法语助手
  • 关闭
chuān yuè
() traverser; franchir; passer à travers
trans-Antarctica expedition
南极探
Le train traverse le forêt vierge.
铁路原始森林。

Tu peux traverser le désert en chameau.

你可以骑骆驼沙漠。

J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.

(我有一个灵魂, 用来过去、现在和将来。

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓慢地天空。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象的线,就像是一支空间的箭。

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

我们要用小股部队边界,每股两到三百万人。

Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.

十五天后, 这些游客将会通过运河阿尔萨斯区。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语的浴缸中浸,它却没有产生无意识!语言它,但没有使它记住曾停留在这小人上的东西。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的,它由一系列在作品前的停留构成。

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,那些虚幻。

J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

我将森林,我将过高山。

Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.

在世博会期间,8百万游客曾此桥。

Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.

他们表示,据信有人携带武器边界,这是可能发生的。

Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.

我们现在正在恶和暴风骤雨的海峡。

Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.

这使我相当容易地了检查站。

La guerre fait d'innombrables victimes, elle déborde les frontières et déstabilise des régions tout entières.

战争造成大规模的死亡,国家边界,破坏整个区域的稳定。

La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.

对于设法使人们国境的“经纪人”来说,贩卖人口是一种营利性很大的收入来源。

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

如边界水道,则边界将沿水域中线延伸。

Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.

这份报告重提关于叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。

Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.

现在,船只该地区时极易遭到袭击。

Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.

来自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅通无阻地边境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿越 的法语例句

用户正在搜索


bojite, Bojocien, bok choy, bokê, bokite, boksputite, bol, bola, bolaire, Bolbitius,

相似单词


穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬, 穿越, 穿越分水, 穿越沙漠, 穿云裂石, 穿云破雾,
chuān yuè
(横穿) traverser; franchir; passer à travers
trans-Antarctica expedition
穿越南极探险
Le train traverse le forêt vierge.
铁路穿越原始森林。

Tu peux traverser le désert en chameau.

你可以骑骆驼穿越沙漠。

J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.

(我有一个灵魂, 用来穿越过去、现在和将来。

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓慢地穿越天空。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象的,就像是一支穿越空间的箭。

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

我们要用小股部队穿越边界,每股两万人。

Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.

十五天后, 这些游客将会通过运河穿越阿尔萨斯区。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语的浴缸中浸,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在这小人上的东西。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路一次简单的穿越,它由一系列在作品前的停留构成。

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,穿越那些虚幻。

J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

我将穿越森林,我将越过高山。

Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.

在世博会期间,8万游客曾穿越此桥。

Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.

他们表示,据信有人携带武器穿越边界,这是可能发生的。

Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.

我们现在正在穿越险恶和暴风骤雨的海峡。

Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.

这使我相当容易地穿越了检查站。

La guerre fait d'innombrables victimes, elle déborde les frontières et déstabilise des régions tout entières.

战争造成大规模的死亡,穿越国家边界,破坏整个区域的稳定。

La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.

对于设法使人们穿越国境的“经纪人”来说,贩卖人口是一种营利性很大的收入来源。

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

如边界穿越水道,则边界将沿水域中延伸。

Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.

这份报告重提关于穿越叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。

Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.

现在,船只穿越该地区时极易遭袭击。

Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.

来自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅通无阻地穿越边境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿越 的法语例句

用户正在搜索


bolivie, Bolivien, bollandiste, bollard, bolldénite, bolognais, bolognaise, bologne, bologramme, bolomètre,

相似单词


穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬, 穿越, 穿越分水, 穿越沙漠, 穿云裂石, 穿云破雾,
chuān yuè
(横穿) traverser; franchir; passer à travers
trans-Antarctica expedition
穿越南极探险
Le train traverse le forêt vierge.
铁路穿越原始森林。

Tu peux traverser le désert en chameau.

你可以骑骆驼穿越沙漠。

J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.

(我有一个灵魂, 用来穿越过去、现在和将来。

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓慢地穿越天空。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象的线,就像是一支穿越空间的箭。

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

我们要用小股部队穿越边界,每股两到三百万人。

Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.

十五天后, 这些游客将会通过运河穿越阿尔萨斯区。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语的浴缸中浸,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在这小人上的东西。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的穿越,它由一系列在作品前的停留构成。

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,穿越那些虚幻。

J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

我将穿越森林,我将越过高山。

Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.

在世博会期间,8百万游客曾穿越此桥。

Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.

他们表示,据信有人携带武器穿越边界,这是可能发生的。

Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.

我们现在正在穿越险恶和雨的海峡。

Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.

这使我相当容易地穿越了检查站。

La guerre fait d'innombrables victimes, elle déborde les frontières et déstabilise des régions tout entières.

战争造成大规模的死亡,穿越国家边界,破坏整个区域的稳定。

La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.

对于设法使人们穿越国境的“经纪人”来说,贩卖人口是一种营利性很大的收入来源。

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

如边界穿越水道,则边界将沿水域中线延伸。

Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.

这份报告重提关于穿越叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。

Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.

现在,船只穿越该地区时极易遭到袭击。

Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.

来自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅通无阻地穿越边境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿越 的法语例句

用户正在搜索


boltwoodite, bolus, Bolyeria, bolzano, Bomarea, bombacacées, bombacées, Bombacopsis, bombage, bombagiste,

相似单词


穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬, 穿越, 穿越分水, 穿越沙漠, 穿云裂石, 穿云破雾,
chuān yuè
(横) traverser; franchir; passer à travers
trans-Antarctica expedition
越南极探险
Le train traverse le forêt vierge.
铁路越原始森林。

Tu peux traverser le désert en chameau.

你可以骑骆驼沙漠。

J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.

(我有个灵魂, 用来过去、现和将来。

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓慢地天空。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是条抽象的线,就像是空间的箭。

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

我们要用小股部队边界,每股两到三百万人。

Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.

十五天后, 些游客将会通过运河阿尔萨斯区。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样言语的浴缸中浸,它却没有产生无意识!语言它,但没有使它记住曾停留小人上的东西。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非次简单的,它由系列作品前的停留构

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

个世界里,你将了解自己,那些虚幻。

J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

我将森林,我将越过高山。

Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.

世博会期间,8百万游客曾此桥。

Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.

他们表示,据信有人携带武器边界,是可能发生的。

Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.

我们现险恶和暴风骤雨的海峡。

Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.

使我相当容易地了检查站。

La guerre fait d'innombrables victimes, elle déborde les frontières et déstabilise des régions tout entières.

战争造大规模的死亡,国家边界,破坏整个区域的稳定。

La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.

对于设法使人们国境的“经纪人”来说,贩卖人口是种营利性很大的收入来源。

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

如边界水道,则边界将沿水域中线延伸。

Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.

份报告重提关于叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。

Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.

,船只该地区时极易遭到袭击。

Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.

来自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅通无阻地边境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿越 的法语例句

用户正在搜索


bonasserie, bonattite, Bonaventure, bonbanc, bon-bec, bonbon, bonbonne, bonbonneuse, bonbonnière, bonchevite,

相似单词


穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬, 穿越, 穿越分水, 穿越沙漠, 穿云裂石, 穿云破雾,
chuān yuè
(横穿) traverser; franchir; passer à travers
trans-Antarctica expedition
穿越南极探险
Le train traverse le forêt vierge.
铁路穿越原始森林。

Tu peux traverser le désert en chameau.

你可以骑骆驼穿越沙漠。

J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.

(我有一个灵魂, 用来穿越去、现在和将来。

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓慢地穿越天空。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象的线,就像是一支穿越空间的箭。

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

我们要用小股部队穿越边界,每股两到三百万人。

Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.

十五天后, 这些游客将运河穿越阿尔萨斯区。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语的浴缸中浸,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住在这小人上的东西。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的穿越,它由一系列在作品前的构成。

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,穿越那些虚幻。

J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

我将穿越森林,我将越高山。

Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.

在世博期间,8百万游客穿越此桥。

Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.

他们表示,据信有人携带武器穿越边界,这是可能发生的。

Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.

我们现在正在穿越险恶和暴风骤雨的海峡。

Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.

这使我相当容易地穿越了检查站。

La guerre fait d'innombrables victimes, elle déborde les frontières et déstabilise des régions tout entières.

战争造成大规模的死亡,穿越国家边界,破坏整个区域的稳定。

La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.

对于设法使人们穿越国境的“经纪人”来说,贩卖人口是一种营利性很大的收入来源。

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

如边界穿越水道,则边界将沿水域中线延伸。

Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.

这份报告重提关于穿越叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。

Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.

现在,船只穿越该地区时极易遭到袭击。

Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.

来自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅无阻地穿越边境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿越 的法语例句

用户正在搜索


bondieuserie, bondir, bondissant, bondissement, bondon, bondonner, bondrée, bonduc, bonducine, Bonellia,

相似单词


穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬, 穿越, 穿越分水, 穿越沙漠, 穿云裂石, 穿云破雾,

用户正在搜索


bonté, Bontemps, bontés, bonus, Bonvalot, bonze, bonzerie, bonzesse, boodite, Boodlea,

相似单词


穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬, 穿越, 穿越分水, 穿越沙漠, 穿云裂石, 穿云破雾,

用户正在搜索


Borzinema, Borzinemataceae, borzonyite, Bos, bosco, boscot, Boselaphus, bosjemanite, boskoop, Bosminopsis,

相似单词


穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬, 穿越, 穿越分水, 穿越沙漠, 穿云裂石, 穿云破雾,
chuān yuè
(横穿) traverser; franchir; passer à travers
trans-Antarctica expedition
穿越南极探险
Le train traverse le forêt vierge.
铁路穿越原始森林。

Tu peux traverser le désert en chameau.

可以骑骆驼穿越沙漠。

J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.

(我有一个灵魂, 用来穿越过去、现在和来。

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重云朵缓慢地穿越天空。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条线,就像是一支穿越空间箭。

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

我们要用小股部队穿越边界,每股两到三百万人。

Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.

十五天后, 这些游客会通过运河穿越阿尔萨斯区。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语浴缸中浸,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在这小人上东西。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单穿越,它由一系列在作品前停留构成。

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,解自己,穿越那些虚幻。

J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

穿越森林,我越过高山。

Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.

在世博会期间,8百万游客曾穿越此桥。

Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.

他们表示,据信有人携带武器穿越边界,这是可能发生

Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.

我们现在正在穿越险恶和暴风骤雨海峡。

Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.

这使我相当容易地穿越检查站。

La guerre fait d'innombrables victimes, elle déborde les frontières et déstabilise des régions tout entières.

战争造成大规模死亡,穿越国家边界,破坏整个区域稳定。

La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.

对于设法使人们穿越国境“经纪人”来说,贩卖人口是一种营利性很大收入来源。

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

如边界穿越水道,则边界沿水域中线延伸。

Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.

这份报告重提关于穿越叙利亚-黎巴嫩边境武器走私活动指控。

Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.

现在,船只穿越该地区时极易遭到袭击。

Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.

来自苏丹和乍得叛乱分子经常畅通无阻地穿越边境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿越 的法语例句

用户正在搜索


bossa-nova, bosse, bosse de bison, Bossekia, bosselage, bosselé, bosseler, bosselle, bossellement, bosselure,

相似单词


穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬, 穿越, 穿越分水, 穿越沙漠, 穿云裂石, 穿云破雾,
chuān yuè
(横穿) traverser; franchir; passer à travers
trans-Antarctica expedition
穿越南极探险
Le train traverse le forêt vierge.
铁路穿越原始森林。

Tu peux traverser le désert en chameau.

以骑骆驼穿越沙漠。

J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.

(我有一个灵魂, 用来穿越过去、现在和将来。

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓慢地穿越天空。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象的线,就像是一支穿越空间的箭。

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

我们要用小股部队穿越边界,每股两到三百万人。

Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.

十五天后, 这些游客将会通过运河穿越阿尔萨斯区。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

是,同样在言语的浴缸中浸,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在这小人上的东西。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的穿越,它由一系列在作品前的停留构成。

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,将了解自己,穿越那些虚幻。

J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

我将穿越森林,我将越过高山。

Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.

在世博会期间,8百万游客曾穿越此桥。

Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.

他们表示,据信有人携穿越边界,这是能发生的。

Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.

我们现在正在穿越险恶和暴风骤雨的海峡。

Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.

这使我相当容易地穿越了检查站。

La guerre fait d'innombrables victimes, elle déborde les frontières et déstabilise des régions tout entières.

战争造成大规模的死亡,穿越国家边界,破坏整个区域的稳定。

La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.

对于设法使人们穿越国境的“经纪人”来说,贩卖人口是一种营利性很大的收入来源。

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

如边界穿越水道,则边界将沿水域中线延伸。

Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.

这份报告重提关于穿越叙利亚-黎巴嫩边境的走私活动的指控。

Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.

现在,船只穿越该地区时极易遭到袭击。

Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.

来自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅通无阻地穿越边境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿越 的法语例句

用户正在搜索


bougie, bougier, bougirage, bouglisite, bougna, bougnat, bougnoul, bougnoule, bougon, bougonnement,

相似单词


穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬, 穿越, 穿越分水, 穿越沙漠, 穿云裂石, 穿云破雾,
chuān yuè
(横穿) traverser; franchir; passer à travers
trans-Antarctica expedition
穿越南极探险
Le train traverse le forêt vierge.
铁路穿越原始森林。

Tu peux traverser le désert en chameau.

骆驼穿越沙漠。

J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.

(我有一个灵魂, 用来穿越过去、现在和将来。

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓慢地穿越天空。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象的线,就像是一支穿越空间的箭。

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

我们要用小股部队穿越边界,每股两到三百万

Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.

十五天后, 这些游客将会通过运河穿越阿尔萨斯区。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

是,同样在言语的浴缸中浸,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在这小上的东西。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的穿越,它由一系列在作品前的停留构成。

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,穿越那些虚幻。

J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

我将穿越森林,我将越过高山。

Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.

在世博会期间,8百万游客曾穿越此桥。

Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.

他们表示,据信有武器穿越边界,这是能发生的。

Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.

我们现在正在穿越险恶和暴风骤雨的海峡。

Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.

这使我相当容易地穿越了检查站。

La guerre fait d'innombrables victimes, elle déborde les frontières et déstabilise des régions tout entières.

战争造成大规模的死亡,穿越国家边界,破坏整个区域的稳定。

La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.

对于设法使穿越国境的“经纪”来说,贩卖口是一种营利性很大的收入来源。

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

如边界穿越水道,则边界将沿水域中线延伸。

Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.

这份报告重提关于穿越叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。

Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.

现在,船只穿越该地区时极易遭到袭击。

Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.

来自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅通无阻地穿越边境。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿越 的法语例句

用户正在搜索


bouillon-blanc, bouillonnant, bouillonné, bouillonnement, bouillonner, bouilloter, bouillotte, bouillotter, Bouilly, Bouin,

相似单词


穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬, 穿越, 穿越分水, 穿越沙漠, 穿云裂石, 穿云破雾,
chuān yuè
(横穿) traverser; franchir; passer à travers
trans-Antarctica expedition
穿越南极探险
Le train traverse le forêt vierge.
铁路穿越原始森林。

Tu peux traverser le désert en chameau.

你可以骑骆驼穿越沙漠。

J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.

(我有一个灵魂, 用来穿越过去、现在和将来。

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓慢地穿越天空。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象的线,就像是一支穿越空间的箭。

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

我们要用小股部队穿越边界,每股两到三百万人。

Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.

十五天后, 这些游客将会通过运河穿越斯区。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语的浴缸中浸,它却有产生无意识!语言穿越它,有使它记住曾停留在这小人上的东西。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的穿越,它由一系列在作品前的停留构成。

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,穿越那些虚幻。

J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

我将穿越森林,我将越过高山。

Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.

在世博会期间,8百万游客曾穿越此桥。

Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.

他们表示,据信有人携带武器穿越边界,这是可能发生的。

Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.

我们现在正在穿越险恶和暴风骤雨的海峡。

Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.

这使我相当容易地穿越了检查站。

La guerre fait d'innombrables victimes, elle déborde les frontières et déstabilise des régions tout entières.

战争造成大规模的死亡,穿越国家边界,破坏整个区域的稳定。

La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.

对于设法使人们穿越国境的“经纪人”来说,贩卖人口是一种营利性很大的收入来源。

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

如边界穿越水道,则边界将沿水域中线延伸。

Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.

这份报告重提关于穿越叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。

Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.

现在,船只穿越该地区时极易遭到袭击。

Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.

来自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅通无阻地穿越边境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿越 的法语例句

用户正在搜索


boulangisme, boulangiste, Boulay, boulbène, boulder, bouldozeur, boule, boulê, bouleau, boulechage,

相似单词


穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬, 穿越, 穿越分水, 穿越沙漠, 穿云裂石, 穿云破雾,