconiser l'imitation de l'État développementiste d'Asie de l'Est.

这并不是呼吁完全照搬东亚发展型国家的

Le dialogue est certes important, mais notre expérience est bien plus axée sur l'action.

然而,们的着眼于行动的力度要得多。

C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.

想根据国的补充几点意见。

Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.

首先要简要叙述国在这方面的

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

综合特派团的表明,这并非总是那么简单。

Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.

它们还应确保将累积的生产转化为生产率增益。

Cette expérience sera utile aux travaux de la Commission.

这一对建设和平委员会的工作是有所裨益的。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极的,应当在今后加以借鉴。

Nous devons renforcer la bonne articulation et les échanges d'expériences entre ces trois comités.

们必须加强三个委员会之间的合作和交流。

L'expérience d'experts internationaux nous serait très utile.

国际专家在这一领域的将是非常有益的。

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史证明,制裁或施压解决不了任何问题。

Elle s'appuiera sur les expériences pertinentes des institutions nationales dans tous les pays.

圆桌会议将利用所有各国的国家机构的相关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 经验 的法语例句

用户正在搜索


当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷, 当量,

相似单词


经心, 经心丰富, 经穴, 经学, 经血, 经验, 经验表明…, 经验地(的), 经验法, 经验分布,
jīng yàn
1. (由实践得来的知识或技能) expérience
2. (经历) passer; faire l'expérience; vivre




expérience
交流~
échanger des expériences
l'expérience rend prudent 经验心谨慎


其他参考解释:
routine
habitude
acquis,e

Toutefois, comme l'expérience nous l'a appris, les Nations Unies ne peuvent agir seules.

经验表明,联合国不能独自行动。

De fait, l'expérience montre qu'elle peut parfois durer moins longtemps.

经验表明,有时可能需要的时间更少。

À la lumière de cette expérience, d'autres problèmes pourraient être identifiés.

根据这一经验,也可以确定其它挑战。

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很多经验可以支持上述的一些论点。

Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.

必须系统地应用各类经验教训和最佳做法。

L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.

经验表明,调查复杂的宗采购合同颇费时间。

Jusqu'à présent, les tentatives d'intégration ont été plus ou moins réussies.

迄今,将两者结合起来的尝试经验各不相同。

Toutefois, cette hypothèse a été contestée aussi bien du point de vue théorique que pratique.

然而,这一假设在理论和经验上均受到挑战。

Il ne s'agit pas de préconiser l'imitation de l'État développementiste d'Asie de l'Est.

这并不是呼吁完全照搬东亚发展型国家的经验

Le dialogue est certes important, mais notre expérience est bien plus axée sur l'action.

然而,们的经验着眼于行动的力度要得多。

C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.

因此,只想根据国的经验补充几点意

Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.

先要简要叙述国在这方面的经验

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

综合特派团的经验表明,这并非总是那么简单。

Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.

它们还应确保将累积的生产经验转化为生产率增益。

Cette expérience sera utile aux travaux de la Commission.

这一经验对建设和平委员会的工作是有所裨益的。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极的经验,应当在今后加以借鉴。

Nous devons renforcer la bonne articulation et les échanges d'expériences entre ces trois comités.

们必须加强三个委员会之间的合作和经验交流。

L'expérience d'experts internationaux nous serait très utile.

国际专家在这一领域的经验将是非常有益的。

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史经验证明,制裁或施压解决不了任何问题。

Elle s'appuiera sur les expériences pertinentes des institutions nationales dans tous les pays.

圆桌会议将利用所有各国的国家机构的相关经验

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 经验 的法语例句

用户正在搜索


当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题, 当前事务, 当权, 当权者, 当然, 当然不是了,

相似单词


经心, 经心丰富, 经穴, 经学, 经血, 经验, 经验表明…, 经验地(的), 经验法, 经验分布,
jīng yàn
1. (由实践得来知识或技能) expérience
2. (经历) passer; faire l'expérience; vivre




expérience
交流~
échanger des expériences
l'expérience rend prudent 经验使人小心谨慎


其他参考解释:
routine
habitude
acquis,e

Toutefois, comme l'expérience nous l'a appris, les Nations Unies ne peuvent agir seules.

经验表明,联合国不能独自行动。

De fait, l'expérience montre qu'elle peut parfois durer moins longtemps.

经验表明,有时可能需要时间更少。

À la lumière de cette expérience, d'autres problèmes pourraient être identifiés.

根据这一经验,也可以确定其它挑战。

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很多经验可以支持上述一些论点。

Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.

必须系统地应用各类经验教训和最佳做法。

L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.

经验表明,调查复购合同颇费时间。

Jusqu'à présent, les tentatives d'intégration ont été plus ou moins réussies.

迄今,将两者结合起来尝试经验各不相同。

Toutefois, cette hypothèse a été contestée aussi bien du point de vue théorique que pratique.

然而,这一假设在理论和经验上均受到挑战。

Il ne s'agit pas de préconiser l'imitation de l'État développementiste d'Asie de l'Est.

这并不是呼吁完全照搬东亚发展型国家经验

Le dialogue est certes important, mais notre expérience est bien plus axée sur l'action.

然而,我们经验着眼于行动力度要得多。

C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.

因此,我只想根据我国经验补充几点意见。

Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.

我首先要简要叙述我国在这方面经验

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

综合特派团经验表明,这并非总是那么简单。

Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.

它们还应确保将累积生产经验转化为生产率增益。

Cette expérience sera utile aux travaux de la Commission.

这一经验对建设和平委员会工作是有所裨益

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极经验,应当在今后加以借鉴。

Nous devons renforcer la bonne articulation et les échanges d'expériences entre ces trois comités.

我们必须加强三个委员会之间合作和经验交流。

L'expérience d'experts internationaux nous serait très utile.

国际专家在这一领域经验将是非常有益

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史经验证明,制裁或施压解决不了任何问题。

Elle s'appuiera sur les expériences pertinentes des institutions nationales dans tous les pays.

圆桌会议将利用所有各国国家机构相关经验

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经验 的法语例句

用户正在搜索


当头, 当头棒喝, 当头一棒, 当晚, 当务之急, 当下, 当先, 当心, 当心的, 当心路滑,

相似单词


经心, 经心丰富, 经穴, 经学, 经血, 经验, 经验表明…, 经验地(的), 经验法, 经验分布,