J'exhorte les représentants à suivre ce processus, de manière énergique, mais aussi intégrée.
敦促各个代表精神饱满地关注这一进程,而且要以统筹兼顾的方式。
J'exhorte les représentants à suivre ce processus, de manière énergique, mais aussi intégrée.
敦促各个代表精神饱满地关注这一进程,而且要以统筹兼顾的方式。
Nous sommes toutefois encouragés par les efforts dynamiques que déploient des États africains afin de réaliser certains objectifs pour lesquels la volonté politique est déterminante et l'assistance des partenaires de développement est assurée.
但是,
对非洲国家精神饱满地争取实现政治决心明确、
展伙伴援助积极的某些目标,感到鼓舞。
Il fallait valoriser ce travail et s'assurer qu'il permettrait de relancer avec force les efforts en vue d'une meilleure prise en compte, par le Conseil de sécurité, des réalités politico-économiques du monde, ainsi que d'une plus grande transparence de ses travaux.


须在此基础上再接再
,争取再精神饱满地在

起确保安全理事会更好地体现世界政治和经济现实,进一步提高安理会工作的透明度的努力。
Je tiens aussi à remercier tout particulièrement le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, de toute son énergie et de son profond dévouement à la tête de l'Organisation, de son attachement admirable au programme de réforme de l'Organisation des Nations Unies et de sa vigilance et de sa détermination constantes face aux situations urgentes et aux événements qui ont une importance politique internationale.
还要特别感谢秘书长潘基文先生的奉献,精神饱满地领导联合国,尤其是他令人钦佩地推动联合国改革议程的决心,以及在紧急状况和国际政治
大事件面前保持警惕,坚定不移的表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向
指正。
J'exhorte les représentants à suivre ce processus, de manière énergique, mais aussi intégrée.
我敦促各个代表精神饱
关注这一进程,而且要以统筹兼顾的方式。
Nous sommes toutefois encouragés par les efforts dynamiques que déploient des États africains afin de réaliser certains objectifs pour lesquels la volonté politique est déterminante et l'assistance des partenaires de développement est assurée.
但是,我们对非洲国家精神饱

取实现政治决心明确、发展伙伴援助积极的某些目标,感到鼓舞。
Il fallait valoriser ce travail et s'assurer qu'il permettrait de relancer avec force les efforts en vue d'une meilleure prise en compte, par le Conseil de sécurité, des réalités politico-économiques du monde, ainsi que d'une plus grande transparence de ses travaux.
我们必须在此基础上再接再
,
取再精神饱
在重新发起确保
全
事会更好
体现世界政治和经济现实,进一步提

会工作的透明度的努力。
Je tiens aussi à remercier tout particulièrement le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, de toute son énergie et de son profond dévouement à la tête de l'Organisation, de son attachement admirable au programme de réforme de l'Organisation des Nations Unies et de sa vigilance et de sa détermination constantes face aux situations urgentes et aux événements qui ont une importance politique internationale.
我还要特别感谢秘书长潘基文先生的奉献,精神饱
领导联合国,尤其是他令人钦佩
推动联合国改革议程的决心,以及在紧急状况和国际政治重大事件面前保持警惕,坚定不移的表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'exhorte les représentants à suivre ce processus, de manière énergique, mais aussi intégrée.

促各个代表精神饱满地关注这一进程,而且要以统筹兼顾的方式。
Nous sommes toutefois encouragés par les efforts dynamiques que déploient des États africains afin de réaliser certains objectifs pour lesquels la volonté politique est déterminante et l'assistance des partenaires de développement est assurée.
但
,
们对非洲国家精神饱满地争取实现政治决心明确、发展伙伴援助积极的某些目标,感到鼓舞。
Il fallait valoriser ce travail et s'assurer qu'il permettrait de relancer avec force les efforts en vue d'une meilleure prise en compte, par le Conseil de sécurité, des réalités politico-économiques du monde, ainsi que d'une plus grande transparence de ses travaux.
们必须在此基础上再接再
,争取再精神饱满地在重新发起确保安全理事会更好地体现世界政治和经济现实,进一步提高安理会工作的透明度的努力。
Je tiens aussi à remercier tout particulièrement le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, de toute son énergie et de son profond dévouement à la tête de l'Organisation, de son attachement admirable au programme de réforme de l'Organisation des Nations Unies et de sa vigilance et de sa détermination constantes face aux situations urgentes et aux événements qui ont une importance politique internationale.
还要特别感谢秘书长潘基文先生的奉献,精神饱满地领导联合国,尤

令人钦佩地推动联合国改革议程的决心,以及在紧急状况和国际政治重大事件面前保持警惕,坚定不移的表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
J'exhorte les représentants à suivre ce processus, de manière énergique, mais aussi intégrée.
我敦促各个代表
神饱满地关注这一进程,而且要以统筹兼顾
方式。
Nous sommes toutefois encouragés par les efforts dynamiques que déploient des États africains afin de réaliser certains objectifs pour lesquels la volonté politique est déterminante et l'assistance des partenaires de développement est assurée.
但是,我们对非洲

神饱满地争取实现政治决心明确、发展伙伴援助积极
某些目标,感到鼓舞。
Il fallait valoriser ce travail et s'assurer qu'il permettrait de relancer avec force les efforts en vue d'une meilleure prise en compte, par le Conseil de sécurité, des réalités politico-économiques du monde, ainsi que d'une plus grande transparence de ses travaux.
我们必须在此基础上再接再
,争取再
神饱满地在重新发起确保安全理事会更好地体现世界政治和经济现实,进一步提高安理会工

明度
努力。
Je tiens aussi à remercier tout particulièrement le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, de toute son énergie et de son profond dévouement à la tête de l'Organisation, de son attachement admirable au programme de réforme de l'Organisation des Nations Unies et de sa vigilance et de sa détermination constantes face aux situations urgentes et aux événements qui ont une importance politique internationale.
我还要特别感谢秘书长潘基文先生
奉献,
神饱满地领导联合
,尤其是他令人钦佩地推动联合
改革议程
决心,以及在紧急状况和
际政治重大事件面前保持警惕,坚定不移
表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'exhorte les représentants à suivre ce processus, de manière énergique, mais aussi intégrée.
我敦促各个代表精神饱满
关注这一进程,而且要以统筹兼顾的方式。
Nous sommes toutefois encouragés par les efforts dynamiques que déploient des États africains afin de réaliser certains objectifs pour lesquels la volonté politique est déterminante et l'assistance des partenaires de développement est assurée.
但是,我们对非洲国家精神饱满
争取实现政治决心明确、发展伙伴援助
的某些目标,感到鼓舞。
Il fallait valoriser ce travail et s'assurer qu'il permettrait de relancer avec force les efforts en vue d'une meilleure prise en compte, par le Conseil de sécurité, des réalités politico-économiques du monde, ainsi que d'une plus grande transparence de ses travaux.
我们必须在此基础上再接再
,争取再精神饱满
在重新发起确保安全理事会更

现世界政治和经济现实,进一步提高安理会工作的透明度的努力。
Je tiens aussi à remercier tout particulièrement le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, de toute son énergie et de son profond dévouement à la tête de l'Organisation, de son attachement admirable au programme de réforme de l'Organisation des Nations Unies et de sa vigilance et de sa détermination constantes face aux situations urgentes et aux événements qui ont une importance politique internationale.
我还要特别感谢秘书长潘基文先生的奉献,精神饱满
领导联合国,尤其是他令人钦佩
推动联合国改革议程的决心,以及在紧急状况和国际政治重大事件面前保持警惕,坚定不移的表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'exhorte les représentants à suivre ce processus, de manière énergique, mais aussi intégrée.
我敦促各个代表精神饱满地关注这一进程,而且要

兼顾的方式。
Nous sommes toutefois encouragés par les efforts dynamiques que déploient des États africains afin de réaliser certains objectifs pour lesquels la volonté politique est déterminante et l'assistance des partenaires de développement est assurée.
但是,我们对非洲国家精神饱满地争取实现政治决心明确、发展伙伴援助积极的某些目标,感到鼓舞。
Il fallait valoriser ce travail et s'assurer qu'il permettrait de relancer avec force les efforts en vue d'une meilleure prise en compte, par le Conseil de sécurité, des réalités politico-économiques du monde, ainsi que d'une plus grande transparence de ses travaux.
我们必须在此基础上再接再
,争取再精神饱满地在重新发起确保安全理事会更好地体现世界政治和经济现实,进一步提高安理会工作的透明度的努力。
Je tiens aussi à remercier tout particulièrement le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, de toute son énergie et de son profond dévouement à la tête de l'Organisation, de son attachement admirable au programme de réforme de l'Organisation des Nations Unies et de sa vigilance et de sa détermination constantes face aux situations urgentes et aux événements qui ont une importance politique internationale.
我还要特别感谢

潘基文先生的奉献,精神饱满地领导联合国,尤其是他令人钦佩地推动联合国改革议程的决心,
及在紧急状况和国际政治重大事件面前保持警惕,坚定不移的表现。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'exhorte les représentants à suivre ce processus, de manière énergique, mais aussi intégrée.
我

个代表精神饱满地关注这一进程,而且要以统筹兼顾的方式。
Nous sommes toutefois encouragés par les efforts dynamiques que déploient des États africains afin de réaliser certains objectifs pour lesquels la volonté politique est déterminante et l'assistance des partenaires de développement est assurée.
但是,我们对非洲
家精神饱满地争取实现政治决心明确、发展伙伴援助积极的某些目标,感到鼓舞。
Il fallait valoriser ce travail et s'assurer qu'il permettrait de relancer avec force les efforts en vue d'une meilleure prise en compte, par le Conseil de sécurité, des réalités politico-économiques du monde, ainsi que d'une plus grande transparence de ses travaux.
我们必须在此基础上再接再
,争取再精神饱满地在重新发起确保安全理事会更好地体现世界政治和经济现实,进一步提高安理会工作的透明度的努力。
Je tiens aussi à remercier tout particulièrement le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, de toute son énergie et de son profond dévouement à la tête de l'Organisation, de son attachement admirable au programme de réforme de l'Organisation des Nations Unies et de sa vigilance et de sa détermination constantes face aux situations urgentes et aux événements qui ont une importance politique internationale.
我还要特别感谢秘书长潘基文先生的奉献,精神饱满地领导联合
,
是他令人钦佩地推动联合
改革议程的决心,以及在紧急状况和
际政治重大事件面前保持警惕,坚定不移的表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'exhorte les représentants à suivre ce processus, de manière énergique, mais aussi intégrée.
我敦促各个

神饱满地关注这一进程,而且要以统筹兼顾的方式。
Nous sommes toutefois encouragés par les efforts dynamiques que déploient des États africains afin de réaliser certains objectifs pour lesquels la volonté politique est déterminante et l'assistance des partenaires de développement est assurée.
但是,我们对非洲国家
神饱满地争取实现政治决心明确、发展伙伴援助积极的某些目标,感到鼓舞。
Il fallait valoriser ce travail et s'assurer qu'il permettrait de relancer avec force les efforts en vue d'une meilleure prise en compte, par le Conseil de sécurité, des réalités politico-économiques du monde, ainsi que d'une plus grande transparence de ses travaux.
我们必须在此基础上再接再
,争取再
神饱满地在重新发起确保安全理事会更好地体现世界政治和经济现实,进一步提高安理会工作的透明度的努力。
Je tiens aussi à remercier tout particulièrement le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, de toute son énergie et de son profond dévouement à la tête de l'Organisation, de son attachement admirable au programme de réforme de l'Organisation des Nations Unies et de sa vigilance et de sa détermination constantes face aux situations urgentes et aux événements qui ont une importance politique internationale.
我还要特别感谢秘书长潘基文先生的奉献,
神饱满地

合国,尤其是他令人钦佩地推动
合国改革议程的决心,以及在紧急状况和国际政治重大事件面前保持警惕,坚定不移的
现。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'exhorte les représentants à suivre ce processus, de manière énergique, mais aussi intégrée.
我敦促各个代表精神

关注这一进程,而且要以统筹兼顾的方式。
Nous sommes toutefois encouragés par les efforts dynamiques que déploient des États africains afin de réaliser certains objectifs pour lesquels la volonté politique est déterminante et l'assistance des partenaires de développement est assurée.
但是,我们对非洲国家精神

争取实现政治决心明确、发展伙伴援助积极的某些目标,感到鼓舞。
Il fallait valoriser ce travail et s'assurer qu'il permettrait de relancer avec force les efforts en vue d'une meilleure prise en compte, par le Conseil de sécurité, des réalités politico-économiques du monde, ainsi que d'une plus grande transparence de ses travaux.
我们必须

础上再接再
,争取再精神


重新发起确保安全理事会更好
体现世界政治和经济现实,进一步提高安理会工作的透明度的努力。
Je tiens aussi à remercier tout particulièrement le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, de toute son énergie et de son profond dévouement à la tête de l'Organisation, de son attachement admirable au programme de réforme de l'Organisation des Nations Unies et de sa vigilance et de sa détermination constantes face aux situations urgentes et aux événements qui ont une importance politique internationale.
我还要特别感谢秘书长潘
文先生的奉献,精神

领导联合国,尤其是他令人钦佩
推动联合国改革议程的决心,以及
紧急状况和国际政治重大事件面前保持警惕,坚定不移的表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。