法语助手
  • 关闭

签证延期

添加到生词本

prolongation de visa www.fr hel per.com 版 权 所 有

Deux autres membres du Groupe avaient dû partir plus tôt faute d'avoir pu faire proroger leur visa.

两名专家组成员未获延期而不得不提前离开苏丹。

Et un nouveau problème a surgi: Israël a commencé à refuser de renouveler les visas des Palestiniens titulaires d'un passeport étranger.

现在又出现了一个新的问题:以色列已开始拒绝持有外国护照的巴勒斯坦人的延期

L'idéal serait d'accorder un visa transitoire mais le placement de cette famille au complet dans un lieu d'hébergement ordinaire serait également une amélioration.

这方面最理想的办法是发给们临时延期逗留,当然如能将们全家释放并安置到一个住宅区,也可使们的状况得到改善。

Israël n'autorise pas les étrangers non juifs à renouveler leur permis de séjour dans le territoire palestinien occupé, alors qu'auparavant, il autorisait les titulaires d'un passeport étranger, dont un grand nombre étaient nés en Palestine, à renouveler leur visa touristique tous les trois mois.

以色列目前不允许非犹太籍外国人在巴勒斯坦被占领土享有居留权,但过去它允许持有外国护照的人,其中不少是在巴勒斯坦出生的人,每三个月将旅游延期

Par ailleurs, une exploitation limitée peut entraîner la fermeture de la centrale en cas de réparations importantes et se traduit par des possibilités limitées de formation et de transfert de compétences pour le personnel national et le risque de perdre le personnel dont les visas n'ont pas été renouvelés.

有限运行产生的其影响可能是在需要大修时站;向国家工作人员提供的训练和转移的技术不足;以及可能没有得到延期而失去工作人员的服务。

Parmi les autres mesures signalées, on citera l'amélioration des procédures suivies pour le traitement des demandes de visas d'entrée et de prorogation de visas, la mise en place de systèmes d'évaluation permettant de réguler le flux de ressortissants étrangers, le renforcement des patrouilles de police aux frontières, un contrôle accru lors de la délivrance de pièces d'identité, notamment aux ressortissants étrangers résidant dans le pays et le renforcement de la protection de sites comme les centrales nucléaires ainsi que les aéroports, les gares de chemins de fer et autres lieux publics très fréquentés.

所报告的其措施包括改进入境延期申请手续;建立控制外国公民流动的评估系统;加强边境巡逻部队;对发放身份件,特别是向住在本国的外国公民发放身份件的工作实行控制,以及采取措施加强对诸如核站、机场、火车站和其公共场所的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 签证延期 的法语例句

用户正在搜索


产后失调, 产后瘫痪, 产后痛, 产后血栓形成, 产后忧郁症, 产后乍寒乍热, 产后中风, 产假, 产碱杆菌, 产碱杆菌属,

相似单词


签押, 签约, 签约的, 签证, 签证下月到期, 签证延期, 签注, 签自己的名字, 签字, 签字笔,
prolongation de visa www.fr hel per.com 版 权 所 有

Deux autres membres du Groupe avaient dû partir plus tôt faute d'avoir pu faire proroger leur visa.

两名专家组成员因签证未获提前离开苏丹。

Et un nouveau problème a surgi: Israël a commencé à refuser de renouveler les visas des Palestiniens titulaires d'un passeport étranger.

又出现了一个新的问题:以色列已开始拒绝持有外国护照的巴勒斯坦人的签证

L'idéal serait d'accorder un visa transitoire mais le placement de cette famille au complet dans un lieu d'hébergement ordinaire serait également une amélioration.

这方面最理想的办法是发给们临时逗留签证,当然如能将们全家释放并安置到一个住宅区,也可使们的状况得到改善。

Israël n'autorise pas les étrangers non juifs à renouveler leur permis de séjour dans le territoire palestinien occupé, alors qu'auparavant, il autorisait les titulaires d'un passeport étranger, dont un grand nombre étaient nés en Palestine, à renouveler leur visa touristique tous les trois mois.

以色列目前允许非犹太籍外国人巴勒斯坦被占领土享有居留权,但过去它允许持有外国护照的人,其中少是巴勒斯坦出生的人,每三个月将旅游签证

Par ailleurs, une exploitation limitée peut entraîner la fermeture de la centrale en cas de réparations importantes et se traduit par des possibilités limitées de formation et de transfert de compétences pour le personnel national et le risque de perdre le personnel dont les visas n'ont pas été renouvelés.

有限运行产生的其影响可能是大修时关闭电站;向国家工作人员提供的训练和转移的技术足;以及可能因签证没有得到失去工作人员的服务。

Parmi les autres mesures signalées, on citera l'amélioration des procédures suivies pour le traitement des demandes de visas d'entrée et de prorogation de visas, la mise en place de systèmes d'évaluation permettant de réguler le flux de ressortissants étrangers, le renforcement des patrouilles de police aux frontières, un contrôle accru lors de la délivrance de pièces d'identité, notamment aux ressortissants étrangers résidant dans le pays et le renforcement de la protection de sites comme les centrales nucléaires ainsi que les aéroports, les gares de chemins de fer et autres lieux publics très fréquentés.

所报告的其措施包括改进入境签证签证申请手续;建立控制外国公民流动的评估系统;加强边境巡逻部队;对发放身份证件,特别是向住本国的外国公民发放身份证件的工作实行控制,以及采取措施加强对诸如核电站、机场、火车站和其公共场所的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 签证延期 的法语例句

用户正在搜索


产蜡昆虫, 产粮区, 产量, 产量成倍增长, 产量定额, 产量猛增, 产量日增, 产量与日俱增, 产量直綫上升, 产量周期,

相似单词


签押, 签约, 签约的, 签证, 签证下月到期, 签证延期, 签注, 签自己的名字, 签字, 签字笔,
prolongation de visa www.fr hel per.com 版 权 所 有

Deux autres membres du Groupe avaient dû partir plus tôt faute d'avoir pu faire proroger leur visa.

两名专员因签证未获延期而不得不提前离开苏丹。

Et un nouveau problème a surgi: Israël a commencé à refuser de renouveler les visas des Palestiniens titulaires d'un passeport étranger.

现在又出现了一个新的问题:以色列已开始拒绝持有外护照的巴勒斯坦人的签证延期

L'idéal serait d'accorder un visa transitoire mais le placement de cette famille au complet dans un lieu d'hébergement ordinaire serait également une amélioration.

这方面最理想的办法是发给们临时延期逗留签证,当然如能将们全释放并安置到一个住宅区,也可使们的状况得到改善。

Israël n'autorise pas les étrangers non juifs à renouveler leur permis de séjour dans le territoire palestinien occupé, alors qu'auparavant, il autorisait les titulaires d'un passeport étranger, dont un grand nombre étaient nés en Palestine, à renouveler leur visa touristique tous les trois mois.

以色列目前不允许非犹太籍外人在巴勒斯坦被占领土享有居留权,但过去它允许持有外护照的人,其中不少是在巴勒斯坦出生的人,每三个月将旅游签证延期

Par ailleurs, une exploitation limitée peut entraîner la fermeture de la centrale en cas de réparations importantes et se traduit par des possibilités limitées de formation et de transfert de compétences pour le personnel national et le risque de perdre le personnel dont les visas n'ont pas été renouvelés.

有限运行产生的其影响可能是在需要大修时关闭电站;工作人员提供的训练和转移的技术不足;以及可能因签证没有得到延期而失去工作人员的服务。

Parmi les autres mesures signalées, on citera l'amélioration des procédures suivies pour le traitement des demandes de visas d'entrée et de prorogation de visas, la mise en place de systèmes d'évaluation permettant de réguler le flux de ressortissants étrangers, le renforcement des patrouilles de police aux frontières, un contrôle accru lors de la délivrance de pièces d'identité, notamment aux ressortissants étrangers résidant dans le pays et le renforcement de la protection de sites comme les centrales nucléaires ainsi que les aéroports, les gares de chemins de fer et autres lieux publics très fréquentés.

所报告的其措施包括改进入境签证签证延期申请手续;建立控制外公民流动的评估系统;加强边境巡逻部队;对发放身份证件,特别是住在本的外公民发放身份证件的工作实行控制,以及采取措施加强对诸如核电站、机场、火车站和其公共场所的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 签证延期 的法语例句

用户正在搜索


产卵鸡, 产卵量, 产卵鸟, 产卵期, 产卵窝, 产酶的, 产门, 产盟果, 产沫弧菌, 产奶,

相似单词


签押, 签约, 签约的, 签证, 签证下月到期, 签证延期, 签注, 签自己的名字, 签字, 签字笔,
prolongation de visa www.fr hel per.com 版 权 所 有

Deux autres membres du Groupe avaient dû partir plus tôt faute d'avoir pu faire proroger leur visa.

两名专家组成员因签证未获延期而不得不提前离开苏丹。

Et un nouveau problème a surgi: Israël a commencé à refuser de renouveler les visas des Palestiniens titulaires d'un passeport étranger.

现在又出现了新的问题:以色列已开始拒绝持有外国护照的巴勒斯坦人的签证延期

L'idéal serait d'accorder un visa transitoire mais le placement de cette famille au complet dans un lieu d'hébergement ordinaire serait également une amélioration.

这方面最理想的办法是发给们临时延期逗留签证,当然如能将们全家释放并安置宅区,也可使们的状况得

Israël n'autorise pas les étrangers non juifs à renouveler leur permis de séjour dans le territoire palestinien occupé, alors qu'auparavant, il autorisait les titulaires d'un passeport étranger, dont un grand nombre étaient nés en Palestine, à renouveler leur visa touristique tous les trois mois.

以色列目前不允许非犹太籍外国人在巴勒斯坦被占领土享有居留权,但过去它允许持有外国护照的人,其中不少是在巴勒斯坦出生的人,每三月将旅游签证延期

Par ailleurs, une exploitation limitée peut entraîner la fermeture de la centrale en cas de réparations importantes et se traduit par des possibilités limitées de formation et de transfert de compétences pour le personnel national et le risque de perdre le personnel dont les visas n'ont pas été renouvelés.

有限运行产生的其影响可能是在需要大修时关闭电站;向国家工作人员提供的训练和转移的技术不足;以及可能因签证没有得延期而失去工作人员的服务。

Parmi les autres mesures signalées, on citera l'amélioration des procédures suivies pour le traitement des demandes de visas d'entrée et de prorogation de visas, la mise en place de systèmes d'évaluation permettant de réguler le flux de ressortissants étrangers, le renforcement des patrouilles de police aux frontières, un contrôle accru lors de la délivrance de pièces d'identité, notamment aux ressortissants étrangers résidant dans le pays et le renforcement de la protection de sites comme les centrales nucléaires ainsi que les aéroports, les gares de chemins de fer et autres lieux publics très fréquentés.

所报告的其措施包括进入境签证签证延期申请手续;建立控制外国公民流动的评估系统;加强边境巡逻部队;对发放身份证件,特别是向在本国的外国公民发放身份证件的工作实行控制,以及采取措施加强对诸如核电站、机场、火车站和其公共场所的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 签证延期 的法语例句

用户正在搜索


产品测试, 产品打入一国家, 产品的掺假, 产品的低廉价格, 产品的淘汰, 产品定位, 产品附加税, 产品跟踪, 产品固有质量, 产品规格,

相似单词


签押, 签约, 签约的, 签证, 签证下月到期, 签证延期, 签注, 签自己的名字, 签字, 签字笔,
prolongation de visa www.fr hel per.com 版 权 所 有

Deux autres membres du Groupe avaient dû partir plus tôt faute d'avoir pu faire proroger leur visa.

两名专家组成员因签证未获延期而不得不提前离开苏丹。

Et un nouveau problème a surgi: Israël a commencé à refuser de renouveler les visas des Palestiniens titulaires d'un passeport étranger.

现在又出现了新的问题:色列已开始拒绝持有外国护照的巴勒斯坦人的签证延期

L'idéal serait d'accorder un visa transitoire mais le placement de cette famille au complet dans un lieu d'hébergement ordinaire serait également une amélioration.

这方面最理想的办法是发给们临时延期逗留签证,当然如能将们全家释放并安置住宅区,也可使们的状况得

Israël n'autorise pas les étrangers non juifs à renouveler leur permis de séjour dans le territoire palestinien occupé, alors qu'auparavant, il autorisait les titulaires d'un passeport étranger, dont un grand nombre étaient nés en Palestine, à renouveler leur visa touristique tous les trois mois.

色列目前不允许非犹太籍外国人在巴勒斯坦被占领土享有居留权,但过去它允许持有外国护照的人,其中不少是在巴勒斯坦出生的人,每三月将旅游签证延期

Par ailleurs, une exploitation limitée peut entraîner la fermeture de la centrale en cas de réparations importantes et se traduit par des possibilités limitées de formation et de transfert de compétences pour le personnel national et le risque de perdre le personnel dont les visas n'ont pas été renouvelés.

有限运行产生的其影响可能是在需要大修时关闭电站;向国家工作人员提供的训练和转移的技术不足;及可能因签证没有得延期而失去工作人员的服务。

Parmi les autres mesures signalées, on citera l'amélioration des procédures suivies pour le traitement des demandes de visas d'entrée et de prorogation de visas, la mise en place de systèmes d'évaluation permettant de réguler le flux de ressortissants étrangers, le renforcement des patrouilles de police aux frontières, un contrôle accru lors de la délivrance de pièces d'identité, notamment aux ressortissants étrangers résidant dans le pays et le renforcement de la protection de sites comme les centrales nucléaires ainsi que les aéroports, les gares de chemins de fer et autres lieux publics très fréquentés.

所报告的其措施包括进入境签证签证延期申请手续;建立控制外国公民流动的评估系统;加强边境巡逻部队;对发放身份证件,特别是向住在本国的外国公民发放身份证件的工作实行控制,及采取措施加强对诸如核电站、机场、火车站和其公共场所的保护。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 签证延期 的法语例句

用户正在搜索


产期的, 产气杆菌, 产气荚膜杆菌, 产前, 产前出血, 产前的, 产前发育, 产前检查, 产钳, 产钳<旧>,

相似单词


签押, 签约, 签约的, 签证, 签证下月到期, 签证延期, 签注, 签自己的名字, 签字, 签字笔,
prolongation de visa www.fr hel per.com 版 权 所 有

Deux autres membres du Groupe avaient dû partir plus tôt faute d'avoir pu faire proroger leur visa.

两名专家组成员因签证未获延期而不得不提前离开苏丹。

Et un nouveau problème a surgi: Israël a commencé à refuser de renouveler les visas des Palestiniens titulaires d'un passeport étranger.

现在又出现了一个新的问题:已开始拒绝持有外国护照的巴勒斯坦人的签证延期

L'idéal serait d'accorder un visa transitoire mais le placement de cette famille au complet dans un lieu d'hébergement ordinaire serait également une amélioration.

这方面最理想的办法是发给们临时延期逗留签证,当然如能将们全家释放并一个住宅区,也可使们的状况得改善。

Israël n'autorise pas les étrangers non juifs à renouveler leur permis de séjour dans le territoire palestinien occupé, alors qu'auparavant, il autorisait les titulaires d'un passeport étranger, dont un grand nombre étaient nés en Palestine, à renouveler leur visa touristique tous les trois mois.

目前不允许非犹太籍外国人在巴勒斯坦被占领土享有居留权,但过去它允许持有外国护照的人,其中不少是在巴勒斯坦出生的人,每三个月将旅游签证延期

Par ailleurs, une exploitation limitée peut entraîner la fermeture de la centrale en cas de réparations importantes et se traduit par des possibilités limitées de formation et de transfert de compétences pour le personnel national et le risque de perdre le personnel dont les visas n'ont pas été renouvelés.

有限运行产生的其影响可能是在需要大修时关闭电站;向国家工作人员提供的训练和转移的技术不足;及可能因签证没有得延期而失去工作人员的服务。

Parmi les autres mesures signalées, on citera l'amélioration des procédures suivies pour le traitement des demandes de visas d'entrée et de prorogation de visas, la mise en place de systèmes d'évaluation permettant de réguler le flux de ressortissants étrangers, le renforcement des patrouilles de police aux frontières, un contrôle accru lors de la délivrance de pièces d'identité, notamment aux ressortissants étrangers résidant dans le pays et le renforcement de la protection de sites comme les centrales nucléaires ainsi que les aéroports, les gares de chemins de fer et autres lieux publics très fréquentés.

所报告的其措施包括改进入境签证签证延期申请手续;建立控制外国公民流动的评估系统;加强边境巡逻部队;对发放身份证件,特别是向住在本国的外国公民发放身份证件的工作实行控制,及采取措施加强对诸如核电站、机场、火车站和其公共场所的保护。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 签证延期 的法语例句

用户正在搜索


产褥热, 产色菌, 产色真菌病, 产伤性麻痹, 产肾上腺素的, 产生, 产生(结果), 产生(某种效果), 产生”的意思, 产生错觉,

相似单词


签押, 签约, 签约的, 签证, 签证下月到期, 签证延期, 签注, 签自己的名字, 签字, 签字笔,
prolongation de visa www.fr hel per.com 版 权 所 有

Deux autres membres du Groupe avaient dû partir plus tôt faute d'avoir pu faire proroger leur visa.

两名专家组成员因签证而不得不提前离开苏丹。

Et un nouveau problème a surgi: Israël a commencé à refuser de renouveler les visas des Palestiniens titulaires d'un passeport étranger.

现在又出现了一个新的问题:以色列已开始拒绝持有外国护照的巴勒斯坦人的签证

L'idéal serait d'accorder un visa transitoire mais le placement de cette famille au complet dans un lieu d'hébergement ordinaire serait également une amélioration.

这方面最理想的办法是发给们临逗留签证,当然如能将们全家释放并安置到一个住宅区,也可使们的状况得到改善。

Israël n'autorise pas les étrangers non juifs à renouveler leur permis de séjour dans le territoire palestinien occupé, alors qu'auparavant, il autorisait les titulaires d'un passeport étranger, dont un grand nombre étaient nés en Palestine, à renouveler leur visa touristique tous les trois mois.

以色列目前不允许非犹太籍外国人在巴勒斯坦被占领土享有居留权,但过去它允许持有外国护照的人,其中不少是在巴勒斯坦出生的人,每三个月将旅游签证

Par ailleurs, une exploitation limitée peut entraîner la fermeture de la centrale en cas de réparations importantes et se traduit par des possibilités limitées de formation et de transfert de compétences pour le personnel national et le risque de perdre le personnel dont les visas n'ont pas été renouvelés.

有限运行产生的其影响可能是在需要关闭电站;向国家工作人员提供的训练和转移的技术不足;以及可能因签证没有得到而失去工作人员的服务。

Parmi les autres mesures signalées, on citera l'amélioration des procédures suivies pour le traitement des demandes de visas d'entrée et de prorogation de visas, la mise en place de systèmes d'évaluation permettant de réguler le flux de ressortissants étrangers, le renforcement des patrouilles de police aux frontières, un contrôle accru lors de la délivrance de pièces d'identité, notamment aux ressortissants étrangers résidant dans le pays et le renforcement de la protection de sites comme les centrales nucléaires ainsi que les aéroports, les gares de chemins de fer et autres lieux publics très fréquentés.

所报告的其措施包括改进入境签证签证申请手续;建立控制外国公民流动的评估系统;加强边境巡逻部队;对发放身份证件,特别是向住在本国的外国公民发放身份证件的工作实行控制,以及采取措施加强对诸如核电站、机场、火车站和其公共场所的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 签证延期 的法语例句

用户正在搜索


产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的,

相似单词


签押, 签约, 签约的, 签证, 签证下月到期, 签证延期, 签注, 签自己的名字, 签字, 签字笔,
prolongation de visa www.fr hel per.com 版 权 所 有

Deux autres membres du Groupe avaient dû partir plus tôt faute d'avoir pu faire proroger leur visa.

两名专家组成员因签证未获延期而不不提前离开苏丹。

Et un nouveau problème a surgi: Israël a commencé à refuser de renouveler les visas des Palestiniens titulaires d'un passeport étranger.

现在又出现了一新的问题:以色列已开始拒绝持有外国护照的巴勒斯坦人的签证延期

L'idéal serait d'accorder un visa transitoire mais le placement de cette famille au complet dans un lieu d'hébergement ordinaire serait également une amélioration.

这方面最理想的办法是发给们临时延期逗留签证,当然如能将们全家释放并安置区,也可使们的状况善。

Israël n'autorise pas les étrangers non juifs à renouveler leur permis de séjour dans le territoire palestinien occupé, alors qu'auparavant, il autorisait les titulaires d'un passeport étranger, dont un grand nombre étaient nés en Palestine, à renouveler leur visa touristique tous les trois mois.

以色列目前不允许非犹太籍外国人在巴勒斯坦被占领土享有居留权,但过去它允许持有外国护照的人,其中不少是在巴勒斯坦出生的人,每三月将旅游签证延期

Par ailleurs, une exploitation limitée peut entraîner la fermeture de la centrale en cas de réparations importantes et se traduit par des possibilités limitées de formation et de transfert de compétences pour le personnel national et le risque de perdre le personnel dont les visas n'ont pas été renouvelés.

有限运行产生的其影响可能是在需要大修时关闭电站;向国家工作人员提供的训练和转移的技术不足;以及可能因签证没有延期而失去工作人员的服务。

Parmi les autres mesures signalées, on citera l'amélioration des procédures suivies pour le traitement des demandes de visas d'entrée et de prorogation de visas, la mise en place de systèmes d'évaluation permettant de réguler le flux de ressortissants étrangers, le renforcement des patrouilles de police aux frontières, un contrôle accru lors de la délivrance de pièces d'identité, notamment aux ressortissants étrangers résidant dans le pays et le renforcement de la protection de sites comme les centrales nucléaires ainsi que les aéroports, les gares de chemins de fer et autres lieux publics très fréquentés.

所报告的其措施包括进入境签证签证延期申请手续;建立控制外国公民流动的评估系统;加强边境巡逻部队;对发放身份证件,特别是向在本国的外国公民发放身份证件的工作实行控制,以及采取措施加强对诸如核电站、机场、火车站和其公共场所的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 签证延期 的法语例句

用户正在搜索


产生效益, 产生效应的思路, 产生性欲, 产生影响, 产生影响的, 产生震动<俗>, 产生滋味的, 产生作用, 产石油的, 产食粮的,

相似单词


签押, 签约, 签约的, 签证, 签证下月到期, 签证延期, 签注, 签自己的名字, 签字, 签字笔,
prolongation de visa www.fr hel per.com 版 权 所 有

Deux autres membres du Groupe avaient dû partir plus tôt faute d'avoir pu faire proroger leur visa.

两名专家组成员因签证未获延期而不得不提前离开苏丹。

Et un nouveau problème a surgi: Israël a commencé à refuser de renouveler les visas des Palestiniens titulaires d'un passeport étranger.

现在又出现了一个新问题:以色列已开始拒绝持有外国护照巴勒斯坦人签证延期

L'idéal serait d'accorder un visa transitoire mais le placement de cette famille au complet dans un lieu d'hébergement ordinaire serait également une amélioration.

这方面最理想办法是发给临时延期逗留签证,当然如能将全家释放并安置到一个住宅区,况得到改善。

Israël n'autorise pas les étrangers non juifs à renouveler leur permis de séjour dans le territoire palestinien occupé, alors qu'auparavant, il autorisait les titulaires d'un passeport étranger, dont un grand nombre étaient nés en Palestine, à renouveler leur visa touristique tous les trois mois.

以色列目前不允许非犹太籍外国人在巴勒斯坦被占领土享有居留权,但过去它允许持有外国护照人,其中不少是在巴勒斯坦出生人,每三个月将旅游签证延期

Par ailleurs, une exploitation limitée peut entraîner la fermeture de la centrale en cas de réparations importantes et se traduit par des possibilités limitées de formation et de transfert de compétences pour le personnel national et le risque de perdre le personnel dont les visas n'ont pas été renouvelés.

有限运行产生影响能是在需要大修时关闭电站;向国家工作人员提供训练和转移技术不足;以及能因签证没有得到延期而失去工作人员服务。

Parmi les autres mesures signalées, on citera l'amélioration des procédures suivies pour le traitement des demandes de visas d'entrée et de prorogation de visas, la mise en place de systèmes d'évaluation permettant de réguler le flux de ressortissants étrangers, le renforcement des patrouilles de police aux frontières, un contrôle accru lors de la délivrance de pièces d'identité, notamment aux ressortissants étrangers résidant dans le pays et le renforcement de la protection de sites comme les centrales nucléaires ainsi que les aéroports, les gares de chemins de fer et autres lieux publics très fréquentés.

所报告措施包括改进入境签证签证延期申请手续;建立控制外国公民流动评估系统;加强边境巡逻部队;对发放身份证件,特别是向住在本国外国公民发放身份证件工作实行控制,以及采取措施加强对诸如核电站、机场、火车站和其公共场所保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 签证延期 的法语例句

用户正在搜索


产物<书>, 产销, 产小牛, 产雄单性生殖, 产雄的, 产盐的, 产盐期(盐田的), 产业, 产业不景气, 产业革命,

相似单词


签押, 签约, 签约的, 签证, 签证下月到期, 签证延期, 签注, 签自己的名字, 签字, 签字笔,