法语助手
  • 关闭

简练的

添加到生词本

laconique
lapidaire
ramasSé, -e
bref, brève

Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.

让人担心:在努力使语言更简练过程中,员会可能正在无意识地做一变动和区分。

Le Conseil a décidé que le mécanisme de coordination requis pour faire avancer ses travaux sur les changements climatiques demeurerait léger et flexible.

理事会认为,用于在气候变化问题上推动它工作协调机制将是简练和灵活

Le Secrétaire général a reconnu que les entreprises avaient besoin de directives claires, concises et concrètes concernant la manière de rendre compte de la façon dont elles s'acquittaient de leurs responsabilités.

他还承认企业在公责任报告方面需要明确、简练和具体导。

Cette condition a été élaborée plus avant par la Commission aux articles 14 et 15 des articles sur la protection diplomatique, mais aux fins des présents articles, la description concise se révélera peut-être suffisante.

员会在关于外交保护第14和第15条中,更加详细地阐述了这项要求, 但对于目前条款目的而言,更为简练描述可能就证明足够了。

Le Rapporteur spécial a dit que la Commission était placée dans une alternative : elle pouvait soit rédiger l'article 44 de façon concise et y fixer un principe très général en termes souples, soit s'avancer quelque peu dans le détail et chercher à être exhaustive.

特别报告员员会面对着两种办法之间选择:它可以以简练方式起草第44条,以灵活用语说明一项十分概括原则,员会也可深入地阐述,力求详尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 简练的 的法语例句

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


简况, 简括, 简历, 简历(个人), 简练, 简练的, 简练的笔触, 简练的回答, 简炼的, 简炼地,
laconique
lapidaire
ramasSé, -e
bref, brève

Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.

这些遗漏让人担心:在努力使语言更简练过程中,委员会可能正在无做一些变动和区分。

Le Conseil a décidé que le mécanisme de coordination requis pour faire avancer ses travaux sur les changements climatiques demeurerait léger et flexible.

理事会认为,用于在气候变化问题上推动它工作协调机制将是简练和灵活

Le Secrétaire général a reconnu que les entreprises avaient besoin de directives claires, concises et concrètes concernant la manière de rendre compte de la façon dont elles s'acquittaient de leurs responsabilités.

他还承认企业在公责任报告方面需要明确、简练和具体指导。

Cette condition a été élaborée plus avant par la Commission aux articles 14 et 15 des articles sur la protection diplomatique, mais aux fins des présents articles, la description concise se révélera peut-être suffisante.

委员会在关于外交保护第14和第15中,更加详细阐述了这项要求, 但对于目目的而言,更为简练描述可能就证明足够了。

Le Rapporteur spécial a dit que la Commission était placée dans une alternative : elle pouvait soit rédiger l'article 44 de façon concise et y fixer un principe très général en termes souples, soit s'avancer quelque peu dans le détail et chercher à être exhaustive.

特别报告员指出,委员会面对着两种办法之间选择:它可以以简练方式起草第44,以灵活用语说明一项十分概括原则,委员会也可深入阐述,力求详尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简练的 的法语例句

用户正在搜索


代步, 代餐券, 代茶冬青, 代偿, 代偿的, 代偿的糖尿病, 代偿的心脏病, 代偿失调, 代偿失调的, 代偿性肥大,

相似单词


简况, 简括, 简历, 简历(个人), 简练, 简练的, 简练的笔触, 简练的回答, 简炼的, 简炼地,
laconique
lapidaire
ramasSé, -e
bref, brève

Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.

这些遗漏让人担心:在努力使语言更员会可能正在无意识地做一些变动和区分。

Le Conseil a décidé que le mécanisme de coordination requis pour faire avancer ses travaux sur les changements climatiques demeurerait léger et flexible.

理事会认为,用于在气候变化问题上推动它工作协调机制将是和灵活

Le Secrétaire général a reconnu que les entreprises avaient besoin de directives claires, concises et concrètes concernant la manière de rendre compte de la façon dont elles s'acquittaient de leurs responsabilités.

他还承认企业在公责任报告方面需要明确、和具体指导。

Cette condition a été élaborée plus avant par la Commission aux articles 14 et 15 des articles sur la protection diplomatique, mais aux fins des présents articles, la description concise se révélera peut-être suffisante.

员会在关于外交保护第14和第15条,更加详细地阐述了这项要求, 但对于目前条款而言,更为描述可能就证明足够了。

Le Rapporteur spécial a dit que la Commission était placée dans une alternative : elle pouvait soit rédiger l'article 44 de façon concise et y fixer un principe très général en termes souples, soit s'avancer quelque peu dans le détail et chercher à être exhaustive.

特别报告员指出,员会面对着两种办法之间选择:它可以以方式起草第44条,以灵活用语说明一项十分概括原则,员会也可深入地阐述,力求详尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简练的 的法语例句

用户正在搜索


代代相传, 代电, 代动词, 代弗洛佩[芭蕾舞动作名], 代父, 代沟, 代购, 代管, 代管人, 代行,

相似单词


简况, 简括, 简历, 简历(个人), 简练, 简练的, 简练的笔触, 简练的回答, 简炼的, 简炼地,
laconique
lapidaire
ramasSé, -e
bref, brève

Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.

这些遗漏让人担心:在努力使语言过程中,可能正在无意识地做一些变动和区分。

Le Conseil a décidé que le mécanisme de coordination requis pour faire avancer ses travaux sur les changements climatiques demeurerait léger et flexible.

理事,用于在气候变化问题上推动它工作协调机制将是和灵活

Le Secrétaire général a reconnu que les entreprises avaient besoin de directives claires, concises et concrètes concernant la manière de rendre compte de la façon dont elles s'acquittaient de leurs responsabilités.

他还承认企业在公责任报告方面需要明确、和具体指导。

Cette condition a été élaborée plus avant par la Commission aux articles 14 et 15 des articles sur la protection diplomatique, mais aux fins des présents articles, la description concise se révélera peut-être suffisante.

在关于外交保护第14和第15条中,加详细地阐述了这项要求, 但对于目前条款目的而言,描述可能就证明足够了。

Le Rapporteur spécial a dit que la Commission était placée dans une alternative : elle pouvait soit rédiger l'article 44 de façon concise et y fixer un principe très général en termes souples, soit s'avancer quelque peu dans le détail et chercher à être exhaustive.

特别报告指出,面对着两种办法之间选择:它可以以方式起草第44条,以灵活用语说明一项十分概括原则,也可深入地阐述,力求详尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简练的 的法语例句

用户正在搜索


代金券, 代课, 代课女教师, 代劳, 代理, 代理(权), 代理背书, 代理部长, 代理厂长, 代理的,

相似单词


简况, 简括, 简历, 简历(个人), 简练, 简练的, 简练的笔触, 简练的回答, 简炼的, 简炼地,
laconique
lapidaire
ramasSé, -e
bref, brève

Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.

这些遗漏让人担心:在努力使语言更简练过程中,委员会可能正在无意识些变动和区分。

Le Conseil a décidé que le mécanisme de coordination requis pour faire avancer ses travaux sur les changements climatiques demeurerait léger et flexible.

理事会认为,用在气候变化问题上推动它工作协调机制将是简练和灵活

Le Secrétaire général a reconnu que les entreprises avaient besoin de directives claires, concises et concrètes concernant la manière de rendre compte de la façon dont elles s'acquittaient de leurs responsabilités.

他还承认企业在公责任报告方面需要明确、简练和具体指导。

Cette condition a été élaborée plus avant par la Commission aux articles 14 et 15 des articles sur la protection diplomatique, mais aux fins des présents articles, la description concise se révélera peut-être suffisante.

委员会在关外交保护第14和第15条中,更加详细阐述了这项要求, 但对条款的而言,更为简练描述可能就证明足够了。

Le Rapporteur spécial a dit que la Commission était placée dans une alternative : elle pouvait soit rédiger l'article 44 de façon concise et y fixer un principe très général en termes souples, soit s'avancer quelque peu dans le détail et chercher à être exhaustive.

特别报告员指出,委员会面对着两种办法之间选择:它可以以简练方式起草第44条,以灵活用语说明项十分概括原则,委员会也可深入阐述,力求详尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简练的 的法语例句

用户正在搜索


代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术, 代码预转换,

相似单词


简况, 简括, 简历, 简历(个人), 简练, 简练的, 简练的笔触, 简练的回答, 简炼的, 简炼地,
laconique
lapidaire
ramasSé, -e
bref, brève

Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.

这些遗漏让人担心:在努力使语言更过程会可能正在无意识地做一些变动和区分。

Le Conseil a décidé que le mécanisme de coordination requis pour faire avancer ses travaux sur les changements climatiques demeurerait léger et flexible.

理事会认,用于在气候变化问题上推动它工作协调机制将是和灵活

Le Secrétaire général a reconnu que les entreprises avaient besoin de directives claires, concises et concrètes concernant la manière de rendre compte de la façon dont elles s'acquittaient de leurs responsabilités.

他还承认企业在公责任报告方面需要明确、和具体指导。

Cette condition a été élaborée plus avant par la Commission aux articles 14 et 15 des articles sur la protection diplomatique, mais aux fins des présents articles, la description concise se révélera peut-être suffisante.

会在关于外交保护第14和第15条,更加详细地阐述了这项要求, 但对于目前条款目的而言,更描述可能就证明足够了。

Le Rapporteur spécial a dit que la Commission était placée dans une alternative : elle pouvait soit rédiger l'article 44 de façon concise et y fixer un principe très général en termes souples, soit s'avancer quelque peu dans le détail et chercher à être exhaustive.

特别报告指出,会面对着两种办法之间选择:它可以以方式起草第44条,以灵活用语说明一项十分概括原则,会也可深入地阐述,力求详尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简练的 的法语例句

用户正在搜索


代入, 代入法, 代入消元法, 代食品, 代收成本, 代收人, 代收现款, 代收银行, 代售, 代书,

相似单词


简况, 简括, 简历, 简历(个人), 简练, 简练的, 简练的笔触, 简练的回答, 简炼的, 简炼地,
laconique
lapidaire
ramasSé, -e
bref, brève

Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.

这些遗担心:在努力使语言更简练过程中,委会可能正在无意识地做一些变动和区分。

Le Conseil a décidé que le mécanisme de coordination requis pour faire avancer ses travaux sur les changements climatiques demeurerait léger et flexible.

理事会认为,用于在气候变化问题上推动它工作协调机制将是简练和灵活

Le Secrétaire général a reconnu que les entreprises avaient besoin de directives claires, concises et concrètes concernant la manière de rendre compte de la façon dont elles s'acquittaient de leurs responsabilités.

他还承认企业在公责任报方面需要明确、简练和具体导。

Cette condition a été élaborée plus avant par la Commission aux articles 14 et 15 des articles sur la protection diplomatique, mais aux fins des présents articles, la description concise se révélera peut-être suffisante.

会在关于外交保护第14和第15条中,更加详细地阐述了这项要求, 但对于目前条款目的而言,更为简练描述可能就证明足够了。

Le Rapporteur spécial a dit que la Commission était placée dans une alternative : elle pouvait soit rédiger l'article 44 de façon concise et y fixer un principe très général en termes souples, soit s'avancer quelque peu dans le détail et chercher à être exhaustive.

特别报出,委会面对着两种办法之间选择:它可以以简练方式起草第44条,以灵活用语说明一项十分概括原则,委会也可深入地阐述,力求详尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 简练的 的法语例句

用户正在搜索


代数式, 代数数, 代数体, 代数体的, 代数体函数, 代数学, 代数学家, 代替, 代替…的职位, 代替部分,

相似单词


简况, 简括, 简历, 简历(个人), 简练, 简练的, 简练的笔触, 简练的回答, 简炼的, 简炼地,
laconique
lapidaire
ramasSé, -e
bref, brève

Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.

这些遗漏让人担心:努力使语言更简练过程中,委员会可能正无意识地做一些变动和区分。

Le Conseil a décidé que le mécanisme de coordination requis pour faire avancer ses travaux sur les changements climatiques demeurerait léger et flexible.

理事会认为,用于气候变化问题上推动它工作协调机制将是简练和灵活

Le Secrétaire général a reconnu que les entreprises avaient besoin de directives claires, concises et concrètes concernant la manière de rendre compte de la façon dont elles s'acquittaient de leurs responsabilités.

他还承认企业报告方面需要明确、简练和具体指导。

Cette condition a été élaborée plus avant par la Commission aux articles 14 et 15 des articles sur la protection diplomatique, mais aux fins des présents articles, la description concise se révélera peut-être suffisante.

委员会关于外交保护第14和第15条中,更加详细地阐述了这项要求, 但对于目前条款目的而言,更为简练描述可能就证明足够了。

Le Rapporteur spécial a dit que la Commission était placée dans une alternative : elle pouvait soit rédiger l'article 44 de façon concise et y fixer un principe très général en termes souples, soit s'avancer quelque peu dans le détail et chercher à être exhaustive.

特别报告员指出,委员会面对着两种办法之间选择:它可以以简练方式起草第44条,以灵活用语说明一项十分概括原则,委员会也可深入地阐述,力求详尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简练的 的法语例句

用户正在搜索


代位继承人, 代位清偿, 代位者, 代销, 代销处, 代销人, 代谢, 代谢废物, 代谢及内分泌疾病, 代谢疾病,

相似单词


简况, 简括, 简历, 简历(个人), 简练, 简练的, 简练的笔触, 简练的回答, 简炼的, 简炼地,
laconique
lapidaire
ramasSé, -e
bref, brève

Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.

这些遗漏让人担心:在努力使语言更简练过程中,委员会可能正在无意识地做一些变动和区分。

Le Conseil a décidé que le mécanisme de coordination requis pour faire avancer ses travaux sur les changements climatiques demeurerait léger et flexible.

理事会认为,用于在气候变化问题上推动它工作协调机制将是简练和灵活

Le Secrétaire général a reconnu que les entreprises avaient besoin de directives claires, concises et concrètes concernant la manière de rendre compte de la façon dont elles s'acquittaient de leurs responsabilités.

他还承认企业在公责任报告方面需要明确、简练和具体指导。

Cette condition a été élaborée plus avant par la Commission aux articles 14 et 15 des articles sur la protection diplomatique, mais aux fins des présents articles, la description concise se révélera peut-être suffisante.

委员会在关于外交保护第14和第15条中,更加详细地阐述了这项要求, 但对于目前条款目的而言,更为简练描述可能就证明足够了。

Le Rapporteur spécial a dit que la Commission était placée dans une alternative : elle pouvait soit rédiger l'article 44 de façon concise et y fixer un principe très général en termes souples, soit s'avancer quelque peu dans le détail et chercher à être exhaustive.

特别报告员指出,委员会面对着两种选择:它可以以简练方式起草第44条,以灵活用语说明一项十分概括原则,委员会也可深入地阐述,力求详尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简练的 的法语例句

用户正在搜索


代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物), 代用动词, 代用品, 代用物, 代用药,

相似单词


简况, 简括, 简历, 简历(个人), 简练, 简练的, 简练的笔触, 简练的回答, 简炼的, 简炼地,