法语助手
  • 关闭

经济结构

添加到生词本

structure économique; constitution de l'économie www .fr dic. co m 版 权 所 有

La structure de l'économie tchèque est similaire à celle des pays économiquement développés.

捷克共和国结构与发达国家结构相类似。

La structure économique de l'Estonie est devenue quasiment analogue à celle des pays industrialisés.

爱沙尼亚结构已与工业化国家结构相当类似了。

Au cours des années 90, des efforts ont été faits pour réformer les structures économiques.

代,各国都努力改革结构

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国结构使之颇为困难。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界结构一个重大基本缺陷。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化和现代化要求转结构

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期面封锁给社会结构造成了可怕后果。

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,这场危机也是一个发起结构改革机会。

Ils ont donc besoin d'une assistance pour mettre en place des structures économiques plus diversifiées.

因此,必须协助发展出更更为多元化结构

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社会和结构产生严重影

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

结构各个支柱必须协调一致地发挥作用。

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下活动水平和结构相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们结构以适应化不是一个简单问题。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里结构

Il en est résulté un certain déséquilibre entre les structures économiques et les structures politiques.

这种情况导致结构和政治结构之间出现一些不搭调现象。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继承结构对非洲发展来说是一个障碍。

Le Groupe entend présenter une analyse globale de ces structures économiques dans son rapport final.

专家组打算在其最后报告中提出关于上述结构面分析。

Malgré tout, de nombreux défis restent encore à relever.

然而,仍然有许多挑战需要克服,特别是社会结构脆弱性。

Il en résulte que la structure de l'économie estonienne est maintenant identique à celle des pays développés.

因此,爱沙尼亚结构现在类似于发达国家结构

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国力贫弱,行政和结构不健,使一些措施难以奏效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


超出能及的范围, 超出其裁判权限, 超出问题的范围, 超出限度, 超出一般水平, 超船, 超雌性, 超大规模集成电路, 超大屏幕放映, 超大型油轮,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie www .fr dic. co m 版 权 所 有

La structure de l'économie tchèque est similaire à celle des pays économiquement développés.

捷克共和国的经济结构达国家的经济结构相类似。

La structure économique de l'Estonie est devenue quasiment analogue à celle des pays industrialisés.

爱沙尼亚的经济结构已与工业化国家的经济结构相当类似了。

Au cours des années 90, des efforts ont été faits pour réformer les structures économiques.

代,各国都努力改革经济结构

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国的经济结构使之颇为困难。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界经济结构中的一个重大的基本缺陷。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化和现代化的要求转经济结构

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期的全面封锁给社会经济结构造成了可怕后果。

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,这场危机也是一个经济结构改革的机会。

Ils ont donc besoin d'une assistance pour mettre en place des structures économiques plus diversifiées.

因此,必须协助展出更更为多元化的经济结构

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社会和经济结构产生严重影响。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济结构的各个支柱必须协调一致地用。

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下经济活动水平和经济结构相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们的经济结构以适应全球化不是一个简单的问题。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的经济结构

Il en est résulté un certain déséquilibre entre les structures économiques et les structures politiques.

这种情况导致经济结构和政治结构之间出现一些不搭调的现象。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继承的经济结构对非洲展来说是一个障碍。

Le Groupe entend présenter une analyse globale de ces structures économiques dans son rapport final.

专家组打算在其最后报告中提出关于上述经济结构的全面分析。

Malgré tout, de nombreux défis restent encore à relever.

然而,仍然有许多挑战需要克服,特别是社会经济结构的脆弱性。

Il en résulte que la structure de l'économie estonienne est maintenant identique à celle des pays développés.

因此,爱沙尼亚的经济结构现在类似于达国家的经济结构

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国力贫弱,行政和经济结构不健全,使一些措施难以奏效。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


超导态, 超导体, 超导性, 超道德的, 超道德性, 超等, 超等品质, 超低空导弹, 超低空飞行, 超低空飞行目标,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie www .fr dic. co m 版 权 所 有

La structure de l'économie tchèque est similaire à celle des pays économiquement développés.

捷克共和结构与发达结构相类似。

La structure économique de l'Estonie est devenue quasiment analogue à celle des pays industrialisés.

爱沙尼亚结构已与工业化结构相当类似了。

Au cours des années 90, des efforts ont été faits pour réformer les structures économiques.

代,各都努力改革结构

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我结构使之颇为困难。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界结构一个重大基本缺陷。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化和现代化要求转结构

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期全面封锁给社会结构造成了可怕后果。

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,这场危机也是一个发起结构改革机会。

Ils ont donc besoin d'une assistance pour mettre en place des structures économiques plus diversifiées.

因此,必须协助发展出更更为多元化结构

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社会和结构产生严重影响。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

结构各个支柱必须协调一致地发挥作用。

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下活动水平和结构相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们结构以适应全化不是一个简单问题。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里结构

Il en est résulté un certain déséquilibre entre les structures économiques et les structures politiques.

这种情况导致结构和政治结构之间出现一些不搭调现象。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继承结构对非洲发展来说是一个障碍。

Le Groupe entend présenter une analyse globale de ces structures économiques dans son rapport final.

组打算在其最后报告中提出关于上述结构全面分析。

Malgré tout, de nombreux défis restent encore à relever.

然而,仍然有许多挑战需要克服,特别是社会结构脆弱性。

Il en résulte que la structure de l'économie estonienne est maintenant identique à celle des pays développés.

因此,爱沙尼亚结构现在类似于发达结构

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多力贫弱,行政和结构不健全,使一些措施难以奏效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


超短波透热, 超短波治疗机, 超短裙, 超短型的连衣裙, 超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资, 超二次曲面,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie www .fr dic. co m 版 权 所 有

La structure de l'économie tchèque est similaire à celle des pays économiquement développés.

捷克共和国的经济结构与发达国家的经济结构相类似。

La structure économique de l'Estonie est devenue quasiment analogue à celle des pays industrialisés.

爱沙尼亚的经济结构已与工业化国家的经济结构相当类似了。

Au cours des années 90, des efforts ont été faits pour réformer les structures économiques.

代,各国都努力改革经济结构

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国的经济结构使之颇为困难。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界经济结构中的一个重大的基本缺陷。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化和现代化的要求转经济结构

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期的全面封锁给社会经济结构造成了可怕后果。

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,这场危机也是一个发起经济结构改革的机会。

Ils ont donc besoin d'une assistance pour mettre en place des structures économiques plus diversifiées.

因此,必须协助发展出更更为多元化的经济结构

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社会和经济结构产生严重影响。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济结构的各个支柱必须协调一致地发挥作用。

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下经济平和经济结构相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们的经济结构以适应全球化不是一个简单的问题。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的经济结构

Il en est résulté un certain déséquilibre entre les structures économiques et les structures politiques.

这种情况导致经济结构和政治结构之间出现一些不搭调的现象。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继承的经济结构对非洲发展来说是一个障碍。

Le Groupe entend présenter une analyse globale de ces structures économiques dans son rapport final.

专家组打算在其最后报告中提出关于上述经济结构的全面分析。

Malgré tout, de nombreux défis restent encore à relever.

然而,仍然有许多挑战需要克服,特别是社会经济结构的脆弱性。

Il en résulte que la structure de l'économie estonienne est maintenant identique à celle des pays développés.

因此,爱沙尼亚的经济结构现在类似于发达国家的经济结构

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国力贫弱,行政和经济结构不健全,使一些措施难以奏效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


超复激, 超复数, 超复数的, 超覆的, 超覆断层, 超覆推覆体, 超感官的, 超感官知觉, 超感觉的, 超高,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie www .fr dic. co m 版 权 所 有

La structure de l'économie tchèque est similaire à celle des pays économiquement développés.

捷克共和国与发达国家类似。

La structure économique de l'Estonie est devenue quasiment analogue à celle des pays industrialisés.

爱沙尼亚已与工业化国家当类似了。

Au cours des années 90, des efforts ont été faits pour réformer les structures économiques.

代,各国都努力改革

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国使之颇为困难。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界一个重大基本缺陷。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化和现代化要求转

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期全面封锁给社会造成了可怕后果。

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,这场危机也是一个发起改革机会。

Ils ont donc besoin d'une assistance pour mettre en place des structures économiques plus diversifiées.

因此,必须协助发展出更更为多元化

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社会和产生严重影响。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球各个支柱必须协调一致地发挥作用。

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下活动水平和趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们以适应全球化不是一个简单问题。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里

Il en est résulté un certain déséquilibre entre les structures économiques et les structures politiques.

这种情况导致和政治之间出现一些不搭调现象。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继承对非洲发展来说是一个障碍。

Le Groupe entend présenter une analyse globale de ces structures économiques dans son rapport final.

专家组打算在其最后报告中提出关于上述全面分析。

Malgré tout, de nombreux défis restent encore à relever.

然而,仍然有许多挑战需要克服,特别是社会脆弱性。

Il en résulte que la structure de l'économie estonienne est maintenant identique à celle des pays développés.

因此,爱沙尼亚现在类似于发达国家

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国力贫弱,行政和不健全,使一些措施难以奏效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


超国家主义, 超过, 超过<书>, 超过的重量, 超过竞争者, 超过滤, 超过某人, 超过某数量, 超过期限, 超过限度,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie www .fr dic. co m 版 权 所 有

La structure de l'économie tchèque est similaire à celle des pays économiquement développés.

捷克共和家的相类似。

La structure économique de l'Estonie est devenue quasiment analogue à celle des pays industrialisés.

爱沙尼亚的已与工业化家的相当类似了。

Au cours des années 90, des efforts ont été faits pour réformer les structures économiques.

代,各都努力改革

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我使之颇为困难。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界中的一个重大的基本缺陷。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化和现代化的要求转

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期的全面封锁给社会造成了可怕后果。

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,这场危机也是一个改革的机会。

Ils ont donc besoin d'une assistance pour mettre en place des structures économiques plus diversifiées.

因此,必须协助展出更更为多元化的

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社会和产生严重影响。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球的各个支柱必须协调一致地挥作用。

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下活动水平和相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们的以适应全球化不是一个简单的问题。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的

Il en est résulté un certain déséquilibre entre les structures économiques et les structures politiques.

这种情况导致和政治之间出现一些不搭调的现象。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继承的对非洲展来说是一个障碍。

Le Groupe entend présenter une analyse globale de ces structures économiques dans son rapport final.

专家组打算在其最后报告中提出关于上述的全面分析。

Malgré tout, de nombreux défis restent encore à relever.

然而,仍然有许多挑战需要克服,特别是社会的脆弱性。

Il en résulte que la structure de l'économie estonienne est maintenant identique à celle des pays développés.

因此,爱沙尼亚的现在类似于家的

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多力贫弱,行政和不健全,使一些措施难以奏效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


超基性岩, 超基因, 超级, 超级存储器, 超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie www .fr dic. co m 版 权 所 有

La structure de l'économie tchèque est similaire à celle des pays économiquement développés.

捷克共和国的经济与发达国家的经济

La structure économique de l'Estonie est devenue quasiment analogue à celle des pays industrialisés.

沙尼亚的经济已与工业化国家的经济相当了。

Au cours des années 90, des efforts ont été faits pour réformer les structures économiques.

代,各国都努力改革经济

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国的经济使之颇为困难。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界经济中的一个重大的基本缺陷。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化和现代化的要求转经济

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期的全面封锁给社会经济造成了可怕后果。

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,这场危机也是一个发起经济改革的机会。

Ils ont donc besoin d'une assistance pour mettre en place des structures économiques plus diversifiées.

因此,必须协助发展出更更为多元化的经济

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社会和经济严重影响。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济的各个支柱必须协调一致地发挥作用。

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下经济活动水平和经济相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们的经济以适应全球化不是一个简单的问题。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的经济

Il en est résulté un certain déséquilibre entre les structures économiques et les structures politiques.

这种情况导致经济和政治之间出现一些不搭调的现象。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继承的经济对非洲发展来说是一个障碍。

Le Groupe entend présenter une analyse globale de ces structures économiques dans son rapport final.

专家组打算在其最后报告中提出关于上述经济的全面分析。

Malgré tout, de nombreux défis restent encore à relever.

然而,仍然有许多挑战需要克服,特别是社会经济的脆弱性。

Il en résulte que la structure de l'économie estonienne est maintenant identique à celle des pays développés.

因此,沙尼亚的经济现在于发达国家的经济

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国力贫弱,行政和经济不健全,使一些措施难以奏效。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


超级重型轰炸机, 超级重型油, 超极化, 超集团, 超几何的, 超几何多项式, 超加速器, 超假, 超焦点的, 超焦距,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie www .fr dic. co m 版 权 所 有

La structure de l'économie tchèque est similaire à celle des pays économiquement développés.

捷克共经济结构与发达国家经济结构相类似。

La structure économique de l'Estonie est devenue quasiment analogue à celle des pays industrialisés.

爱沙尼亚经济结构已与工业化国家经济结构相当类似了。

Au cours des années 90, des efforts ont été faits pour réformer les structures économiques.

,各国都努力改革经济结构

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国经济结构使之颇为困难。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界经济结构一个重大基本缺陷。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化要求转经济结构

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

全面封锁给社会经济结构造成了可怕后果。

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,这场危机也是一个发起经济结构改革机会。

Ils ont donc besoin d'une assistance pour mettre en place des structures économiques plus diversifiées.

因此,必须协助发展出更更为多元化经济结构

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社会经济结构产生严重影响。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济结构各个支柱必须协调一致地发挥作用。

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下经济活动水平经济结构相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们经济结构以适应全球化不是一个简单问题。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里经济结构

Il en est résulté un certain déséquilibre entre les structures économiques et les structures politiques.

这种情况导致经济结构政治结构之间出一些不搭调象。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继承经济结构对非洲发展来说是一个障碍。

Le Groupe entend présenter une analyse globale de ces structures économiques dans son rapport final.

专家组打算在其最后报告中提出关于上述经济结构全面分析。

Malgré tout, de nombreux défis restent encore à relever.

然而,仍然有许多挑战需要克服,特别是社会经济结构脆弱性。

Il en résulte que la structure de l'économie estonienne est maintenant identique à celle des pays développés.

因此,爱沙尼亚经济结构在类似于发达国家经济结构

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国力贫弱,行政经济结构不健全,使一些措施难以奏效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


超精确的, 超精细, 超精细分裂, 超净, 超静定的, 超静定结构, 超静定梁, 超静定平面, 超锔的, 超矩形,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie www .fr dic. co m 版 权 所 有

La structure de l'économie tchèque est similaire à celle des pays économiquement développés.

捷克共和国经济与发达国家经济相类似。

La structure économique de l'Estonie est devenue quasiment analogue à celle des pays industrialisés.

爱沙尼亚经济已与工业国家经济相当类似了。

Au cours des années 90, des efforts ont été faits pour réformer les structures économiques.

,各国都努力改革经济

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国经济使之颇为困难。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界经济一个重大基本缺陷。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业和现要求转经济

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

全面封锁给社会经济造成了可怕后果。

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,这场危机也是一个发起经济改革机会。

Ils ont donc besoin d'une assistance pour mettre en place des structures économiques plus diversifiées.

因此,必须协助发展出更更为多元经济

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社会和经济产生严重影响。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济各个支柱必须协调一致地发挥作用。

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下经济活动水平和经济相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们经济以适应全球不是一个简单问题。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里经济

Il en est résulté un certain déséquilibre entre les structures économiques et les structures politiques.

这种情况导致经济和政治之间出现一些不搭调现象。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继承经济对非洲发展来说是一个障碍。

Le Groupe entend présenter une analyse globale de ces structures économiques dans son rapport final.

专家组打算在其最后报告中提出关于上述经济全面分析。

Malgré tout, de nombreux défis restent encore à relever.

然而,仍然有许多挑战需要克服,特别是社会经济脆弱性。

Il en résulte que la structure de l'économie estonienne est maintenant identique à celle des pays développés.

因此,爱沙尼亚经济现在类似于发达国家经济

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国力贫弱,行政和经济不健全,使一些措施难以奏效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


超毛细管的, 超媒体, 超镁铁质的, 超糜棱岩, 超糜棱岩的, 超糜棱岩化, 超密切, 超密切的, 超耐热的, 超黏性的,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,