Par ailleurs, d'importantes découvertes ont été réalisées concernant la capacité des cellules souches adultes à se multiplier et se différencier dans les types cellulaires les plus variés.
此外,还有关于成熟母细有
力
分裂成不同类型细
的重要发现。
Par ailleurs, d'importantes découvertes ont été réalisées concernant la capacité des cellules souches adultes à se multiplier et se différencier dans les types cellulaires les plus variés.
此外,还有关于成熟母细有
力
分裂成不同类型细
的重要发现。
La recherche sur des cellules souches adultes est plus sûre, puisqu'elle ne présente pas les deux inconvénients principaux de la recherche sur des cellules souches embryonnaires, à savoir, leur excessive capacité de multiplication (ce qui implique le risque de production de tumeurs) et la plus grande probabilité de rejet immunitaire chez le malade.
● 使用成熟母细进行的研究
为安全,没有使用胚胎母细
进行研究的两个主要缺陷,即胚胎母细
力过强,有可
形成肿瘤,
患者发生免疫排斥的可
大。
En fait, la biologie du virus de l'immunodéficience humaine, de par ses nombreuses souches virales, ses taux rapides de mutation et de réplication virale, sa propension à attaquer et à exploiter les cellules mêmes conçues pour protéger contre l'infection et ses liens avec des comportements sexuels socialement contestables mais répandus fait que la propagation rapide de la maladie est inévitable.
事实上,艾滋病毒的生活规律——它有许多种类、突变和率高、有攻击和利用为抗拒其感染而设计的细
的习惯、与社会方面令人质疑但在习惯上却常见的
行为有联系——使该疾病不可避免地迅速蔓延。
La communauté scientifique désigne ces phénomènes par le terme générique de « prolifération dangereuse d'algues », tout en reconnaissant que, les organismes en cause étant très divers et certaines espèces ayant des effets toxiques à faible densité cellulaire, toutes les proliférations dangereuses ne sont pas forcément des proliférations d'algues et qu'il ne s'agit pas toujours de proliférations au sens propre du terme.
科学界用一个通用术语称这些情况为“有害藻华”,并认识到,由于其中涉及广泛的有机体,并由于某些生物在细
低度密集处会产生毒害影响,因此,并非所有的有害藻华都属藻类,而
并非所有的都是以大量
形式出现。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, d'importantes découvertes ont été réalisées concernant la capacité des cellules souches adultes à se multiplier et se différencier dans les types cellulaires les plus variés.
此外,还有关于成熟母细胞有能力繁分裂成不同类型细胞的重要发现。
La recherche sur des cellules souches adultes est plus sûre, puisqu'elle ne présente pas les deux inconvénients principaux de la recherche sur des cellules souches embryonnaires, à savoir, leur excessive capacité de multiplication (ce qui implique le risque de production de tumeurs) et la plus grande probabilité de rejet immunitaire chez le malade.
● 使用成熟母细胞进行的研究更为安,
有使用胚胎母细胞进行研究的两个主要缺陷,即胚胎母细胞繁
力过强,有可能形成肿瘤,
患者发生免疫排斥的可能性更大。
En fait, la biologie du virus de l'immunodéficience humaine, de par ses nombreuses souches virales, ses taux rapides de mutation et de réplication virale, sa propension à attaquer et à exploiter les cellules mêmes conçues pour protéger contre l'infection et ses liens avec des comportements sexuels socialement contestables mais répandus fait que la propagation rapide de la maladie est inévitable.
事实上,艾滋病毒的生活规律——它有许多种类、突变和繁、有攻击和利用为抗拒其感染而设计的细胞的习惯、与社会方面令人质疑但在习惯上却常见的性行为有联系——使该疾病不可避免地迅速蔓延。
La communauté scientifique désigne ces phénomènes par le terme générique de « prolifération dangereuse d'algues », tout en reconnaissant que, les organismes en cause étant très divers et certaines espèces ayant des effets toxiques à faible densité cellulaire, toutes les proliférations dangereuses ne sont pas forcément des proliférations d'algues et qu'il ne s'agit pas toujours de proliférations au sens propre du terme.
科学界用一个通用术语称这些情况为“有害藻华”,并认识到,由于其中涉及广泛的有机体,并由于某些生物在细胞低度密集处会产生毒害影响,因此,并非所有的有害藻华都属藻类,而
并非所有的都是以大量繁
形式出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, d'importantes découvertes ont été réalisées concernant la capacité des cellules souches adultes à se multiplier et se différencier dans les types cellulaires les plus variés.
此外,还有关于成熟母细胞有能力繁殖分裂成不同类型细胞的重要发现。
La recherche sur des cellules souches adultes est plus sûre, puisqu'elle ne présente pas les deux inconvénients principaux de la recherche sur des cellules souches embryonnaires, à savoir, leur excessive capacité de multiplication (ce qui implique le risque de production de tumeurs) et la plus grande probabilité de rejet immunitaire chez le malade.
● 使成熟母细胞进行的研究更为安全,没有使
胚胎母细胞进行研究的两
主要缺陷,即胚胎母细胞繁殖力过强,有可能形成肿瘤,
患者发生免疫排斥的可能性更大。
En fait, la biologie du virus de l'immunodéficience humaine, de par ses nombreuses souches virales, ses taux rapides de mutation et de réplication virale, sa propension à attaquer et à exploiter les cellules mêmes conçues pour protéger contre l'infection et ses liens avec des comportements sexuels socialement contestables mais répandus fait que la propagation rapide de la maladie est inévitable.
事实上,艾滋病毒的生活规律——它有许多种类、突变和繁殖率高、有攻击和利为抗拒其感染而设计的细胞的习惯、与社会方面令人质疑但在习惯上却常见的性行为有联系——使该疾病不可避免地迅速蔓延。
La communauté scientifique désigne ces phénomènes par le terme générique de « prolifération dangereuse d'algues », tout en reconnaissant que, les organismes en cause étant très divers et certaines espèces ayant des effets toxiques à faible densité cellulaire, toutes les proliférations dangereuses ne sont pas forcément des proliférations d'algues et qu'il ne s'agit pas toujours de proliférations au sens propre du terme.
科学界一
术语称这些情况为“有害藻华”,并认识到,由于其中涉及广泛的有机体,并
由于某些生物在细胞低度密集处会产生毒害影响,因此,并非所有的有害藻华都属藻类,而
并非所有的都是以大量繁殖形式出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, d'importantes découvertes ont été réalisées concernant la capacité des cellules souches adultes à se multiplier et se différencier dans les types cellulaires les plus variés.
此外,还有关于成熟母细胞有能力繁殖分裂成不同类型细胞的重要发现。
La recherche sur des cellules souches adultes est plus sûre, puisqu'elle ne présente pas les deux inconvénients principaux de la recherche sur des cellules souches embryonnaires, à savoir, leur excessive capacité de multiplication (ce qui implique le risque de production de tumeurs) et la plus grande probabilité de rejet immunitaire chez le malade.
● 使用成熟母细胞进行的研究更为安全,没有使用胚胎母细胞进行研究的两个主要缺陷,即胚胎母细胞繁殖力过强,有可能形成肿瘤,患者发生
疫排斥的可能性更大。
En fait, la biologie du virus de l'immunodéficience humaine, de par ses nombreuses souches virales, ses taux rapides de mutation et de réplication virale, sa propension à attaquer et à exploiter les cellules mêmes conçues pour protéger contre l'infection et ses liens avec des comportements sexuels socialement contestables mais répandus fait que la propagation rapide de la maladie est inévitable.
事实上,艾滋病毒的生活规律——它有许多种类、突变和繁殖率高、有攻击和利用为抗拒其感染而设计的细胞的习惯、与社会方面令人质疑但在习惯上却常见的性行为有联系——使该疾病不可迅速蔓延。
La communauté scientifique désigne ces phénomènes par le terme générique de « prolifération dangereuse d'algues », tout en reconnaissant que, les organismes en cause étant très divers et certaines espèces ayant des effets toxiques à faible densité cellulaire, toutes les proliférations dangereuses ne sont pas forcément des proliférations d'algues et qu'il ne s'agit pas toujours de proliférations au sens propre du terme.
科学界用一个通用术语称这些情况为“有害藻华”,并认识到,由于其中涉及广泛的有机体,并由于某些生物在细胞低度密集处会产生毒害影响,因此,并非所有的有害藻华都属藻类,而
并非所有的都是以大量繁殖形式出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, d'importantes découvertes ont été réalisées concernant la capacité des cellules souches adultes à se multiplier et se différencier dans les types cellulaires les plus variés.
此外,还有关于成熟母细有能力繁殖
成不同类型细
的重要发现。
La recherche sur des cellules souches adultes est plus sûre, puisqu'elle ne présente pas les deux inconvénients principaux de la recherche sur des cellules souches embryonnaires, à savoir, leur excessive capacité de multiplication (ce qui implique le risque de production de tumeurs) et la plus grande probabilité de rejet immunitaire chez le malade.
● 使用成熟母细进行的研究更为安全,没有使用胚胎母细
进行研究的两个主要缺陷,即胚胎母细
繁殖力过强,有可能形成肿瘤,
患者发生免疫排斥的可能性更大。
En fait, la biologie du virus de l'immunodéficience humaine, de par ses nombreuses souches virales, ses taux rapides de mutation et de réplication virale, sa propension à attaquer et à exploiter les cellules mêmes conçues pour protéger contre l'infection et ses liens avec des comportements sexuels socialement contestables mais répandus fait que la propagation rapide de la maladie est inévitable.
事实上,艾滋病毒的生活规律——它有许多种类、突变和繁殖率高、有攻击和利用为抗拒其感染而设计的细的习惯、与社会方面令人质疑但在习惯上却常见的性行为有联系——使该疾病不可避免地迅速蔓延。
La communauté scientifique désigne ces phénomènes par le terme générique de « prolifération dangereuse d'algues », tout en reconnaissant que, les organismes en cause étant très divers et certaines espèces ayant des effets toxiques à faible densité cellulaire, toutes les proliférations dangereuses ne sont pas forcément des proliférations d'algues et qu'il ne s'agit pas toujours de proliférations au sens propre du terme.
用一个通用术语称这些情况为“有害藻华”,并认识到,由于其中涉及广泛的有机体,并
由于某些生物在细
低度密集处会产生毒害影响,因此,并非所有的有害藻华都属藻类,而
并非所有的都是以大量繁殖形式出现。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, d'importantes découvertes ont été réalisées concernant la capacité des cellules souches adultes à se multiplier et se différencier dans les types cellulaires les plus variés.
此外,还有关于成熟母细胞有能力繁殖分裂成不同类型细胞的重要发现。
La recherche sur des cellules souches adultes est plus sûre, puisqu'elle ne présente pas les deux inconvénients principaux de la recherche sur des cellules souches embryonnaires, à savoir, leur excessive capacité de multiplication (ce qui implique le risque de production de tumeurs) et la plus grande probabilité de rejet immunitaire chez le malade.
● 使用成熟母细胞进行的研究更为安全,没有使用胚胎母细胞进行研究的两主要缺陷,即胚胎母细胞繁殖力过强,有可能形成肿瘤,
患者发生免疫排斥的可能性更大。
En fait, la biologie du virus de l'immunodéficience humaine, de par ses nombreuses souches virales, ses taux rapides de mutation et de réplication virale, sa propension à attaquer et à exploiter les cellules mêmes conçues pour protéger contre l'infection et ses liens avec des comportements sexuels socialement contestables mais répandus fait que la propagation rapide de la maladie est inévitable.
事实上,艾滋病毒的生活规律——它有许多种类、突变和繁殖率高、有攻击和利用为抗拒其感染而设计的细胞的习惯、与社会方面令人质疑但在习惯上却常见的性行为有联系——使该疾病不可避免地迅速蔓延。
La communauté scientifique désigne ces phénomènes par le terme générique de « prolifération dangereuse d'algues », tout en reconnaissant que, les organismes en cause étant très divers et certaines espèces ayant des effets toxiques à faible densité cellulaire, toutes les proliférations dangereuses ne sont pas forcément des proliférations d'algues et qu'il ne s'agit pas toujours de proliférations au sens propre du terme.
科学界用用术语称这些情况为“有害藻华”,并认识到,由于其中涉及广泛的有机体,并
由于某些生物在细胞低度密集处会产生毒害影响,因此,并非所有的有害藻华都属藻类,而
并非所有的都是以大量繁殖形式出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, d'importantes découvertes ont été réalisées concernant la capacité des cellules souches adultes à se multiplier et se différencier dans les types cellulaires les plus variés.
此外,还有关于成熟母细胞有能力殖分裂成不同类型细胞的重要发现。
La recherche sur des cellules souches adultes est plus sûre, puisqu'elle ne présente pas les deux inconvénients principaux de la recherche sur des cellules souches embryonnaires, à savoir, leur excessive capacité de multiplication (ce qui implique le risque de production de tumeurs) et la plus grande probabilité de rejet immunitaire chez le malade.
● 成熟母细胞进行的研究更为安全,没有
胎母细胞进行研究的两个主要缺陷,即
胎母细胞
殖力过强,有可能形成肿瘤,
患者发生免疫排斥的可能性更大。
En fait, la biologie du virus de l'immunodéficience humaine, de par ses nombreuses souches virales, ses taux rapides de mutation et de réplication virale, sa propension à attaquer et à exploiter les cellules mêmes conçues pour protéger contre l'infection et ses liens avec des comportements sexuels socialement contestables mais répandus fait que la propagation rapide de la maladie est inévitable.
事实上,艾滋病毒的生活规律——它有许多种类、突殖率高、有攻击
利
为抗拒其感染而设计的细胞的习惯、与社会方面令人质疑但在习惯上却常见的性行为有联系——
该疾病不可避免地迅速蔓延。
La communauté scientifique désigne ces phénomènes par le terme générique de « prolifération dangereuse d'algues », tout en reconnaissant que, les organismes en cause étant très divers et certaines espèces ayant des effets toxiques à faible densité cellulaire, toutes les proliférations dangereuses ne sont pas forcément des proliférations d'algues et qu'il ne s'agit pas toujours de proliférations au sens propre du terme.
科学界一个通
术语称这些情况为“有害藻华”,并认识到,由于其中涉及广泛的有机体,并
由于某些生物在细胞低度密集处会产生毒害影响,因此,并非所有的有害藻华都属藻类,而
并非所有的都是以大量
殖形式出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, d'importantes découvertes ont été réalisées concernant la capacité des cellules souches adultes à se multiplier et se différencier dans les types cellulaires les plus variés.
此外,还有关于成熟母有能力繁殖分裂成不同类型
的重要发现。
La recherche sur des cellules souches adultes est plus sûre, puisqu'elle ne présente pas les deux inconvénients principaux de la recherche sur des cellules souches embryonnaires, à savoir, leur excessive capacité de multiplication (ce qui implique le risque de production de tumeurs) et la plus grande probabilité de rejet immunitaire chez le malade.
● 使用成熟母行的研究更为安全,没有使用胚胎母
行研究的两个主要缺陷,即胚胎母
繁殖力过强,有可能形成肿瘤,
患者发生免疫排斥的可能性更大。
En fait, la biologie du virus de l'immunodéficience humaine, de par ses nombreuses souches virales, ses taux rapides de mutation et de réplication virale, sa propension à attaquer et à exploiter les cellules mêmes conçues pour protéger contre l'infection et ses liens avec des comportements sexuels socialement contestables mais répandus fait que la propagation rapide de la maladie est inévitable.
事实上,艾滋病毒的生活规律——它有许多种类、突变和繁殖率高、有攻击和利用为感染而设计的
的习惯、与社会方面令人质疑但在习惯上却常见的性行为有联系——使该疾病不可避免地迅速蔓延。
La communauté scientifique désigne ces phénomènes par le terme générique de « prolifération dangereuse d'algues », tout en reconnaissant que, les organismes en cause étant très divers et certaines espèces ayant des effets toxiques à faible densité cellulaire, toutes les proliférations dangereuses ne sont pas forcément des proliférations d'algues et qu'il ne s'agit pas toujours de proliférations au sens propre du terme.
科学界用一个通用术语称这些情况为“有害藻华”,并认识到,由于中涉及广泛的有机体,并
由于某些生物在
低度密集处会产生毒害影响,因此,并非所有的有害藻华都属藻类,而
并非所有的都是以大量繁殖形式出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, d'importantes découvertes ont été réalisées concernant la capacité des cellules souches adultes à se multiplier et se différencier dans les types cellulaires les plus variés.
此外,还有关于成熟母细有能力繁殖
成不同类型细
的重要发现。
La recherche sur des cellules souches adultes est plus sûre, puisqu'elle ne présente pas les deux inconvénients principaux de la recherche sur des cellules souches embryonnaires, à savoir, leur excessive capacité de multiplication (ce qui implique le risque de production de tumeurs) et la plus grande probabilité de rejet immunitaire chez le malade.
● 使用成熟母细进行的研究更为安全,没有使用胚胎母细
进行研究的两个主要缺陷,即胚胎母细
繁殖力过强,有可能形成肿瘤,
患者发生免疫排斥的可能性更大。
En fait, la biologie du virus de l'immunodéficience humaine, de par ses nombreuses souches virales, ses taux rapides de mutation et de réplication virale, sa propension à attaquer et à exploiter les cellules mêmes conçues pour protéger contre l'infection et ses liens avec des comportements sexuels socialement contestables mais répandus fait que la propagation rapide de la maladie est inévitable.
事实上,艾滋病毒的生活规律——它有许多种类、突变和繁殖率高、有攻击和利用为抗拒其感染而设计的细的习惯、与社会方面令人质疑但在习惯上却常见的性行为有联系——使该疾病不可避免地迅速蔓延。
La communauté scientifique désigne ces phénomènes par le terme générique de « prolifération dangereuse d'algues », tout en reconnaissant que, les organismes en cause étant très divers et certaines espèces ayant des effets toxiques à faible densité cellulaire, toutes les proliférations dangereuses ne sont pas forcément des proliférations d'algues et qu'il ne s'agit pas toujours de proliférations au sens propre du terme.
用一个通用术语称这些情况为“有害藻华”,并认识到,由于其中涉及广泛的有机体,并
由于某些生物在细
低度密集处会产生毒害影响,因此,并非所有的有害藻华都属藻类,而
并非所有的都是以大量繁殖形式出现。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, d'importantes découvertes ont été réalisées concernant la capacité des cellules souches adultes à se multiplier et se différencier dans les types cellulaires les plus variés.
此外,还有熟母细胞有能力繁殖分裂
不同类型细胞
重要发现。
La recherche sur des cellules souches adultes est plus sûre, puisqu'elle ne présente pas les deux inconvénients principaux de la recherche sur des cellules souches embryonnaires, à savoir, leur excessive capacité de multiplication (ce qui implique le risque de production de tumeurs) et la plus grande probabilité de rejet immunitaire chez le malade.
● 使用熟母细胞进
研究更为安全,没有使用胚胎母细胞进
研究
两个主要缺陷,即胚胎母细胞繁殖力过强,有可能形
肿瘤,
患者发生免疫排斥
可能
更大。
En fait, la biologie du virus de l'immunodéficience humaine, de par ses nombreuses souches virales, ses taux rapides de mutation et de réplication virale, sa propension à attaquer et à exploiter les cellules mêmes conçues pour protéger contre l'infection et ses liens avec des comportements sexuels socialement contestables mais répandus fait que la propagation rapide de la maladie est inévitable.
事实上,艾滋病毒生活规律——它有许多种类、突变和繁殖率高、有攻击和利用为抗拒其感染而设计
细胞
习惯、与社会方面令人质疑但在习惯上却常见
为有联系——使该疾病不可避免地迅速蔓延。
La communauté scientifique désigne ces phénomènes par le terme générique de « prolifération dangereuse d'algues », tout en reconnaissant que, les organismes en cause étant très divers et certaines espèces ayant des effets toxiques à faible densité cellulaire, toutes les proliférations dangereuses ne sont pas forcément des proliférations d'algues et qu'il ne s'agit pas toujours de proliférations au sens propre du terme.
科学界用一个通用术语称这些情况为“有害藻华”,并认识到,由其中涉及广泛
有机体,并
由
某些生物在细胞低度密集处会产生毒害影响,因此,并非所有
有害藻华都属藻类,而
并非所有
都是以大量繁殖形式出现。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。