法语助手
  • 关闭
sù cái
matériel; matière; source matérielle (de la littérature et des arts)
collecter les matériaux
搜集素材
Ils collectent les matérieaux de cette pièce de théâtre des récits mythologiques.
他们主要从神话传说中提取剧本的素材。
法 语 助手

Professionnels de la protection de l'environnement d'exploitation matériel - Perspective membrane respirante étanche complexe.

专业经营环保素材-防水透视透气膜复合。

La richesse des produits bio La nature nous offre un panel très diversifié d’ingrédients.

丰富的有机产品 自然我们提供了非常多样的素材

Cet écrivain rassemble ses matériaux.

这位作家在搜集素材

Ces exposés ont fourni des sujets de discussion aux séances de groupe de travail.

这些介绍会给工作组的届会提供了供讨论的素材

Et peuvent être fondées sur les renseignements fournis par le client, pour le développement de leur propre navire.

依据客户所提供的素材,自行船作开发。

Le Département adapte l'information aux publics cibles et il la diffuse à l'échelle mondiale.

新闻部根据目标受众的情况重新组织素材在全球进行传。

Santé industrie alimentaire pour le développement de l'assaisonnement pour les personnes à fournir de santé à base de l'assaisonnement.

健康食品产业发展提供调味素材百姓大众提供健康型调味品。

Des rapports d'évaluation nationaux ont été établis et sont venus alimenter l'élaboration de rapports régionaux de synthèse.

各国已撰国际评估报告,区域的综合报告提供了素材

Cependant, le Département a mis gracieusement une documentation abondante à la disposition de nombreuses télévisions nationales et internationales.

但是新闻部免费向大量的国内和国际电视台提供了丰富的素材

C'est en quelque sorte un miroir de l'état actuel des idées que suscite l'initiative russo-chinoise, et elle apporte matière à réflexion.

它在一定程度上反映出了对于俄罗斯――中国主动行动的当前认识状况,提供了进一步的思考素材

Les deux tiers des pays ont, dans leurs rapports nationaux, tenu compte d'éléments communiqués par des groupes de la société civile.

国家报告的2/3内容取自民间社会素材

En fait, pour plus de 50 %, le contenu du programme est constitué d'informations relatives à des activités menées sur le terrain.

事实上,50%上的节目素材来自实地活动。

L'expert indépendant se félicite également des données d'expérience et des contributions fournies par différents partenaires appartenant au système des Nations Unies.

独立专家还感谢一系列联合国伙伴向他提供经验和素材

Ces deux beaux films, presque intouchables vu leur sujet et la dimension humaine qu'ils charriaient, avaient fait l'unanimité critique et public.

这两部精彩的影片,所选的素材和所描述的人类的不同层面,而无指责地获得了评委和观众的一致好评。

Si vous êtes curieux de ce que vous voyez, vous pourriez trouver partout des éléments culturels et religieux qui vous étonnent énormément.

如果你想猎奇,瓦拉纳西有很多供拍摄的素材

Ce document important constituera une contribution fondamentale à l'élaboration du Livre blanc sur l'éducation préscolaire, dont les travaux préparatoires vont commencer prochainement.

这份重要文件将对不久开始的早期教育白皮书的工作提供关键性素材

Il convient également d'apporter une aide aux pays tels que Nauru pour la collecte et le traitement des données exigés par ce rapport.

还应向瑙鲁等国家提供帮助便收集和整理报告所需要的素材

Des enquêtes nationales indiquent qu'il y a des disparités systématiques dans l'utilisation par les médias des femmes et des hommes en tant que sujets.

全国调查显示,妇女和男子作新闻素材的来源,存在着系统的差异。

Ce document offre de nouvelles voies pour améliorer concrètement et intelligemment les procédures existantes et nous pensons qu'il réponde à toutes les questions fondamentales.

该论文实际和明智地改进现有的程序提供了良好的素材,我们认它涉及到所有关键问题。

Il fait une place importante aux émissions de télévision découlant d'accords de collaboration passés avec des établissements d'enseignement et culturels aux niveaux national et international.

同国家和国际教育和文化机构达成的协议和合作产生电视素材也获得了重要地位。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 素材 的法语例句

用户正在搜索


除气泡器(注射液的), 除气器, 除轻馏分, 除去, 除去(船只的)帆樯索具, 除去(鸡等的)冠, 除去(某物上的)包铁, 除去(水中的)盐, 除去(箱、桶)底, 除去(牙齿)的充填物,

相似单词


肃杀之气, 肃贪, , 素白, 素不相识, 素材, 素材<集>, 素材贫乏的小说, 素菜, 素餐,
sù cái
matériel; matière; source matérielle (de la littérature et des arts)
collecter les matériaux
搜集素材
Ils collectent les matérieaux de cette pièce de théâtre des récits mythologiques.
他们主要从神话传说中取剧本的素材。
法 语 助手

Professionnels de la protection de l'environnement d'exploitation matériel - Perspective membrane respirante étanche complexe.

专业营环保素材-防水透视透气膜复合。

La richesse des produits bio La nature nous offre un panel très diversifié d’ingrédients.

丰富的有机产品 自然为我们了非常多样的素材

Cet écrivain rassemble ses matériaux.

这位作家在搜集素材

Ces exposés ont fourni des sujets de discussion aux séances de groupe de travail.

这些介绍会给工作组的届会了可讨论的素材

Et peuvent être fondées sur les renseignements fournis par le client, pour le développement de leur propre navire.

并可以依据客户所素材,自行船作开发。

Le Département adapte l'information aux publics cibles et il la diffuse à l'échelle mondiale.

新闻部根据目标受众的情重新组织素材,并在全球进行传。

Santé industrie alimentaire pour le développement de l'assaisonnement pour les personnes à fournir de santé à base de l'assaisonnement.

为健康食品产业发展调味素材,为百姓大众健康型调味品。

Des rapports d'évaluation nationaux ont été établis et sont venus alimenter l'élaboration de rapports régionaux de synthèse.

各国已撰写国际评估报告,为编写区域的综合报告素材

Cependant, le Département a mis gracieusement une documentation abondante à la disposition de nombreuses télévisions nationales et internationales.

但是新闻部免费向大量的国内和国际电视台了丰富的素材

C'est en quelque sorte un miroir de l'état actuel des idées que suscite l'initiative russo-chinoise, et elle apporte matière à réflexion.

它在一定程度上反映出了对于俄罗斯――中国主动行动的当前认识状了进一步的思考素材

Les deux tiers des pays ont, dans leurs rapports nationaux, tenu compte d'éléments communiqués par des groupes de la société civile.

国家报告的2/3内容取自民间社会素材

En fait, pour plus de 50 %, le contenu du programme est constitué d'informations relatives à des activités menées sur le terrain.

事实上,50%以上的节目素材来自实地活动。

L'expert indépendant se félicite également des données d'expérience et des contributions fournies par différents partenaires appartenant au système des Nations Unies.

独立专家还感谢一系列联合国伙伴向他验和素材

Ces deux beaux films, presque intouchables vu leur sujet et la dimension humaine qu'ils charriaient, avaient fait l'unanimité critique et public.

这两部精彩的影片,以所选的素材和所描述的人类的不同层面,而无可指责地获得了评委和观众的一致好评。

Si vous êtes curieux de ce que vous voyez, vous pourriez trouver partout des éléments culturels et religieux qui vous étonnent énormément.

如果你想猎奇,瓦拉纳西有很多可拍摄的素材

Ce document important constituera une contribution fondamentale à l'élaboration du Livre blanc sur l'éducation préscolaire, dont les travaux préparatoires vont commencer prochainement.

这份重要文件将对不久开始的早期教育白皮书的编写工作关键性素材

Il convient également d'apporter une aide aux pays tels que Nauru pour la collecte et le traitement des données exigés par ce rapport.

还应向瑙鲁等国家帮助以便收集和整理报告所需要的素材

Des enquêtes nationales indiquent qu'il y a des disparités systématiques dans l'utilisation par les médias des femmes et des hommes en tant que sujets.

全国调查显示,妇女和男子作为新闻素材的来源,存在着系统的差异。

Ce document offre de nouvelles voies pour améliorer concrètement et intelligemment les procédures existantes et nous pensons qu'il réponde à toutes les questions fondamentales.

该论文为实际和明智地改进现有的程序了良好的素材,我们认为它涉及到所有关键问题。

Il fait une place importante aux émissions de télévision découlant d'accords de collaboration passés avec des établissements d'enseignement et culturels aux niveaux national et international.

同国家和国际教育和文化机构达成的协议和合作产生电视素材也获得了重要地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 素材 的法语例句

用户正在搜索


除去电表的封船, 除去垫块, 除去丁烷, 除去钉头, 除去镀金层, 除去帆樯索具, 除去反(射)光的, 除去封泥, 除去封铅, 除去锋尖,

相似单词


肃杀之气, 肃贪, , 素白, 素不相识, 素材, 素材<集>, 素材贫乏的小说, 素菜, 素餐,
sù cái
matériel; matière; source matérielle (de la littérature et des arts)
collecter les matériaux
搜集
Ils collectent les matérieaux de cette pièce de théâtre des récits mythologiques.
他们主要从神话传说中提取剧本的
法 语 助手

Professionnels de la protection de l'environnement d'exploitation matériel - Perspective membrane respirante étanche complexe.

专业经营环保-防水透视透气膜复合。

La richesse des produits bio La nature nous offre un panel très diversifié d’ingrédients.

丰富的有机产品 然为我们提供了非常多样的

Cet écrivain rassemble ses matériaux.

这位作家在搜集

Ces exposés ont fourni des sujets de discussion aux séances de groupe de travail.

这些介绍会给工作组的届会提供了可供讨论的

Et peuvent être fondées sur les renseignements fournis par le client, pour le développement de leur propre navire.

并可以依据客户所提供的行船作开发。

Le Département adapte l'information aux publics cibles et il la diffuse à l'échelle mondiale.

新闻部根据目标受众的情况重新组织,并在全球进行传。

Santé industrie alimentaire pour le développement de l'assaisonnement pour les personnes à fournir de santé à base de l'assaisonnement.

为健康食品产业发展提供调味,为百姓大众提供健康型调味品。

Des rapports d'évaluation nationaux ont été établis et sont venus alimenter l'élaboration de rapports régionaux de synthèse.

撰写际评估报告,为编写区域的综合报告提供了

Cependant, le Département a mis gracieusement une documentation abondante à la disposition de nombreuses télévisions nationales et internationales.

但是新闻部免费向大量的内和际电视台提供了丰富的

C'est en quelque sorte un miroir de l'état actuel des idées que suscite l'initiative russo-chinoise, et elle apporte matière à réflexion.

它在一定程度上反映出了对于俄罗斯――中主动行动的当前认识状况,提供了进一步的思考

Les deux tiers des pays ont, dans leurs rapports nationaux, tenu compte d'éléments communiqués par des groupes de la société civile.

家报告的2/3内容取民间社会

En fait, pour plus de 50 %, le contenu du programme est constitué d'informations relatives à des activités menées sur le terrain.

事实上,50%以上的节目实地活动。

L'expert indépendant se félicite également des données d'expérience et des contributions fournies par différents partenaires appartenant au système des Nations Unies.

独立专家还感谢一系列联合伙伴向他提供经验和

Ces deux beaux films, presque intouchables vu leur sujet et la dimension humaine qu'ils charriaient, avaient fait l'unanimité critique et public.

这两部精彩的影片,以所选的和所描述的人类的不同层面,而无可指责地获得了评委和观众的一致好评。

Si vous êtes curieux de ce que vous voyez, vous pourriez trouver partout des éléments culturels et religieux qui vous étonnent énormément.

如果你想猎奇,瓦拉纳西有很多可供拍摄的

Ce document important constituera une contribution fondamentale à l'élaboration du Livre blanc sur l'éducation préscolaire, dont les travaux préparatoires vont commencer prochainement.

这份重要文件将对不久开始的早期教育白皮书的编写工作提供关键性

Il convient également d'apporter une aide aux pays tels que Nauru pour la collecte et le traitement des données exigés par ce rapport.

还应向瑙鲁等家提供帮助以便收集和整理报告所需要的

Des enquêtes nationales indiquent qu'il y a des disparités systématiques dans l'utilisation par les médias des femmes et des hommes en tant que sujets.

调查显示,妇女和男子作为新闻的来源,存在着系统的差异。

Ce document offre de nouvelles voies pour améliorer concrètement et intelligemment les procédures existantes et nous pensons qu'il réponde à toutes les questions fondamentales.

该论文为实际和明智地改进现有的程序提供了良好的,我们认为它涉及到所有关键问题。

Il fait une place importante aux émissions de télévision découlant d'accords de collaboration passés avec des établissements d'enseignement et culturels aux niveaux national et international.

家和际教育和文化机构达成的协议和合作产生电视也获得了重要地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 素材 的法语例句

用户正在搜索


除痰息风, 除炭的, 除碳, 除田芥菜, 除铁, 除铁鳞, 除铁鳞(冶), 除铁设备, 除铁盐, 除铜,

相似单词


肃杀之气, 肃贪, , 素白, 素不相识, 素材, 素材<集>, 素材贫乏的小说, 素菜, 素餐,
sù cái
matériel; matière; source matérielle (de la littérature et des arts)
collecter les matériaux
搜集
Ils collectent les matérieaux de cette pièce de théâtre des récits mythologiques.
他们主要从神话传说中提取剧本的
法 语 助手

Professionnels de la protection de l'environnement d'exploitation matériel - Perspective membrane respirante étanche complexe.

专业经营环-防水透视透气膜复合。

La richesse des produits bio La nature nous offre un panel très diversifié d’ingrédients.

丰富的有机产品 自然为我们提供了非常多样的

Cet écrivain rassemble ses matériaux.

这位作家在搜集

Ces exposés ont fourni des sujets de discussion aux séances de groupe de travail.

这些介绍会给工作组的届会提供了可供讨论的

Et peuvent être fondées sur les renseignements fournis par le client, pour le développement de leur propre navire.

并可以依据客户所提供的,自行船作开发。

Le Département adapte l'information aux publics cibles et il la diffuse à l'échelle mondiale.

新闻部根据目标受众的情况重新组织,并在全球进行传。

Santé industrie alimentaire pour le développement de l'assaisonnement pour les personnes à fournir de santé à base de l'assaisonnement.

为健康食品产业发展提供调味,为百姓大众提供健康型调味品。

Des rapports d'évaluation nationaux ont été établis et sont venus alimenter l'élaboration de rapports régionaux de synthèse.

各国已撰写国际评估报告,为编写区域的综合报告提供了

Cependant, le Département a mis gracieusement une documentation abondante à la disposition de nombreuses télévisions nationales et internationales.

但是新闻部免费向大量的国内和国际电视台提供了丰富的

C'est en quelque sorte un miroir de l'état actuel des idées que suscite l'initiative russo-chinoise, et elle apporte matière à réflexion.

它在一定程度上反映出了对于俄罗斯――中国主动行动的识状况,提供了进一步的思考

Les deux tiers des pays ont, dans leurs rapports nationaux, tenu compte d'éléments communiqués par des groupes de la société civile.

国家报告的2/3内容取自民间社会

En fait, pour plus de 50 %, le contenu du programme est constitué d'informations relatives à des activités menées sur le terrain.

事实上,50%以上的节目来自实地活动。

L'expert indépendant se félicite également des données d'expérience et des contributions fournies par différents partenaires appartenant au système des Nations Unies.

独立专家还感谢一系列联合国伙伴向他提供经验和

Ces deux beaux films, presque intouchables vu leur sujet et la dimension humaine qu'ils charriaient, avaient fait l'unanimité critique et public.

这两部精彩的影片,以所选的和所描述的人类的不同层面,而无可指责地获得了评委和观众的一致好评。

Si vous êtes curieux de ce que vous voyez, vous pourriez trouver partout des éléments culturels et religieux qui vous étonnent énormément.

如果你想猎奇,瓦拉纳西有很多可供拍摄的

Ce document important constituera une contribution fondamentale à l'élaboration du Livre blanc sur l'éducation préscolaire, dont les travaux préparatoires vont commencer prochainement.

这份重要文件将对不久开始的早期教育白皮书的编写工作提供关键性

Il convient également d'apporter une aide aux pays tels que Nauru pour la collecte et le traitement des données exigés par ce rapport.

还应向瑙鲁等国家提供帮助以便收集和整理报告所需要的

Des enquêtes nationales indiquent qu'il y a des disparités systématiques dans l'utilisation par les médias des femmes et des hommes en tant que sujets.

全国调查显示,妇女和男子作为新闻的来源,存在着系统的差异。

Ce document offre de nouvelles voies pour améliorer concrètement et intelligemment les procédures existantes et nous pensons qu'il réponde à toutes les questions fondamentales.

该论文为实际和明智地改进现有的程序提供了良好的,我们为它涉及到所有关键问题。

Il fait une place importante aux émissions de télévision découlant d'accords de collaboration passés avec des établissements d'enseignement et culturels aux niveaux national et international.

同国家和国际教育和文化机构达成的协议和合作产生电视也获得了重要地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 素材 的法语例句

用户正在搜索


除雾沫滤筛, 除雾装置, 除夕, 除息, 除息票, 除锡浴, 除涎, 除硝, 除销器, 除邪,

相似单词


肃杀之气, 肃贪, , 素白, 素不相识, 素材, 素材<集>, 素材贫乏的小说, 素菜, 素餐,
sù cái
matériel; matière; source matérielle (de la littérature et des arts)
collecter les matériaux
搜集
Ils collectent les matérieaux de cette pièce de théâtre des récits mythologiques.
他们主要从神话传说中提取剧本的材。
法 语 助手

Professionnels de la protection de l'environnement d'exploitation matériel - Perspective membrane respirante étanche complexe.

专业经营-防水透视透气膜复合。

La richesse des produits bio La nature nous offre un panel très diversifié d’ingrédients.

丰富的有机产品 自然为我们提供了非常多样的

Cet écrivain rassemble ses matériaux.

这位作家在搜集

Ces exposés ont fourni des sujets de discussion aux séances de groupe de travail.

这些介绍会给工作组的届会提供了可供讨论的

Et peuvent être fondées sur les renseignements fournis par le client, pour le développement de leur propre navire.

并可以依据客户所提供的,自行船作开发。

Le Département adapte l'information aux publics cibles et il la diffuse à l'échelle mondiale.

新闻部根据目标受众的情况重新组织,并在全球进行传。

Santé industrie alimentaire pour le développement de l'assaisonnement pour les personnes à fournir de santé à base de l'assaisonnement.

为健康食品产业发展提供调味,为百姓大众提供健康型调味品。

Des rapports d'évaluation nationaux ont été établis et sont venus alimenter l'élaboration de rapports régionaux de synthèse.

各国已撰写国际评估报告,为编写区域的综合报告提供了

Cependant, le Département a mis gracieusement une documentation abondante à la disposition de nombreuses télévisions nationales et internationales.

但是新闻部免费向大量的国内和国际电视台提供了丰富的

C'est en quelque sorte un miroir de l'état actuel des idées que suscite l'initiative russo-chinoise, et elle apporte matière à réflexion.

它在一定程度上反映出了对于俄罗斯――中国主动行动的当状况,提供了进一步的思考

Les deux tiers des pays ont, dans leurs rapports nationaux, tenu compte d'éléments communiqués par des groupes de la société civile.

国家报告的2/3内容取自民间社会

En fait, pour plus de 50 %, le contenu du programme est constitué d'informations relatives à des activités menées sur le terrain.

事实上,50%以上的节目来自实地活动。

L'expert indépendant se félicite également des données d'expérience et des contributions fournies par différents partenaires appartenant au système des Nations Unies.

独立专家还感谢一系列联合国伙伴向他提供经验和

Ces deux beaux films, presque intouchables vu leur sujet et la dimension humaine qu'ils charriaient, avaient fait l'unanimité critique et public.

这两部精彩的影片,以所选的和所描述的人类的不同层面,而无可指责地获得了评委和观众的一致好评。

Si vous êtes curieux de ce que vous voyez, vous pourriez trouver partout des éléments culturels et religieux qui vous étonnent énormément.

如果你想猎奇,瓦拉纳西有很多可供拍摄的

Ce document important constituera une contribution fondamentale à l'élaboration du Livre blanc sur l'éducation préscolaire, dont les travaux préparatoires vont commencer prochainement.

这份重要文件将对不久开始的早期教育白皮书的编写工作提供关键性

Il convient également d'apporter une aide aux pays tels que Nauru pour la collecte et le traitement des données exigés par ce rapport.

还应向瑙鲁等国家提供帮助以便收集和整理报告所需要的

Des enquêtes nationales indiquent qu'il y a des disparités systématiques dans l'utilisation par les médias des femmes et des hommes en tant que sujets.

全国调查显示,妇女和男子作为新闻的来源,存在着系统的差异。

Ce document offre de nouvelles voies pour améliorer concrètement et intelligemment les procédures existantes et nous pensons qu'il réponde à toutes les questions fondamentales.

该论文为实际和明智地改进现有的程序提供了良好的,我们为它涉及到所有关键问题。

Il fait une place importante aux émissions de télévision découlant d'accords de collaboration passés avec des établissements d'enseignement et culturels aux niveaux national et international.

同国家和国际教育和文化机构达成的协议和合作产生电视也获得了重要地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 素材 的法语例句

用户正在搜索


除盐, 除盐水, 除盐装置, 除氧, 除氧化皮, 除氧器, 除氧水, 除野草, 除叶, 除夜,

相似单词


肃杀之气, 肃贪, , 素白, 素不相识, 素材, 素材<集>, 素材贫乏的小说, 素菜, 素餐,
sù cái
matériel; matière; source matérielle (de la littérature et des arts)
collecter les matériaux
搜集
Ils collectent les matérieaux de cette pièce de théâtre des récits mythologiques.
他们主要从神话传说中提取剧本
法 语 助手

Professionnels de la protection de l'environnement d'exploitation matériel - Perspective membrane respirante étanche complexe.

专业经营环保-防水透视透气膜复合。

La richesse des produits bio La nature nous offre un panel très diversifié d’ingrédients.

丰富有机产品 自然为我们提供了非常多样

Cet écrivain rassemble ses matériaux.

位作家在搜集

Ces exposés ont fourni des sujets de discussion aux séances de groupe de travail.

些介绍会给工作组届会提供了可供讨论

Et peuvent être fondées sur les renseignements fournis par le client, pour le développement de leur propre navire.

并可以依据客户所提供,自行船作开发。

Le Département adapte l'information aux publics cibles et il la diffuse à l'échelle mondiale.

新闻部根据目标受众情况重新组织,并在全球进行传。

Santé industrie alimentaire pour le développement de l'assaisonnement pour les personnes à fournir de santé à base de l'assaisonnement.

为健康食品产业发展提供调味,为百姓大众提供健康型调味品。

Des rapports d'évaluation nationaux ont été établis et sont venus alimenter l'élaboration de rapports régionaux de synthèse.

已撰写际评估报告,为编写区域综合报告提供了

Cependant, le Département a mis gracieusement une documentation abondante à la disposition de nombreuses télévisions nationales et internationales.

但是新闻部免费向大内和际电视台提供了丰富

C'est en quelque sorte un miroir de l'état actuel des idées que suscite l'initiative russo-chinoise, et elle apporte matière à réflexion.

它在一定程度上反映出了对于俄罗斯――中主动行动当前认识状况,提供了进一步思考

Les deux tiers des pays ont, dans leurs rapports nationaux, tenu compte d'éléments communiqués par des groupes de la société civile.

家报告2/3内容取自民间社会

En fait, pour plus de 50 %, le contenu du programme est constitué d'informations relatives à des activités menées sur le terrain.

事实上,50%以上节目来自实地活动。

L'expert indépendant se félicite également des données d'expérience et des contributions fournies par différents partenaires appartenant au système des Nations Unies.

独立专家还感谢一系列联合伙伴向他提供经验和

Ces deux beaux films, presque intouchables vu leur sujet et la dimension humaine qu'ils charriaient, avaient fait l'unanimité critique et public.

两部精彩影片,以所选和所描述人类不同层面,而无可指责地获得了评委和观众一致好评。

Si vous êtes curieux de ce que vous voyez, vous pourriez trouver partout des éléments culturels et religieux qui vous étonnent énormément.

如果你想猎奇,瓦拉纳西有很多可供拍摄

Ce document important constituera une contribution fondamentale à l'élaboration du Livre blanc sur l'éducation préscolaire, dont les travaux préparatoires vont commencer prochainement.

份重要文件将对不久开始早期教育白皮书编写工作提供关键性

Il convient également d'apporter une aide aux pays tels que Nauru pour la collecte et le traitement des données exigés par ce rapport.

还应向瑙鲁等家提供帮助以便收集和整理报告所需要

Des enquêtes nationales indiquent qu'il y a des disparités systématiques dans l'utilisation par les médias des femmes et des hommes en tant que sujets.

调查显示,妇女和男子作为新闻来源,存在着系统差异。

Ce document offre de nouvelles voies pour améliorer concrètement et intelligemment les procédures existantes et nous pensons qu'il réponde à toutes les questions fondamentales.

该论文为实际和明智地改进现有程序提供了良好,我们认为它涉及到所有关键问题。

Il fait une place importante aux émissions de télévision découlant d'accords de collaboration passés avec des établissements d'enseignement et culturels aux niveaux national et international.

家和际教育和文化机构达成协议和合作产生电视也获得了重要地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 素材 的法语例句

用户正在搜索


处理废物, 处理国家大事, 处理机, 处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品,

相似单词


肃杀之气, 肃贪, , 素白, 素不相识, 素材, 素材<集>, 素材贫乏的小说, 素菜, 素餐,
sù cái
matériel; matière; source matérielle (de la littérature et des arts)
collecter les matériaux
Ils collectent les matérieaux de cette pièce de théâtre des récits mythologiques.
他们主要从神话传说中提取剧本的材。
法 语 助手

Professionnels de la protection de l'environnement d'exploitation matériel - Perspective membrane respirante étanche complexe.

专业经营环保-防水透视透气膜复合。

La richesse des produits bio La nature nous offre un panel très diversifié d’ingrédients.

丰富的有机产品 自然为我们提供了非常多样的

Cet écrivain rassemble ses matériaux.

这位作家在

Ces exposés ont fourni des sujets de discussion aux séances de groupe de travail.

这些介绍会给工作组的届会提供了可供讨论的

Et peuvent être fondées sur les renseignements fournis par le client, pour le développement de leur propre navire.

并可以依据客户所提供的,自行船作开发。

Le Département adapte l'information aux publics cibles et il la diffuse à l'échelle mondiale.

新闻部根据目标受众的情况重新组织,并在全球进行传。

Santé industrie alimentaire pour le développement de l'assaisonnement pour les personnes à fournir de santé à base de l'assaisonnement.

为健康食品产业发展提供调味,为百姓大众提供健康型调味品。

Des rapports d'évaluation nationaux ont été établis et sont venus alimenter l'élaboration de rapports régionaux de synthèse.

已撰写际评估报告,为编写区域的综合报告提供了

Cependant, le Département a mis gracieusement une documentation abondante à la disposition de nombreuses télévisions nationales et internationales.

但是新闻部免费向大量的际电视台提供了丰富的

C'est en quelque sorte un miroir de l'état actuel des idées que suscite l'initiative russo-chinoise, et elle apporte matière à réflexion.

它在一定程度上反映出了对于俄罗斯――中主动行动的当前认识状况,提供了进一步的思考

Les deux tiers des pays ont, dans leurs rapports nationaux, tenu compte d'éléments communiqués par des groupes de la société civile.

家报告的2/3容取自民间社会

En fait, pour plus de 50 %, le contenu du programme est constitué d'informations relatives à des activités menées sur le terrain.

事实上,50%以上的节目来自实地活动。

L'expert indépendant se félicite également des données d'expérience et des contributions fournies par différents partenaires appartenant au système des Nations Unies.

独立专家还感谢一系列联合伙伴向他提供经验

Ces deux beaux films, presque intouchables vu leur sujet et la dimension humaine qu'ils charriaient, avaient fait l'unanimité critique et public.

这两部精彩的影片,以所选的所描述的人类的不同层面,而无可指责地获得了评委观众的一致好评。

Si vous êtes curieux de ce que vous voyez, vous pourriez trouver partout des éléments culturels et religieux qui vous étonnent énormément.

如果你想猎奇,瓦拉纳西有很多可供拍摄的

Ce document important constituera une contribution fondamentale à l'élaboration du Livre blanc sur l'éducation préscolaire, dont les travaux préparatoires vont commencer prochainement.

这份重要文件将对不久开始的早期教育白皮书的编写工作提供关键性

Il convient également d'apporter une aide aux pays tels que Nauru pour la collecte et le traitement des données exigés par ce rapport.

还应向瑙鲁等家提供帮助以便收整理报告所需要的

Des enquêtes nationales indiquent qu'il y a des disparités systématiques dans l'utilisation par les médias des femmes et des hommes en tant que sujets.

调查显示,妇女男子作为新闻的来源,存在着系统的差异。

Ce document offre de nouvelles voies pour améliorer concrètement et intelligemment les procédures existantes et nous pensons qu'il réponde à toutes les questions fondamentales.

该论文为实际明智地改进现有的程序提供了良好的,我们认为它涉及到所有关键问题。

Il fait une place importante aux émissions de télévision découlant d'accords de collaboration passés avec des établissements d'enseignement et culturels aux niveaux national et international.

际教育文化机构达成的协议合作产生电视也获得了重要地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 素材 的法语例句

用户正在搜索


处女秀, 处女作, 处身, 处士, 处世, 处世立身, 处世之道, 处事, 处事沉着, 处事处,

相似单词


肃杀之气, 肃贪, , 素白, 素不相识, 素材, 素材<集>, 素材贫乏的小说, 素菜, 素餐,
sù cái
matériel; matière; source matérielle (de la littérature et des arts)
collecter les matériaux
搜集素材
Ils collectent les matérieaux de cette pièce de théâtre des récits mythologiques.
主要从神话传说中取剧本的素材。
法 语 助手

Professionnels de la protection de l'environnement d'exploitation matériel - Perspective membrane respirante étanche complexe.

专业经营环保素材-防水透视透气膜复合。

La richesse des produits bio La nature nous offre un panel très diversifié d’ingrédients.

丰富的有机产品 自然为我了非常多样的素材

Cet écrivain rassemble ses matériaux.

这位作家搜集素材

Ces exposés ont fourni des sujets de discussion aux séances de groupe de travail.

这些介绍会给工作组的届会了可讨论的素材

Et peuvent être fondées sur les renseignements fournis par le client, pour le développement de leur propre navire.

并可以依据客户所素材,自行船作开发。

Le Département adapte l'information aux publics cibles et il la diffuse à l'échelle mondiale.

新闻部根据目标受众的情况重新组织素材,并全球进行传。

Santé industrie alimentaire pour le développement de l'assaisonnement pour les personnes à fournir de santé à base de l'assaisonnement.

为健康食品产业发展调味素材,为百姓大众健康型调味品。

Des rapports d'évaluation nationaux ont été établis et sont venus alimenter l'élaboration de rapports régionaux de synthèse.

各国已撰写国际评估报告,为编写区域的综合报告素材

Cependant, le Département a mis gracieusement une documentation abondante à la disposition de nombreuses télévisions nationales et internationales.

但是新闻部免费向大量的国内和国际电视台了丰富的素材

C'est en quelque sorte un miroir de l'état actuel des idées que suscite l'initiative russo-chinoise, et elle apporte matière à réflexion.

定程度上反映出了对于俄罗斯――中国主动行动的当前认识状况,了进步的思考素材

Les deux tiers des pays ont, dans leurs rapports nationaux, tenu compte d'éléments communiqués par des groupes de la société civile.

国家报告的2/3内容取自民间社会素材

En fait, pour plus de 50 %, le contenu du programme est constitué d'informations relatives à des activités menées sur le terrain.

事实上,50%以上的节目素材来自实地活动。

L'expert indépendant se félicite également des données d'expérience et des contributions fournies par différents partenaires appartenant au système des Nations Unies.

独立专家还感谢系列联合国伙伴向他经验和素材

Ces deux beaux films, presque intouchables vu leur sujet et la dimension humaine qu'ils charriaient, avaient fait l'unanimité critique et public.

这两部精彩的影片,以所选的素材和所描述的人类的不同层面,而无可指责地获得了评委和观众的致好评。

Si vous êtes curieux de ce que vous voyez, vous pourriez trouver partout des éléments culturels et religieux qui vous étonnent énormément.

如果你想猎奇,瓦拉纳西有很多可拍摄的素材

Ce document important constituera une contribution fondamentale à l'élaboration du Livre blanc sur l'éducation préscolaire, dont les travaux préparatoires vont commencer prochainement.

这份重要文件将对不久开始的早期教育白皮书的编写工作关键性素材

Il convient également d'apporter une aide aux pays tels que Nauru pour la collecte et le traitement des données exigés par ce rapport.

还应向瑙鲁等国家帮助以便收集和整理报告所需要的素材

Des enquêtes nationales indiquent qu'il y a des disparités systématiques dans l'utilisation par les médias des femmes et des hommes en tant que sujets.

全国调查显示,妇女和男子作为新闻素材的来源,存着系统的差异。

Ce document offre de nouvelles voies pour améliorer concrètement et intelligemment les procédures existantes et nous pensons qu'il réponde à toutes les questions fondamentales.

该论文为实际和明智地改进现有的程序了良好的素材,我认为涉及到所有关键问题。

Il fait une place importante aux émissions de télévision découlant d'accords de collaboration passés avec des établissements d'enseignement et culturels aux niveaux national et international.

同国家和国际教育和文化机构达成的协议和合作产生电视素材也获得了重要地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 素材 的法语例句

用户正在搜索


处於优势, 处于, 处于…的, 处于…情况下, 处于悲痛之中, 处于本能的, 处于不好状态, 处于不利的境况, 处于不利地位的, 处于不正常状态,

相似单词


肃杀之气, 肃贪, , 素白, 素不相识, 素材, 素材<集>, 素材贫乏的小说, 素菜, 素餐,
sù cái
matériel; matière; source matérielle (de la littérature et des arts)
collecter les matériaux
搜集素材
Ils collectent les matérieaux de cette pièce de théâtre des récits mythologiques.
他们主要从神话说中提取剧本的素材。
法 语 助手

Professionnels de la protection de l'environnement d'exploitation matériel - Perspective membrane respirante étanche complexe.

专业经营环保素材-防水透视透气膜复合。

La richesse des produits bio La nature nous offre un panel très diversifié d’ingrédients.

丰富的有机产品 自然我们提供了非常多样的素材

Cet écrivain rassemble ses matériaux.

这位作家在搜集素材

Ces exposés ont fourni des sujets de discussion aux séances de groupe de travail.

这些介绍会给工作组的届会提供了可供讨论的素材

Et peuvent être fondées sur les renseignements fournis par le client, pour le développement de leur propre navire.

并可以依据客户所提供的素材,自船作开发。

Le Département adapte l'information aux publics cibles et il la diffuse à l'échelle mondiale.

新闻部根据目标受众的情况重新组织素材,并在全球

Santé industrie alimentaire pour le développement de l'assaisonnement pour les personnes à fournir de santé à base de l'assaisonnement.

健康食品产业发展提供调味素材百姓大众提供健康型调味品。

Des rapports d'évaluation nationaux ont été établis et sont venus alimenter l'élaboration de rapports régionaux de synthèse.

各国已撰写国际评估报告,编写区域的综合报告提供了素材

Cependant, le Département a mis gracieusement une documentation abondante à la disposition de nombreuses télévisions nationales et internationales.

但是新闻部免费向大量的国内和国际电视台提供了丰富的素材

C'est en quelque sorte un miroir de l'état actuel des idées que suscite l'initiative russo-chinoise, et elle apporte matière à réflexion.

它在一定程度上反映出了对于俄罗斯――中国主动动的当前认识状况,提供了一步的思考素材

Les deux tiers des pays ont, dans leurs rapports nationaux, tenu compte d'éléments communiqués par des groupes de la société civile.

国家报告的2/3内容取自民间社会素材

En fait, pour plus de 50 %, le contenu du programme est constitué d'informations relatives à des activités menées sur le terrain.

事实上,50%以上的节目素材来自实地活动。

L'expert indépendant se félicite également des données d'expérience et des contributions fournies par différents partenaires appartenant au système des Nations Unies.

独立专家还感谢一系列联合国伙伴向他提供经验和素材

Ces deux beaux films, presque intouchables vu leur sujet et la dimension humaine qu'ils charriaient, avaient fait l'unanimité critique et public.

这两部精彩的影片,以所选的素材和所描述的人类的不同层面,而无可指责地获得了评委和观众的一致好评。

Si vous êtes curieux de ce que vous voyez, vous pourriez trouver partout des éléments culturels et religieux qui vous étonnent énormément.

如果你想猎奇,瓦拉纳西有很多可供拍摄的素材

Ce document important constituera une contribution fondamentale à l'élaboration du Livre blanc sur l'éducation préscolaire, dont les travaux préparatoires vont commencer prochainement.

这份重要文件将对不久开始的早期教育白皮书的编写工作提供关键性素材

Il convient également d'apporter une aide aux pays tels que Nauru pour la collecte et le traitement des données exigés par ce rapport.

还应向瑙鲁等国家提供帮助以便收集和整理报告所需要的素材

Des enquêtes nationales indiquent qu'il y a des disparités systématiques dans l'utilisation par les médias des femmes et des hommes en tant que sujets.

全国调查显示,妇女和男子作新闻素材的来源,存在着系统的差异。

Ce document offre de nouvelles voies pour améliorer concrètement et intelligemment les procédures existantes et nous pensons qu'il réponde à toutes les questions fondamentales.

该论文实际和明智地改现有的程序提供了良好的素材,我们认它涉及到所有关键问题。

Il fait une place importante aux émissions de télévision découlant d'accords de collaboration passés avec des établissements d'enseignement et culturels aux niveaux national et international.

同国家和国际教育和文化机构达成的协议和合作产生电视素材也获得了重要地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 素材 的法语例句

用户正在搜索


处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态,

相似单词


肃杀之气, 肃贪, , 素白, 素不相识, 素材, 素材<集>, 素材贫乏的小说, 素菜, 素餐,
sù cái
matériel; matière; source matérielle (de la littérature et des arts)
collecter les matériaux
搜集素材
Ils collectent les matérieaux de cette pièce de théâtre des récits mythologiques.
他们主要从神话传说中提取剧本的素材。
法 语 助手

Professionnels de la protection de l'environnement d'exploitation matériel - Perspective membrane respirante étanche complexe.

专业经营环保素材-防水透视透气膜复合。

La richesse des produits bio La nature nous offre un panel très diversifié d’ingrédients.

丰富的有机产品 自然为我们提供了非常多样的素材

Cet écrivain rassemble ses matériaux.

这位家在搜集素材

Ces exposés ont fourni des sujets de discussion aux séances de groupe de travail.

这些介绍会给工组的届会提供了可供讨论的素材

Et peuvent être fondées sur les renseignements fournis par le client, pour le développement de leur propre navire.

并可以依据客户所提供的素材,自行船

Le Département adapte l'information aux publics cibles et il la diffuse à l'échelle mondiale.

新闻部根据目标受众的情况重新组织素材,并在全球进行传。

Santé industrie alimentaire pour le développement de l'assaisonnement pour les personnes à fournir de santé à base de l'assaisonnement.

为健食品产业展提供素材,为百姓大众提供健味品。

Des rapports d'évaluation nationaux ont été établis et sont venus alimenter l'élaboration de rapports régionaux de synthèse.

各国已撰写国际评估报告,为编写区域的综合报告提供了素材

Cependant, le Département a mis gracieusement une documentation abondante à la disposition de nombreuses télévisions nationales et internationales.

但是新闻部免费向大量的国内和国际电视台提供了丰富的素材

C'est en quelque sorte un miroir de l'état actuel des idées que suscite l'initiative russo-chinoise, et elle apporte matière à réflexion.

它在一定程度上反映出了对于俄罗斯――中国主动行动的当前认识状况,提供了进一步的思考素材

Les deux tiers des pays ont, dans leurs rapports nationaux, tenu compte d'éléments communiqués par des groupes de la société civile.

国家报告的2/3内容取自民间社会素材

En fait, pour plus de 50 %, le contenu du programme est constitué d'informations relatives à des activités menées sur le terrain.

事实上,50%以上的节目素材来自实地活动。

L'expert indépendant se félicite également des données d'expérience et des contributions fournies par différents partenaires appartenant au système des Nations Unies.

独立专家还感谢一系列联合国伙伴向他提供经验和素材

Ces deux beaux films, presque intouchables vu leur sujet et la dimension humaine qu'ils charriaient, avaient fait l'unanimité critique et public.

这两部精彩的影片,以所选的素材和所描述的人类的不同层面,而无可指责地获得了评委和观众的一致好评。

Si vous êtes curieux de ce que vous voyez, vous pourriez trouver partout des éléments culturels et religieux qui vous étonnent énormément.

如果你想猎奇,瓦拉纳西有很多可供拍摄的素材

Ce document important constituera une contribution fondamentale à l'élaboration du Livre blanc sur l'éducation préscolaire, dont les travaux préparatoires vont commencer prochainement.

这份重要文件将对不久始的早期教育白皮书的编写工提供关键性素材

Il convient également d'apporter une aide aux pays tels que Nauru pour la collecte et le traitement des données exigés par ce rapport.

还应向瑙鲁等国家提供帮助以便收集和整理报告所需要的素材

Des enquêtes nationales indiquent qu'il y a des disparités systématiques dans l'utilisation par les médias des femmes et des hommes en tant que sujets.

全国查显示,妇女和男子为新闻素材的来源,存在着系统的差异。

Ce document offre de nouvelles voies pour améliorer concrètement et intelligemment les procédures existantes et nous pensons qu'il réponde à toutes les questions fondamentales.

该论文为实际和明智地改进现有的程序提供了良好的素材,我们认为它涉及到所有关键问题。

Il fait une place importante aux émissions de télévision découlant d'accords de collaboration passés avec des établissements d'enseignement et culturels aux niveaux national et international.

同国家和国际教育和文化机构达成的协议和合产生电视素材也获得了重要地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 素材 的法语例句

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


肃杀之气, 肃贪, , 素白, 素不相识, 素材, 素材<集>, 素材贫乏的小说, 素菜, 素餐,