法语助手
  • 关闭

精华的

添加到生词本

essentiel, elle

Picasso absorbé l'essence de l'art, le monde célèbre la conception, un parfait outil d'écriture.

吸收毕加索艺术精华,经界名家设计,成为完美书写工具。

Il faut une conception plus élevée de la coopération internationale, qui puise son essence dans le partenariat stratégique.

们需要一种从战略伙伴关系中吸取了精华业经改善际合作概念。

La proposition A5 distille toutes les propositions présentées.

“A5提案”吸取了台面上所有提议精华

C’est le temple le plus abstrait que jamais le génie humain, inspiré d’une idée divine, ait construit ici-bas.

这座教堂集结天赋能力精华,才能存在于

Pour ce qui est du programme de travail, la proposition des cinq ambassadeurs est suffisamment bonne.

关于工作方案,五大使提案是不错提案,吸取了所有已提出提案精华

L'Afrique doit reconnaître et promouvoir les aspects positifs de ses cultures et réformer les aspects qui sont dépassés.

非洲应承认和促进其文化中精华,而改革已不再适当做法。

L'ancien president Jacques Chirac a exalté la porcelaine l'essence de la culture chinoise qui rend la culture chinois célèbre.

前总统希拉克盛赞‘瓷器是中文化精华使得中文化闻名界’。

Nombre de ces recommandations sont basées sur des éléments des résolutions 1261 (1999) et 1314 (2000) et les affinent.

其中许多建议是建立在第1261(1999)和第1314(2000)号决议之上,并汲取了其内容精华

Et le ratio de l'expérience par le biais de la riche extrait de plante l'essence de haute qualité respectueux de l'environnement écologique des produits cosmétiques.

通过配比和实验提炼出富含天然植物精华优质环保型绿色化妆品。

Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.

最后,让回顾一橙色革命现象,因为们组织所代表精华

TAIDONG,c'est le nom d'un endroit des commerces de maville.Les articles d'ici sont tres nombreux mais pas chers. Tousles habitants normals de Qingdao aiment ici,c'est le paradis despauvres.

台东,青岛最老百姓商业区,台东三路步行街又是其中最精华部分,这里是青岛最热闹地方,穷天堂.

Entreprises depuis sa création, a été une tradition de production de compétences, apprendre auprès des meilleurs étrangers de logiciels, a été directeur de la tendance de Céramique.

企业自创办以来,秉承传统生产技艺,吸取外洁具精华,一直引导内洁具潮流。

Le calendrier est chargé mais, grâce à la bonne volonté des États Membres, nous disposerons de suffisamment de temps pour entendre de façon appropriée les vues de tous.

安排十分紧凑,但只要会员抱有诚意,就有充分时吸取各种意见精华

A. T. : L’essentiel de ce que j’ai à dire est dans mes films. Il m’est impossible de monter sur une tribune que d’ailleurs personne ne m’a construite.

关于所要说,其精华都在影片中。不可能登上一个们没有为建设讲坛。

Le Ministère de la jeunesse, des sports et de la culture soutient les éléments positifs de la culture malawienne en encourageant les danses traditionnelles et les anciennes oeuvres artisanales.

青年、体育和文化部通过鼓励传统舞蹈和保留古老手工艺品而支持保留马拉维文化精华

Je réaffirme le plein engagement de mon pays pour appuyer tout effort pour prêter l'attention nécessaire à la situation des enfants, car ils représentent l'avenir et l'espoir de progrès.

重申,充分承诺支持对儿童情势给予必要关注任何努力,因为儿童是们未来精华,是取得进步希望。

Fondé sur l'expérience et la sagesse du XXe siècle, le Programme d'action de Beijing demeure le document fondamental pour la promotion de la femme et l'égalité entre les sexes.

《北京行动纲领》仍然是提高妇女地位和两性平等一个精华文件,吸取了第二十一智慧和经验。

Nos yeux et ceux de la prochaine génération doivent être rivés sur une vision de la paix qui favorisera les aspirations à la paix et à la non-violence, composante essentielle de tout être humain.

眼睛和后代眼睛必须盯住和平远见,这一远见将培育和平与非暴力愿望,这是每个精华所在。

Respect et lutte contre la discrimination : nous croyons en l'expression des cultures, faire ressortir ce qu'elles ont de mieux et d'original est essentiel au progrès, et en la lutte contre toutes les formes de discrimination et d'exclusion.

促进尊重和反对歧视:们相信从不同文化及其差异中抽取精华是进步关键,反对形形色色歧视和排斥。

Nous sommes effectivement en train de célébrer la diversité sans pareil d'Antigua-et-Barbuda en construisant un parc du festival des Caraïbes qui servira de vitrine permanente de la diversité de la région des Caraïbes et de lieu de célébration de sa richesse.

事实上,们正在建造一个加勒比节日公园,以庆祝安提瓜和巴布达独特多样性,那里将永久展示和庆祝整个加勒比地区精华

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 精华的 的法语例句

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


精光, 精悍, 精核, 精华, 精华<俗>, 精华的, 精加工, 精加工车间, 精加工的, 精加工拉丝,
essentiel, elle

Picasso absorbé l'essence de l'art, le monde célèbre la conception, un parfait outil d'écriture.

吸收毕加索艺术,经世界名家设计,成为完美书写工具。

Il faut une conception plus élevée de la coopération internationale, qui puise son essence dans le partenariat stratégique.

我们需要一种从战略伙伴关系中吸业经改善国际合作概念。

La proposition A5 distille toutes les propositions présentées.

“A5提案”吸台面上所有提议

C’est le temple le plus abstrait que jamais le génie humain, inspiré d’une idée divine, ait construit ici-bas.

这座教堂集结天赋能力,才能存在于人世间。

Pour ce qui est du programme de travail, la proposition des cinq ambassadeurs est suffisamment bonne.

关于工作方案,五大使提案是不错提案,吸所有已提出提案

L'Afrique doit reconnaître et promouvoir les aspects positifs de ses cultures et réformer les aspects qui sont dépassés.

非洲应承认和促进其文化中,而改革已不再适当做法。

L'ancien president Jacques Chirac a exalté la porcelaine l'essence de la culture chinoise qui rend la culture chinois célèbre.

我国前总统希拉克盛赞‘瓷器是中国文化使得中国文化闻名世界’。

Nombre de ces recommandations sont basées sur des éléments des résolutions 1261 (1999) et 1314 (2000) et les affinent.

其中许多建议是建立在第1261(1999)和第1314(2000)号决议之上,并其内容

Et le ratio de l'expérience par le biais de la riche extrait de plante l'essence de haute qualité respectueux de l'environnement écologique des produits cosmétiques.

通过配比和实验提炼出富含天然植物优质环保型绿色化妆品。

Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.

最后,让我回顾一下我国橙色革命现象,因为是我们组织所代表

TAIDONG,c'est le nom d'un endroit des commerces de maville.Les articles d'ici sont tres nombreux mais pas chers. Tousles habitants normals de Qingdao aiment ici,c'est le paradis despauvres.

台东,青岛最老百姓商业区,台东三路步行街又是其中最部分,这里是青岛最热闹地方,穷人天堂.

Entreprises depuis sa création, a été une tradition de production de compétences, apprendre auprès des meilleurs étrangers de logiciels, a été directeur de la tendance de Céramique.

企业自创办以来,秉承传统生产技艺,吸国外洁具,一直引导国内洁具潮流。

Le calendrier est chargé mais, grâce à la bonne volonté des États Membres, nous disposerons de suffisamment de temps pour entendre de façon appropriée les vues de tous.

时间安排十分紧凑,但只要会员国抱有诚意,就有充分时间吸各种意见

A. T. : L’essentiel de ce que j’ai à dire est dans mes films. Il m’est impossible de monter sur une tribune que d’ailleurs personne ne m’a construite.

关于我所要说,其都在我影片中。我不可能登上一个人们没有为我建设讲坛。

Le Ministère de la jeunesse, des sports et de la culture soutient les éléments positifs de la culture malawienne en encourageant les danses traditionnelles et les anciennes oeuvres artisanales.

青年、体育和文化部通过鼓励传统舞蹈和保留古老手工艺品而支持保留马拉维文化

Je réaffirme le plein engagement de mon pays pour appuyer tout effort pour prêter l'attention nécessaire à la situation des enfants, car ils représentent l'avenir et l'espoir de progrès.

我重申,我国充分承诺支持对儿童情势给予必要关注任何努力,因为儿童是我们未来,是得进步希望。

Fondé sur l'expérience et la sagesse du XXe siècle, le Programme d'action de Beijing demeure le document fondamental pour la promotion de la femme et l'égalité entre les sexes.

《北京行动纲领》仍然是提高妇女地位和两性平等一个文件,吸第二十一世纪智慧和经验。

Nos yeux et ceux de la prochaine génération doivent être rivés sur une vision de la paix qui favorisera les aspirations à la paix et à la non-violence, composante essentielle de tout être humain.

我们眼睛和后代眼睛必须盯住和平远见,这一远见将培育和平与非暴力愿望,这是每个人所在。

Respect et lutte contre la discrimination : nous croyons en l'expression des cultures, faire ressortir ce qu'elles ont de mieux et d'original est essentiel au progrès, et en la lutte contre toutes les formes de discrimination et d'exclusion.

促进尊重和反对歧视:我们相信从不同文化及其差异中抽是进步关键,反对形形色色歧视和排斥。

Nous sommes effectivement en train de célébrer la diversité sans pareil d'Antigua-et-Barbuda en construisant un parc du festival des Caraïbes qui servira de vitrine permanente de la diversité de la région des Caraïbes et de lieu de célébration de sa richesse.

事实上,我们正在建造一个加勒比节日公园,以庆祝安提瓜和巴布达独特多样性,那里将永久展示和庆祝整个加勒比地区

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精华的 的法语例句

用户正在搜索


不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益, 不正当的品行, 不正当的手段,

相似单词


精光, 精悍, 精核, 精华, 精华<俗>, 精华的, 精加工, 精加工车间, 精加工的, 精加工拉丝,
essentiel, elle

Picasso absorbé l'essence de l'art, le monde célèbre la conception, un parfait outil d'écriture.

吸收毕加索艺术精华,经世界名家设计,成为完美书写工具。

Il faut une conception plus élevée de la coopération internationale, qui puise son essence dans le partenariat stratégique.

我们需要一种从战略伙伴关系中吸取了精华业经改善国际合作概念。

La proposition A5 distille toutes les propositions présentées.

“A5提案”吸取了台面上所有提议精华

C’est le temple le plus abstrait que jamais le génie humain, inspiré d’une idée divine, ait construit ici-bas.

这座教堂集结天赋能力精华,才能存在于人世间。

Pour ce qui est du programme de travail, la proposition des cinq ambassadeurs est suffisamment bonne.

关于工作方案,五大使提案是不错提案,吸取了所有已提出提案精华

L'Afrique doit reconnaître et promouvoir les aspects positifs de ses cultures et réformer les aspects qui sont dépassés.

促进其文化中精华,而改革已不再适当做法。

L'ancien president Jacques Chirac a exalté la porcelaine l'essence de la culture chinoise qui rend la culture chinois célèbre.

我国前总统希拉克盛赞‘瓷器是中国文化精华使得中国文化闻名世界’。

Nombre de ces recommandations sont basées sur des éléments des résolutions 1261 (1999) et 1314 (2000) et les affinent.

其中许多建议是建立在第1261(1999)第1314(2000)号决议之上,并汲取了其内容精华

Et le ratio de l'expérience par le biais de la riche extrait de plante l'essence de haute qualité respectueux de l'environnement écologique des produits cosmétiques.

通过实验提炼出富含天然植物精华优质环保型绿色化妆品。

Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.

最后,让我回顾一下我国橙色革命现象,因为是我们组织所代表精华

TAIDONG,c'est le nom d'un endroit des commerces de maville.Les articles d'ici sont tres nombreux mais pas chers. Tousles habitants normals de Qingdao aiment ici,c'est le paradis despauvres.

台东,青岛最老百姓商业区,台东三路步行街又是其中最精华部分,这里是青岛最热闹地方,穷人天堂.

Entreprises depuis sa création, a été une tradition de production de compétences, apprendre auprès des meilleurs étrangers de logiciels, a été directeur de la tendance de Céramique.

企业自创办以来,秉传统生产技艺,吸取国外洁具精华,一直引导国内洁具潮流。

Le calendrier est chargé mais, grâce à la bonne volonté des États Membres, nous disposerons de suffisamment de temps pour entendre de façon appropriée les vues de tous.

时间安排十分紧凑,但只要会员国抱有诚意,就有充分时间吸取各种意见精华

A. T. : L’essentiel de ce que j’ai à dire est dans mes films. Il m’est impossible de monter sur une tribune que d’ailleurs personne ne m’a construite.

关于我所要说,其精华都在我影片中。我不可能登上一个人们没有为我建设讲坛。

Le Ministère de la jeunesse, des sports et de la culture soutient les éléments positifs de la culture malawienne en encourageant les danses traditionnelles et les anciennes oeuvres artisanales.

青年、体育文化部通过鼓励传统舞蹈保留古老手工艺品而支持保留马拉维文化精华

Je réaffirme le plein engagement de mon pays pour appuyer tout effort pour prêter l'attention nécessaire à la situation des enfants, car ils représentent l'avenir et l'espoir de progrès.

我重申,我国充分诺支持对儿童情势给予必要关注任何努力,因为儿童是我们未来精华,是取得进步希望。

Fondé sur l'expérience et la sagesse du XXe siècle, le Programme d'action de Beijing demeure le document fondamental pour la promotion de la femme et l'égalité entre les sexes.

《北京行动纲领》仍然是提高妇女地位两性平等一个精华文件,吸取了第二十一世纪智慧经验。

Nos yeux et ceux de la prochaine génération doivent être rivés sur une vision de la paix qui favorisera les aspirations à la paix et à la non-violence, composante essentielle de tout être humain.

我们眼睛后代眼睛必须盯住远见,这一远见将培育平与非暴力愿望,这是每个人精华所在。

Respect et lutte contre la discrimination : nous croyons en l'expression des cultures, faire ressortir ce qu'elles ont de mieux et d'original est essentiel au progrès, et en la lutte contre toutes les formes de discrimination et d'exclusion.

促进尊重反对歧视:我们相信从不同文化及其差异中抽取精华是进步关键,反对形形色色歧视排斥。

Nous sommes effectivement en train de célébrer la diversité sans pareil d'Antigua-et-Barbuda en construisant un parc du festival des Caraïbes qui servira de vitrine permanente de la diversité de la région des Caraïbes et de lieu de célébration de sa richesse.

事实上,我们正在建造一个加勒节日公园,以庆祝安提瓜巴布达独特多样性,那里将永久展示庆祝整个加勒地区精华

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精华的 的法语例句

用户正在搜索


不正确, 不正确的天平, 不正视, 不正之风, 不正直, 不正直的, 不正直地, 不正中, 不正宗, 不支,

相似单词


精光, 精悍, 精核, 精华, 精华<俗>, 精华的, 精加工, 精加工车间, 精加工的, 精加工拉丝,
essentiel, elle

Picasso absorbé l'essence de l'art, le monde célèbre la conception, un parfait outil d'écriture.

吸收毕加索艺术精华,经世界名家设计,成为完美书写工具。

Il faut une conception plus élevée de la coopération internationale, qui puise son essence dans le partenariat stratégique.

我们需要一种从战略伙伴关系中吸取了精华业经改善国际合作概念。

La proposition A5 distille toutes les propositions présentées.

“A5提”吸取了台面上所有提议精华

C’est le temple le plus abstrait que jamais le génie humain, inspiré d’une idée divine, ait construit ici-bas.

这座教堂集结天赋能力精华,才能存在于人世间。

Pour ce qui est du programme de travail, la proposition des cinq ambassadeurs est suffisamment bonne.

关于工作方,五大使提,吸取了所有已提出提精华

L'Afrique doit reconnaître et promouvoir les aspects positifs de ses cultures et réformer les aspects qui sont dépassés.

非洲应承认和促进其文化中精华,而改革已再适当做法。

L'ancien president Jacques Chirac a exalté la porcelaine l'essence de la culture chinoise qui rend la culture chinois célèbre.

我国前总统希拉克盛赞‘瓷器中国文化精华使得中国文化闻名世界’。

Nombre de ces recommandations sont basées sur des éléments des résolutions 1261 (1999) et 1314 (2000) et les affinent.

其中许多建议建立在第1261(1999)和第1314(2000)号决议之上,并汲取了其内容精华

Et le ratio de l'expérience par le biais de la riche extrait de plante l'essence de haute qualité respectueux de l'environnement écologique des produits cosmétiques.

通过配比和实验提炼出富含天然植物精华优质环保化妆品。

Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.

最后,让我回顾一下我国革命现象,因为我们组织所代表精华

TAIDONG,c'est le nom d'un endroit des commerces de maville.Les articles d'ici sont tres nombreux mais pas chers. Tousles habitants normals de Qingdao aiment ici,c'est le paradis despauvres.

台东,青岛最老百姓商业区,台东三路步行街又其中最精华部分,这里青岛最热闹地方,穷人天堂.

Entreprises depuis sa création, a été une tradition de production de compétences, apprendre auprès des meilleurs étrangers de logiciels, a été directeur de la tendance de Céramique.

企业自创办以来,秉承传统生产技艺,吸取国外洁具精华,一直引导国内洁具潮流。

Le calendrier est chargé mais, grâce à la bonne volonté des États Membres, nous disposerons de suffisamment de temps pour entendre de façon appropriée les vues de tous.

时间安排十分紧凑,但只要会员国抱有诚意,就有充分时间吸取各种意见精华

A. T. : L’essentiel de ce que j’ai à dire est dans mes films. Il m’est impossible de monter sur une tribune que d’ailleurs personne ne m’a construite.

关于我所要说,其精华都在我影片中。我可能登上一个人们没有为我建设讲坛。

Le Ministère de la jeunesse, des sports et de la culture soutient les éléments positifs de la culture malawienne en encourageant les danses traditionnelles et les anciennes oeuvres artisanales.

青年、体育和文化部通过鼓励传统舞蹈和保留古老手工艺品而支持保留马拉维文化精华

Je réaffirme le plein engagement de mon pays pour appuyer tout effort pour prêter l'attention nécessaire à la situation des enfants, car ils représentent l'avenir et l'espoir de progrès.

我重申,我国充分承诺支持对儿童情势给予必要关注任何努力,因为儿童我们未来精华取得进步希望。

Fondé sur l'expérience et la sagesse du XXe siècle, le Programme d'action de Beijing demeure le document fondamental pour la promotion de la femme et l'égalité entre les sexes.

《北京行动纲领》仍然提高妇女地位和两性平等一个精华文件,吸取了第二十一世纪智慧和经验。

Nos yeux et ceux de la prochaine génération doivent être rivés sur une vision de la paix qui favorisera les aspirations à la paix et à la non-violence, composante essentielle de tout être humain.

我们眼睛和后代眼睛必须盯住和平远见,这一远见将培育和平与非暴力愿望,这每个人精华所在。

Respect et lutte contre la discrimination : nous croyons en l'expression des cultures, faire ressortir ce qu'elles ont de mieux et d'original est essentiel au progrès, et en la lutte contre toutes les formes de discrimination et d'exclusion.

促进尊重和反对歧视:我们相信从同文化及其差异中抽取精华进步关键,反对形形歧视和排斥。

Nous sommes effectivement en train de célébrer la diversité sans pareil d'Antigua-et-Barbuda en construisant un parc du festival des Caraïbes qui servira de vitrine permanente de la diversité de la région des Caraïbes et de lieu de célébration de sa richesse.

事实上,我们正在建造一个加勒比节日公园,以庆祝安提瓜和巴布达独特多样性,那里将永久展示和庆祝整个加勒比地区精华

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精华的 的法语例句

用户正在搜索


不知道, 不知道轻重, 不知道怎么办好, 不知底细, 不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹,

相似单词


精光, 精悍, 精核, 精华, 精华<俗>, 精华的, 精加工, 精加工车间, 精加工的, 精加工拉丝,
essentiel, elle

Picasso absorbé l'essence de l'art, le monde célèbre la conception, un parfait outil d'écriture.

吸收毕加索艺术,经世界名家设计,成为完美书写工具。

Il faut une conception plus élevée de la coopération internationale, qui puise son essence dans le partenariat stratégique.

我们需要一种从战略伙伴关系中吸取了业经改善国际合作概念。

La proposition A5 distille toutes les propositions présentées.

“A5提案”吸取了台面上所有提议

C’est le temple le plus abstrait que jamais le génie humain, inspiré d’une idée divine, ait construit ici-bas.

教堂集结天赋能力,才能存在于人世间。

Pour ce qui est du programme de travail, la proposition des cinq ambassadeurs est suffisamment bonne.

关于工作方案,五大使提案是不错提案,吸取了所有已提出提案

L'Afrique doit reconnaître et promouvoir les aspects positifs de ses cultures et réformer les aspects qui sont dépassés.

非洲应承认和促进其文化中,而改革已不再适当做法。

L'ancien president Jacques Chirac a exalté la porcelaine l'essence de la culture chinoise qui rend la culture chinois célèbre.

我国前总统希拉克盛赞‘瓷器是中国文化使得中国文化闻名世界’。

Nombre de ces recommandations sont basées sur des éléments des résolutions 1261 (1999) et 1314 (2000) et les affinent.

其中许多建议是建立在第1261(1999)和第1314(2000)号决议之上,并汲取了其内容

Et le ratio de l'expérience par le biais de la riche extrait de plante l'essence de haute qualité respectueux de l'environnement écologique des produits cosmétiques.

通过配比和实验提炼出富含天然植物优质环保型绿色化妆品。

Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.

最后,让我回顾一下我国橙色革命现象,因为是我们组织所

TAIDONG,c'est le nom d'un endroit des commerces de maville.Les articles d'ici sont tres nombreux mais pas chers. Tousles habitants normals de Qingdao aiment ici,c'est le paradis despauvres.

台东,青岛最老百姓商业区,台东三路步行街又是其中最部分,里是青岛最热闹地方,穷人天堂.

Entreprises depuis sa création, a été une tradition de production de compétences, apprendre auprès des meilleurs étrangers de logiciels, a été directeur de la tendance de Céramique.

企业自创办以来,秉承传统生产技艺,吸取国外洁具,一直引导国内洁具潮流。

Le calendrier est chargé mais, grâce à la bonne volonté des États Membres, nous disposerons de suffisamment de temps pour entendre de façon appropriée les vues de tous.

时间安排十分紧凑,但只要会员国抱有诚意,就有充分时间吸取各种意见

A. T. : L’essentiel de ce que j’ai à dire est dans mes films. Il m’est impossible de monter sur une tribune que d’ailleurs personne ne m’a construite.

关于我所要说,其都在我影片中。我不可能登上一个人们没有为我建设讲坛。

Le Ministère de la jeunesse, des sports et de la culture soutient les éléments positifs de la culture malawienne en encourageant les danses traditionnelles et les anciennes oeuvres artisanales.

青年、体育和文化部通过鼓励传统舞蹈和保留古老手工艺品而支持保留马拉维文化

Je réaffirme le plein engagement de mon pays pour appuyer tout effort pour prêter l'attention nécessaire à la situation des enfants, car ils représentent l'avenir et l'espoir de progrès.

我重申,我国充分承诺支持对儿童情势给予必要关注任何努力,因为儿童是我们未来,是取得进步希望。

Fondé sur l'expérience et la sagesse du XXe siècle, le Programme d'action de Beijing demeure le document fondamental pour la promotion de la femme et l'égalité entre les sexes.

《北京行动纲领》仍然是提高妇女地位和两性平等一个文件,吸取了第二十一世纪智慧和经验。

Nos yeux et ceux de la prochaine génération doivent être rivés sur une vision de la paix qui favorisera les aspirations à la paix et à la non-violence, composante essentielle de tout être humain.

我们眼睛和后眼睛必须盯住和平远见,一远见将培育和平与非暴力愿望,是每个人所在。

Respect et lutte contre la discrimination : nous croyons en l'expression des cultures, faire ressortir ce qu'elles ont de mieux et d'original est essentiel au progrès, et en la lutte contre toutes les formes de discrimination et d'exclusion.

促进尊重和反对歧视:我们相信从不同文化及其差异中抽取是进步关键,反对形形色色歧视和排斥。

Nous sommes effectivement en train de célébrer la diversité sans pareil d'Antigua-et-Barbuda en construisant un parc du festival des Caraïbes qui servira de vitrine permanente de la diversité de la région des Caraïbes et de lieu de célébration de sa richesse.

事实上,我们正在建造一个加勒比节日公园,以庆祝安提瓜和巴布达独特多样性,那里将永久展示和庆祝整个加勒比地区

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精华的 的法语例句

用户正在搜索


不知者不罪, 不知自量, 不织布, 不直, 不直接提问, 不直接提问的, 不值, 不值得, 不值得的, 不值钱的东西,

相似单词


精光, 精悍, 精核, 精华, 精华<俗>, 精华的, 精加工, 精加工车间, 精加工的, 精加工拉丝,
essentiel, elle

Picasso absorbé l'essence de l'art, le monde célèbre la conception, un parfait outil d'écriture.

吸收毕加索艺术,经世界名家设计,成完美书写工具。

Il faut une conception plus élevée de la coopération internationale, qui puise son essence dans le partenariat stratégique.

我们需要一种从战略伙伴关系中吸取了业经改善国际合作概念。

La proposition A5 distille toutes les propositions présentées.

“A5提案”吸取了台面上所有提议

C’est le temple le plus abstrait que jamais le génie humain, inspiré d’une idée divine, ait construit ici-bas.

这座教堂集结天赋能,才能存在于人世间。

Pour ce qui est du programme de travail, la proposition des cinq ambassadeurs est suffisamment bonne.

关于工作方案,五大使提案是不错提案,吸取了所有已提出提案

L'Afrique doit reconnaître et promouvoir les aspects positifs de ses cultures et réformer les aspects qui sont dépassés.

非洲应承认和促进其文化中,而改革已不再适当做法。

L'ancien president Jacques Chirac a exalté la porcelaine l'essence de la culture chinoise qui rend la culture chinois célèbre.

我国前总统希拉克盛赞‘瓷器是中国文化使得中国文化闻名世界’。

Nombre de ces recommandations sont basées sur des éléments des résolutions 1261 (1999) et 1314 (2000) et les affinent.

其中许多建议是建立在第1261(1999)和第1314(2000)号决议之上,并汲取了其内容

Et le ratio de l'expérience par le biais de la riche extrait de plante l'essence de haute qualité respectueux de l'environnement écologique des produits cosmétiques.

通过配比和实验提炼出富含天然植物优质环保型绿色化妆品。

Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.

最后,让我回顾一下我国橙色革命现是我们组织所代表

TAIDONG,c'est le nom d'un endroit des commerces de maville.Les articles d'ici sont tres nombreux mais pas chers. Tousles habitants normals de Qingdao aiment ici,c'est le paradis despauvres.

台东,青岛最老百姓商业区,台东三路步行街又是其中最部分,这里是青岛最热闹地方,穷人天堂.

Entreprises depuis sa création, a été une tradition de production de compétences, apprendre auprès des meilleurs étrangers de logiciels, a été directeur de la tendance de Céramique.

企业自创办以来,秉承传统生产技艺,吸取国外洁具,一直引导国内洁具潮流。

Le calendrier est chargé mais, grâce à la bonne volonté des États Membres, nous disposerons de suffisamment de temps pour entendre de façon appropriée les vues de tous.

时间安排十分紧凑,但只要会员国抱有诚意,就有充分时间吸取各种意见

A. T. : L’essentiel de ce que j’ai à dire est dans mes films. Il m’est impossible de monter sur une tribune que d’ailleurs personne ne m’a construite.

关于我所要说,其都在我影片中。我不可能登上一个人们没有我建设讲坛。

Le Ministère de la jeunesse, des sports et de la culture soutient les éléments positifs de la culture malawienne en encourageant les danses traditionnelles et les anciennes oeuvres artisanales.

青年、体育和文化部通过鼓励传统舞蹈和保留古老手工艺品而支持保留马拉维文化

Je réaffirme le plein engagement de mon pays pour appuyer tout effort pour prêter l'attention nécessaire à la situation des enfants, car ils représentent l'avenir et l'espoir de progrès.

我重申,我国充分承诺支持对儿童情势给予必要关注任何努儿童是我们未来,是取得进步希望。

Fondé sur l'expérience et la sagesse du XXe siècle, le Programme d'action de Beijing demeure le document fondamental pour la promotion de la femme et l'égalité entre les sexes.

《北京行动纲领》仍然是提高妇女地位和两性平等一个文件,吸取了第二十一世纪智慧和经验。

Nos yeux et ceux de la prochaine génération doivent être rivés sur une vision de la paix qui favorisera les aspirations à la paix et à la non-violence, composante essentielle de tout être humain.

我们眼睛和后代眼睛必须盯住和平远见,这一远见将培育和平与非暴愿望,这是每个人所在。

Respect et lutte contre la discrimination : nous croyons en l'expression des cultures, faire ressortir ce qu'elles ont de mieux et d'original est essentiel au progrès, et en la lutte contre toutes les formes de discrimination et d'exclusion.

促进尊重和反对歧视:我们相信从不同文化及其差异中抽取是进步关键,反对形形色色歧视和排斥。

Nous sommes effectivement en train de célébrer la diversité sans pareil d'Antigua-et-Barbuda en construisant un parc du festival des Caraïbes qui servira de vitrine permanente de la diversité de la région des Caraïbes et de lieu de célébration de sa richesse.

事实上,我们正在建造一个加勒比节日公园,以庆祝安提瓜和巴布达独特多样性,那里将永久展示和庆祝整个加勒比地区

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精华的 的法语例句

用户正在搜索


不治, 不治之症, 不致, 不致热的, 不置, 不置褒贬, 不置可否, 不中, 不中听, 不中意,

相似单词


精光, 精悍, 精核, 精华, 精华<俗>, 精华的, 精加工, 精加工车间, 精加工的, 精加工拉丝,
essentiel, elle

Picasso absorbé l'essence de l'art, le monde célèbre la conception, un parfait outil d'écriture.

吸收毕加索艺术精华,经家设计,成为完美书写工具。

Il faut une conception plus élevée de la coopération internationale, qui puise son essence dans le partenariat stratégique.

我们需要一种从战略伙伴关系吸取了精华业经改善国际合作概念。

La proposition A5 distille toutes les propositions présentées.

“A5提案”吸取了台面上所有提议精华

C’est le temple le plus abstrait que jamais le génie humain, inspiré d’une idée divine, ait construit ici-bas.

这座教堂集结天赋能力精华,才能存在于人间。

Pour ce qui est du programme de travail, la proposition des cinq ambassadeurs est suffisamment bonne.

关于工作方案,五大使提案不错提案,吸取了所有已提出提案精华

L'Afrique doit reconnaître et promouvoir les aspects positifs de ses cultures et réformer les aspects qui sont dépassés.

非洲应承认和促进其文化精华,而改革已不再适当做法。

L'ancien president Jacques Chirac a exalté la porcelaine l'essence de la culture chinoise qui rend la culture chinois célèbre.

我国前总统希拉克盛赞‘瓷国文化精华使得国文化界’。

Nombre de ces recommandations sont basées sur des éléments des résolutions 1261 (1999) et 1314 (2000) et les affinent.

许多建议建立在第1261(1999)和第1314(2000)号决议之上,并汲取了其内容精华

Et le ratio de l'expérience par le biais de la riche extrait de plante l'essence de haute qualité respectueux de l'environnement écologique des produits cosmétiques.

通过配比和实验提炼出富含天然植物精华优质环保型绿色化妆品。

Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.

最后,让我回顾一下我国橙色革命现象,因为我们组织所代表精华

TAIDONG,c'est le nom d'un endroit des commerces de maville.Les articles d'ici sont tres nombreux mais pas chers. Tousles habitants normals de Qingdao aiment ici,c'est le paradis despauvres.

台东,青岛最老百姓商业区,台东三路步行街又精华部分,这里青岛最热闹地方,穷人天堂.

Entreprises depuis sa création, a été une tradition de production de compétences, apprendre auprès des meilleurs étrangers de logiciels, a été directeur de la tendance de Céramique.

企业自创办以来,秉承传统生产技艺,吸取国外洁具精华,一直引导国内洁具潮流。

Le calendrier est chargé mais, grâce à la bonne volonté des États Membres, nous disposerons de suffisamment de temps pour entendre de façon appropriée les vues de tous.

时间安排十分紧凑,但只要会员国抱有诚意,就有充分时间吸取各种意见精华

A. T. : L’essentiel de ce que j’ai à dire est dans mes films. Il m’est impossible de monter sur une tribune que d’ailleurs personne ne m’a construite.

关于我所要说,其精华都在我影片。我不可能登上一个人们没有为我建设讲坛。

Le Ministère de la jeunesse, des sports et de la culture soutient les éléments positifs de la culture malawienne en encourageant les danses traditionnelles et les anciennes oeuvres artisanales.

青年、体育和文化部通过鼓励传统舞蹈和保留古老手工艺品而支持保留马拉维文化精华

Je réaffirme le plein engagement de mon pays pour appuyer tout effort pour prêter l'attention nécessaire à la situation des enfants, car ils représentent l'avenir et l'espoir de progrès.

我重申,我国充分承诺支持对儿童情势给予必要关注任何努力,因为儿童我们未来精华取得进步希望。

Fondé sur l'expérience et la sagesse du XXe siècle, le Programme d'action de Beijing demeure le document fondamental pour la promotion de la femme et l'égalité entre les sexes.

《北京行动纲领》仍然提高妇女地位和两性平等一个精华文件,吸取了第二十一智慧和经验。

Nos yeux et ceux de la prochaine génération doivent être rivés sur une vision de la paix qui favorisera les aspirations à la paix et à la non-violence, composante essentielle de tout être humain.

我们眼睛和后代眼睛必须盯住和平远见,这一远见将培育和平与非暴力愿望,这每个人精华所在。

Respect et lutte contre la discrimination : nous croyons en l'expression des cultures, faire ressortir ce qu'elles ont de mieux et d'original est essentiel au progrès, et en la lutte contre toutes les formes de discrimination et d'exclusion.

促进尊重和反对歧视:我们相信从不同文化及其差异抽取精华进步关键,反对形形色色歧视和排斥。

Nous sommes effectivement en train de célébrer la diversité sans pareil d'Antigua-et-Barbuda en construisant un parc du festival des Caraïbes qui servira de vitrine permanente de la diversité de la région des Caraïbes et de lieu de célébration de sa richesse.

事实上,我们正在建造一个加勒比节日公园,以庆祝安提瓜和巴布达独特多样性,那里将永久展示和庆祝整个加勒比地区精华

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精华的 的法语例句

用户正在搜索


不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意,

相似单词


精光, 精悍, 精核, 精华, 精华<俗>, 精华的, 精加工, 精加工车间, 精加工的, 精加工拉丝,
essentiel, elle

Picasso absorbé l'essence de l'art, le monde célèbre la conception, un parfait outil d'écriture.

收毕加索,经世界名家设计,成为完美书写工具。

Il faut une conception plus élevée de la coopération internationale, qui puise son essence dans le partenariat stratégique.

我们需要一种从战略伙伴关系中取了业经改善国际合作概念。

La proposition A5 distille toutes les propositions présentées.

“A5提案”取了台面上所有提议

C’est le temple le plus abstrait que jamais le génie humain, inspiré d’une idée divine, ait construit ici-bas.

这座教堂集结天赋能力,才能存在于人世间。

Pour ce qui est du programme de travail, la proposition des cinq ambassadeurs est suffisamment bonne.

关于工作方案,五大使提案是不错提案,取了所有已提出提案

L'Afrique doit reconnaître et promouvoir les aspects positifs de ses cultures et réformer les aspects qui sont dépassés.

非洲应承认和促进其文化中,而改革已不再适当做法。

L'ancien president Jacques Chirac a exalté la porcelaine l'essence de la culture chinoise qui rend la culture chinois célèbre.

我国前总统希拉克盛赞‘瓷器是中国文化使得中国文化闻名世界’。

Nombre de ces recommandations sont basées sur des éléments des résolutions 1261 (1999) et 1314 (2000) et les affinent.

其中许多建议是建立在第1261(1999)和第1314(2000)号决议之上,并汲取了其内容

Et le ratio de l'expérience par le biais de la riche extrait de plante l'essence de haute qualité respectueux de l'environnement écologique des produits cosmétiques.

通过配比和实验提炼出富含天然植物优质环保型绿色化妆品。

Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.

最后,让我回顾一下我国橙色革命现象,因为是我们组织所代表

TAIDONG,c'est le nom d'un endroit des commerces de maville.Les articles d'ici sont tres nombreux mais pas chers. Tousles habitants normals de Qingdao aiment ici,c'est le paradis despauvres.

台东,青岛最老百姓商业区,台东三路步行街又是其中最部分,这里是青岛最热闹地方,穷人天堂.

Entreprises depuis sa création, a été une tradition de production de compétences, apprendre auprès des meilleurs étrangers de logiciels, a été directeur de la tendance de Céramique.

企业自创办以来,秉承传统生产取国外洁具,一直引导国内洁具潮流。

Le calendrier est chargé mais, grâce à la bonne volonté des États Membres, nous disposerons de suffisamment de temps pour entendre de façon appropriée les vues de tous.

时间安排十分紧凑,但只要会员国抱有诚意,就有充分时间取各种意见

A. T. : L’essentiel de ce que j’ai à dire est dans mes films. Il m’est impossible de monter sur une tribune que d’ailleurs personne ne m’a construite.

关于我所要说,其都在我影片中。我不可能登上一个人们没有为我建设讲坛。

Le Ministère de la jeunesse, des sports et de la culture soutient les éléments positifs de la culture malawienne en encourageant les danses traditionnelles et les anciennes oeuvres artisanales.

青年、体育和文化部通过鼓励传统舞蹈和保留古老手工品而支持保留马拉维文化

Je réaffirme le plein engagement de mon pays pour appuyer tout effort pour prêter l'attention nécessaire à la situation des enfants, car ils représentent l'avenir et l'espoir de progrès.

我重申,我国充分承诺支持对儿童情势给予必要关注任何努力,因为儿童是我们未来,是取得进步希望。

Fondé sur l'expérience et la sagesse du XXe siècle, le Programme d'action de Beijing demeure le document fondamental pour la promotion de la femme et l'égalité entre les sexes.

《北京行动纲领》仍然是提高妇女地位和两性平等一个文件,取了第二十一世纪智慧和经验。

Nos yeux et ceux de la prochaine génération doivent être rivés sur une vision de la paix qui favorisera les aspirations à la paix et à la non-violence, composante essentielle de tout être humain.

我们眼睛和后代眼睛必须盯住和平远见,这一远见将培育和平与非暴力愿望,这是每个人所在。

Respect et lutte contre la discrimination : nous croyons en l'expression des cultures, faire ressortir ce qu'elles ont de mieux et d'original est essentiel au progrès, et en la lutte contre toutes les formes de discrimination et d'exclusion.

促进尊重和反对歧视:我们相信从不同文化及其差异中抽取是进步关键,反对形形色色歧视和排斥。

Nous sommes effectivement en train de célébrer la diversité sans pareil d'Antigua-et-Barbuda en construisant un parc du festival des Caraïbes qui servira de vitrine permanente de la diversité de la région des Caraïbes et de lieu de célébration de sa richesse.

事实上,我们正在建造一个加勒比节日公园,以庆祝安提瓜和巴布达独特多样性,那里将永久展示和庆祝整个加勒比地区

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精华的 的法语例句

用户正在搜索


布鲁塞尔阶, 布鲁氏菌病, 布鲁氏菌科, 布满, 布满(全身), 布满(在作品中), 布满草地的花, 布满的, 布满繁星的天空, 布满划痕的墙,

相似单词


精光, 精悍, 精核, 精华, 精华<俗>, 精华的, 精加工, 精加工车间, 精加工的, 精加工拉丝,
essentiel, elle

Picasso absorbé l'essence de l'art, le monde célèbre la conception, un parfait outil d'écriture.

毕加索艺术,经世界名家设计,成为完美书写工具。

Il faut une conception plus élevée de la coopération internationale, qui puise son essence dans le partenariat stratégique.

我们需要一种从战略伙伴关系中取了业经改善国际合作概念。

La proposition A5 distille toutes les propositions présentées.

“A5提案”取了台面上所有提议

C’est le temple le plus abstrait que jamais le génie humain, inspiré d’une idée divine, ait construit ici-bas.

这座教堂集结天赋能力,才能存在于人世间。

Pour ce qui est du programme de travail, la proposition des cinq ambassadeurs est suffisamment bonne.

关于工作方案,五大使提案是不错提案,取了所有已提出提案

L'Afrique doit reconnaître et promouvoir les aspects positifs de ses cultures et réformer les aspects qui sont dépassés.

非洲应承认和促进其文化中,而改革已不再适当做法。

L'ancien president Jacques Chirac a exalté la porcelaine l'essence de la culture chinoise qui rend la culture chinois célèbre.

我国前总统希拉克盛赞‘瓷器是中国文化使得中国文化闻名世界’。

Nombre de ces recommandations sont basées sur des éléments des résolutions 1261 (1999) et 1314 (2000) et les affinent.

其中许多建议是建立在第1261(1999)和第1314(2000)号决议之上,并汲取了其内容

Et le ratio de l'expérience par le biais de la riche extrait de plante l'essence de haute qualité respectueux de l'environnement écologique des produits cosmétiques.

通过配比和实验提炼出富含天然植物优质环保型绿色化妆品。

Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.

最后,让我回顾一下我国橙色革命现象,因为是我们组织所代表

TAIDONG,c'est le nom d'un endroit des commerces de maville.Les articles d'ici sont tres nombreux mais pas chers. Tousles habitants normals de Qingdao aiment ici,c'est le paradis despauvres.

台东,青岛最老百姓商业区,台东三路步行街又是其中最部分,这里是青岛最热闹地方,穷人天堂.

Entreprises depuis sa création, a été une tradition de production de compétences, apprendre auprès des meilleurs étrangers de logiciels, a été directeur de la tendance de Céramique.

企业自创办以来,秉承传统生产技艺,取国外洁具,一直引导国内洁具潮流。

Le calendrier est chargé mais, grâce à la bonne volonté des États Membres, nous disposerons de suffisamment de temps pour entendre de façon appropriée les vues de tous.

时间安排十分紧凑,但只要会员国抱有诚意,就有充分时间取各种意见

A. T. : L’essentiel de ce que j’ai à dire est dans mes films. Il m’est impossible de monter sur une tribune que d’ailleurs personne ne m’a construite.

关于我所要说,其都在我影片中。我不可能登上一个人们没有为我建设讲坛。

Le Ministère de la jeunesse, des sports et de la culture soutient les éléments positifs de la culture malawienne en encourageant les danses traditionnelles et les anciennes oeuvres artisanales.

青年、体育和文化部通过鼓励传统舞蹈和保留古老手工艺品而支持保留马拉维文化

Je réaffirme le plein engagement de mon pays pour appuyer tout effort pour prêter l'attention nécessaire à la situation des enfants, car ils représentent l'avenir et l'espoir de progrès.

我重申,我国充分承诺支持对儿童情势给予必要关注任何努力,因为儿童是我们未来,是取得进步希望。

Fondé sur l'expérience et la sagesse du XXe siècle, le Programme d'action de Beijing demeure le document fondamental pour la promotion de la femme et l'égalité entre les sexes.

《北京行动纲领》仍然是提高妇女地位和两性平等一个文件,取了第二十一世纪智慧和经验。

Nos yeux et ceux de la prochaine génération doivent être rivés sur une vision de la paix qui favorisera les aspirations à la paix et à la non-violence, composante essentielle de tout être humain.

我们眼睛和后代眼睛必须盯住和平远见,这一远见将培育和平与非暴力愿望,这是每个人所在。

Respect et lutte contre la discrimination : nous croyons en l'expression des cultures, faire ressortir ce qu'elles ont de mieux et d'original est essentiel au progrès, et en la lutte contre toutes les formes de discrimination et d'exclusion.

促进尊重和反对歧视:我们相信从不同文化及其差异中抽取是进步关键,反对形形色色歧视和排斥。

Nous sommes effectivement en train de célébrer la diversité sans pareil d'Antigua-et-Barbuda en construisant un parc du festival des Caraïbes qui servira de vitrine permanente de la diversité de la région des Caraïbes et de lieu de célébration de sa richesse.

事实上,我们正在建造一个加勒比节日公园,以庆祝安提瓜和巴布达独特多样性,那里将永久展示和庆祝整个加勒比地区

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精华的 的法语例句

用户正在搜索


布置成摺裥状, 布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间,

相似单词


精光, 精悍, 精核, 精华, 精华<俗>, 精华的, 精加工, 精加工车间, 精加工的, 精加工拉丝,