法语助手
  • 关闭

空间通信

添加到生词本

kōngjiān tōngxìn
communication spatiale ;
télécommunication spatiale
法 语 助 手

C'est ainsi qu'à la mi-2008, Reshetnev Satellite Information Systems Co.

在这个项目下,空间组织协调了具有不同法律制度的当事方的利益。

L'observateur d'INTERSPOUTNIK a exposé les activités de son organisation.

法律小组委员会听取了国际空间组织观察员关于该组织的活动情况的专题介绍。

Des entreprises privées, comme Microsoft, Siemens, Telespazio et Pianeta, ont également participé au projet.

该项目中的其他利益攸关方包括私营部门企业(微软、西门子、意大利空间公司、皮亚内塔)。

Le programme spatial coréen porte sur les télécommunications spatiales, le développement de satellites et l'observation de la Terre.

韩国空间方案涵盖空间星开发和地球观测。

Ces activités contribuent au partage des connaissances en ce sens qu'elles favorisent l'accès universel aux communications par satellites.

空间组织的活动将有助于促进普遍获得天基服务而进一步分享知识。

Les observateurs de la Suisse, de l'ESA, de l'Institut international de droit spatial et d'Interspoutnik ont aussi fait des déclarations.

、欧空局、国际空间法研究所和空间组织的观察员也作了发言。

Le Sous-Comité a pris note du rapport présenté par Interspoutnik sur ses activités dans le domaine du droit de l'espace.

小组委员会注意到国际空间组织就其与空间法有关的各项活动所作的报告。

Le Gouvernement du Kazakhstan, qui a approuvé le protocole relatif aux amendements, travaille à la désignation d'un signataire de l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.

哈萨克斯坦政府已经批准该《议定书》,正处于指定空间组织运作协议签署单位的进程中。

Dans l'avenir immédiat, les satellites Gorizont du système de télécommunication et de radiodiffusion par satellite seront remplacés progressivement par des satellites de nouvelle génération.

近期Gorizont空间和广播星系统的各星将逐渐被新一代的星所替换。

Ce processus devrait achever les travaux de révision et de mise à jour des textes régissant la structure ainsi que tous les règlements d'Interspoutnik.

程将完成对空间组织的管理结构和法规文件的修订和更新工作。

Le Sous-Comité a jugé que les informations relatives aux réglementations et résolutions de l'UIT concernant les communications spatiales étaient fort utiles pour ses débats.

小组委员会注意到关于国际电联的空间条例和决议的资料对小组委员会审议工作的重要性。

Selon ces informations, la privatisation graduelle d'Interspoutnik se poursuivait, moyennant la constitution d'un groupe d'entreprises qui avait repris l'essentiel de ses activités de base.

根据该资料,空间组织目前正在建立一个公司集团接管该组织的大部分核心业务,继续逐步实现私有化。

Le Comité a entendu une présentation de Victor Vechtchounov (Interspoutnik) sur les services de pointe fournis par son organisation en matière de communications par satellite.

委员会听取了Victor Veshchunov(国际空间组织(空间组织))所作的标题为“空间组织作为最先进的服务提供者”的专题介绍。

L'Université mondiale réunira le contenu et le potentiel mental des meilleurs professeurs et universités du monde, utilisant les réalisations pratiques des télécommunications spatiales, russes et mondiales.

世界大学应利用俄罗斯和世界空间的实际成就,汇集最好的教授和世界各大学的精神潜力和才学。

Les gouvernements de 25 pays étaient membres de cette Organisation, qui connaissait actuellement une privatisation graduelle moyennant la constitution d'un groupe d'entreprises qui reprendrait l'essentiel de ses activités de base.

国际空间组织的成员中有25个国家政府,目前正在建立一个公司集团接管国际空间组织的大部分核心业务,从而逐步实现私有化。

Un aspect important de la coopération d'Interspoutnik avec les opérateurs satellites tient à la pénurie de ressources de fréquences sur l'orbite géostationnaire (GS) pour de nouveaux satellites de télécommunications.

空间组织和星营运人之间合作的一个重要方面是如何应对对地静止轨道上新型电星频率资源的稀缺。

En raison de son statut intergouvernemental, Interspoutnik représente un point tout à fait commode de convergence pour une coopération efficace entre les secteurs public et privé dans le monde entier.

由于其政府间地位,空间组织可以在全世界公共和私营部门间合作发挥枢纽作用。

Les observateurs des organisations internationales ci-après ont fait rapport au Sous-Comité sur leurs activités dans le domaine du droit spatial: ECSL, EUMETSAT, FAI, Institut international de droit spatial et INTERSPOUTNIK.

辩论期间,以下国际组织的观察员向法律小组委员会报告了各自在空间法方面的活动:欧洲空间法中心、欧洲气象星应用组织、宇航联合会、国际空间法研究所、国际法协会和空间组织。

S'agissant de la coopération interrégionale, la Malaisie et la Grèce co-président l'équipe qui traite de l'amélioration du partage des connaissances grâce à la promotion de l'accès universel aux services de communications spatiales.

在区域间合作方面,马来西亚和希腊正在共同主持关于促进普及利用空间服务加强知识共享的行动小组。

Les principaux domaines de recherche en ce qui concerne les applications des techniques spatiales, télécommunications exceptées, sont la télédétection par satellite, les systèmes d'information géographique (SIG) et le système mondial de localisation (GPS).

空间应用研究的关键领域出空间外还有星遥感、地理息系统和全球定位系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间通信 的法语例句

用户正在搜索


阿尔法丰乳糖, 阿尔戈夫阶, 阿尔贡金语族, 阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔利及亚的, 阿尔洛纳阶, 阿尔马尼亚克烧酒<法国>,

相似单词


空间量子化, 空间排列的, 空间频率, 空间扫描, 空间通量, 空间通信, 空间图形, 空间网格, 空间位阻的, 空间心电向量图,
kōngjiān tōngxìn
communication spatiale ;
télécommunication spatiale
法 语 助 手

C'est ainsi qu'à la mi-2008, Reshetnev Satellite Information Systems Co.

在这个项目下,空间通信组织协调了具有不同法律制度的当事方的利益。

L'observateur d'INTERSPOUTNIK a exposé les activités de son organisation.

法律小组委会听取了国际空间通信组织观察该组织的活动情况的专题介绍。

Des entreprises privées, comme Microsoft, Siemens, Telespazio et Pianeta, ont également participé au projet.

该项目中的其他利益攸方包括私营部门企业(微软、西门子、意大利空间通信公司、皮亚内塔)。

Le programme spatial coréen porte sur les télécommunications spatiales, le développement de satellites et l'observation de la Terre.

韩国空间方案涵盖空间通信、卫星开发和地球观测。

Ces activités contribuent au partage des connaissances en ce sens qu'elles favorisent l'accès universel aux communications par satellites.

空间通信组织的活动将有助促进普遍获得天基卫星通信服务而进一步分享知识。

Les observateurs de la Suisse, de l'ESA, de l'Institut international de droit spatial et d'Interspoutnik ont aussi fait des déclarations.

瑞士、欧空局、国际空间法研究所和空间通信组织的观察也作了发言。

Le Sous-Comité a pris note du rapport présenté par Interspoutnik sur ses activités dans le domaine du droit de l'espace.

小组委会注意到国际空间通信组织就其与空间法有的各项活动所作的报告。

Le Gouvernement du Kazakhstan, qui a approuvé le protocole relatif aux amendements, travaille à la désignation d'un signataire de l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.

坦政府已经批准该《议定书》,正处指定空间通信组织运作协议签署单位的进程中。

Dans l'avenir immédiat, les satellites Gorizont du système de télécommunication et de radiodiffusion par satellite seront remplacés progressivement par des satellites de nouvelle génération.

近期Gorizont空间通信和广播卫星系统的各卫星将逐渐被新一代的卫星所替换。

Ce processus devrait achever les travaux de révision et de mise à jour des textes régissant la structure ainsi que tous les règlements d'Interspoutnik.

程将完成对空间通信组织的管理结构和法规文件的修订和更新工作。

Le Sous-Comité a jugé que les informations relatives aux réglementations et résolutions de l'UIT concernant les communications spatiales étaient fort utiles pour ses débats.

小组委会注意到国际电联的空间通信条例和决议的资料对小组委会审议工作的重要性。

Selon ces informations, la privatisation graduelle d'Interspoutnik se poursuivait, moyennant la constitution d'un groupe d'entreprises qui avait repris l'essentiel de ses activités de base.

根据该资料,空间通信组织目前正在通建立一个公司集团接管该组织的大部分核心业务,继续逐步实现私有化。

Le Comité a entendu une présentation de Victor Vechtchounov (Interspoutnik) sur les services de pointe fournis par son organisation en matière de communications par satellite.

会听取了Victor Veshchunov(国际空间通信组织(空间通信组织))所作的标题为“空间通信组织作为最先进的卫星通信服务提供者”的专题介绍。

L'Université mondiale réunira le contenu et le potentiel mental des meilleurs professeurs et universités du monde, utilisant les réalisations pratiques des télécommunications spatiales, russes et mondiales.

世界大学应通利用俄罗和世界空间通信的实际成就,汇集最好的教授和世界各大学的精神潜力和才学。

Les gouvernements de 25 pays étaient membres de cette Organisation, qui connaissait actuellement une privatisation graduelle moyennant la constitution d'un groupe d'entreprises qui reprendrait l'essentiel de ses activités de base.

国际空间通信组织的成中有25个国家政府,目前正在建立一个公司集团接管国际空间通信组织的大部分核心业务,从而逐步实现私有化。

Un aspect important de la coopération d'Interspoutnik avec les opérateurs satellites tient à la pénurie de ressources de fréquences sur l'orbite géostationnaire (GS) pour de nouveaux satellites de télécommunications.

空间通信组织和卫星营运人之间合作的一个重要方面是如何应对对地静止轨道上新型电信卫星频率资源的稀缺。

En raison de son statut intergouvernemental, Interspoutnik représente un point tout à fait commode de convergence pour une coopération efficace entre les secteurs public et privé dans le monde entier.

其政府间地位,空间通信组织可以在全世界公共和私营部门间合作发挥枢纽作用。

Les observateurs des organisations internationales ci-après ont fait rapport au Sous-Comité sur leurs activités dans le domaine du droit spatial: ECSL, EUMETSAT, FAI, Institut international de droit spatial et INTERSPOUTNIK.

辩论期间,以下国际组织的观察向法律小组委会报告了各自在空间法方面的活动:欧洲空间法中心、欧洲气象卫星应用组织、宇航联合会、国际空间法研究所、国际法协会和空间通信组织。

S'agissant de la coopération interrégionale, la Malaisie et la Grèce co-président l'équipe qui traite de l'amélioration du partage des connaissances grâce à la promotion de l'accès universel aux services de communications spatiales.

在区域间合作方面,马来西亚和希腊正在共同主持促进普及利用空间通信服务加强知识共享的行动小组。

Les principaux domaines de recherche en ce qui concerne les applications des techniques spatiales, télécommunications exceptées, sont la télédétection par satellite, les systèmes d'information géographique (SIG) et le système mondial de localisation (GPS).

空间应用研究的键领域出空间通信外还有卫星遥感、地理信息系统和全球定位系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间通信 的法语例句

用户正在搜索


阿耳茨海默氏病, 阿耳冈昆人的, 阿二糖, 阿芳属, 阿飞, 阿费里姆铝合金, 阿夫顿阶, 阿弗它, 阿伏伽德罗常量, 阿伏伽德罗数,

相似单词


空间量子化, 空间排列的, 空间频率, 空间扫描, 空间通量, 空间通信, 空间图形, 空间网格, 空间位阻的, 空间心电向量图,
kōngjiān tōngxìn
communication spatiale ;
télécommunication spatiale
法 语 助 手

C'est ainsi qu'à la mi-2008, Reshetnev Satellite Information Systems Co.

在这个项目下,空间协调了具有不同法律制度的当事方的利益。

L'observateur d'INTERSPOUTNIK a exposé les activités de son organisation.

法律小委员会听取了国际空间观察员关于该的活动情况的专题介绍。

Des entreprises privées, comme Microsoft, Siemens, Telespazio et Pianeta, ont également participé au projet.

该项目中的其他利益攸关方包括私营部门企业(微软、西门子、意大利空间公司、皮亚内塔)。

Le programme spatial coréen porte sur les télécommunications spatiales, le développement de satellites et l'observation de la Terre.

韩国空间方案涵盖空间开发和地球观测。

Ces activités contribuent au partage des connaissances en ce sens qu'elles favorisent l'accès universel aux communications par satellites.

空间的活动将有助于促进普遍获得天基服务而进一步分享知识。

Les observateurs de la Suisse, de l'ESA, de l'Institut international de droit spatial et d'Interspoutnik ont aussi fait des déclarations.

瑞士、欧空局、国际空间法研究所和空间的观察员也作了发言。

Le Sous-Comité a pris note du rapport présenté par Interspoutnik sur ses activités dans le domaine du droit de l'espace.

委员会注意到国际空间就其与空间法有关的各项活动所作的报告。

Le Gouvernement du Kazakhstan, qui a approuvé le protocole relatif aux amendements, travaille à la désignation d'un signataire de l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.

哈萨克斯坦政府已经批准该《议定书》,正处于指定空间运作协议签署单位的进程中。

Dans l'avenir immédiat, les satellites Gorizont du système de télécommunication et de radiodiffusion par satellite seront remplacés progressivement par des satellites de nouvelle génération.

近期Gorizont空间和广播系统的各将逐渐被新一代的所替换。

Ce processus devrait achever les travaux de révision et de mise à jour des textes régissant la structure ainsi que tous les règlements d'Interspoutnik.

程将完成对空间的管理结构和法规文件的修订和更新工作。

Le Sous-Comité a jugé que les informations relatives aux réglementations et résolutions de l'UIT concernant les communications spatiales étaient fort utiles pour ses débats.

委员会注意到关于国际电联的空间条例和决议的资料对小委员会审议工作的重要性。

Selon ces informations, la privatisation graduelle d'Interspoutnik se poursuivait, moyennant la constitution d'un groupe d'entreprises qui avait repris l'essentiel de ses activités de base.

根据该资料,空间目前正在建立一个公司集团接管该的大部分核心业务,继续逐步实现私有化。

Le Comité a entendu une présentation de Victor Vechtchounov (Interspoutnik) sur les services de pointe fournis par son organisation en matière de communications par satellite.

委员会听取了Victor Veshchunov(国际空间空间))所作的标题为“空间作为最先进的服务提供者”的专题介绍。

L'Université mondiale réunira le contenu et le potentiel mental des meilleurs professeurs et universités du monde, utilisant les réalisations pratiques des télécommunications spatiales, russes et mondiales.

世界大学应利用俄罗斯和世界空间的实际成就,汇集最好的教授和世界各大学的精神潜力和才学。

Les gouvernements de 25 pays étaient membres de cette Organisation, qui connaissait actuellement une privatisation graduelle moyennant la constitution d'un groupe d'entreprises qui reprendrait l'essentiel de ses activités de base.

国际空间的成员中有25个国家政府,目前正在建立一个公司集团接管国际空间的大部分核心业务,从而逐步实现私有化。

Un aspect important de la coopération d'Interspoutnik avec les opérateurs satellites tient à la pénurie de ressources de fréquences sur l'orbite géostationnaire (GS) pour de nouveaux satellites de télécommunications.

空间营运人之间合作的一个重要方面是如何应对对地静止轨道上新型电频率资源的稀缺。

En raison de son statut intergouvernemental, Interspoutnik représente un point tout à fait commode de convergence pour une coopération efficace entre les secteurs public et privé dans le monde entier.

由于其政府间地位,空间可以在全世界公共和私营部门间合作发挥枢纽作用。

Les observateurs des organisations internationales ci-après ont fait rapport au Sous-Comité sur leurs activités dans le domaine du droit spatial: ECSL, EUMETSAT, FAI, Institut international de droit spatial et INTERSPOUTNIK.

辩论期间,以下国际的观察员向法律小委员会报告了各自在空间法方面的活动:欧洲空间法中心、欧洲气象应用、宇航联合会、国际空间法研究所、国际法协会和空间

S'agissant de la coopération interrégionale, la Malaisie et la Grèce co-président l'équipe qui traite de l'amélioration du partage des connaissances grâce à la promotion de l'accès universel aux services de communications spatiales.

在区域间合作方面,马来西亚和希腊正在共同主持关于促进普及利用空间服务加强知识共享的行动小

Les principaux domaines de recherche en ce qui concerne les applications des techniques spatiales, télécommunications exceptées, sont la télédétection par satellite, les systèmes d'information géographique (SIG) et le système mondial de localisation (GPS).

空间应用研究的关键领域出空间外还有遥感、地理息系统和全球定位系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间通信 的法语例句

用户正在搜索


阿钙霞石, 阿哥, 阿根廷, 阿根廷的, 阿公, 阿果紫, 阿訇, 阿混, 阿基隆阶, 阿基米德,

相似单词


空间量子化, 空间排列的, 空间频率, 空间扫描, 空间通量, 空间通信, 空间图形, 空间网格, 空间位阻的, 空间心电向量图,
kōngjiān tōngxìn
communication spatiale ;
télécommunication spatiale
法 语 助 手

C'est ainsi qu'à la mi-2008, Reshetnev Satellite Information Systems Co.

在这个项目下,空间通信组织协调有不同法律制度的当事方的利益。

L'observateur d'INTERSPOUTNIK a exposé les activités de son organisation.

法律小组委员会听取国际空间通信组织观察员关于该组织的活动情况的专题介绍。

Des entreprises privées, comme Microsoft, Siemens, Telespazio et Pianeta, ont également participé au projet.

该项目的其他利益攸关方包括私营部门企业(微软、西门子、意大利空间通信公司、皮亚内塔)。

Le programme spatial coréen porte sur les télécommunications spatiales, le développement de satellites et l'observation de la Terre.

韩国空间方案涵盖空间通信、卫星开发和地球观测。

Ces activités contribuent au partage des connaissances en ce sens qu'elles favorisent l'accès universel aux communications par satellites.

空间通信组织的活动将有助于通促进普遍获得天基卫星通信服务而进一步分享知识。

Les observateurs de la Suisse, de l'ESA, de l'Institut international de droit spatial et d'Interspoutnik ont aussi fait des déclarations.

瑞士、欧空局、国际空间法研究所和空间通信组织的观察员也作发言。

Le Sous-Comité a pris note du rapport présenté par Interspoutnik sur ses activités dans le domaine du droit de l'espace.

小组委员会注意到国际空间通信组织就其与空间法有关的各项活动所作的报告。

Le Gouvernement du Kazakhstan, qui a approuvé le protocole relatif aux amendements, travaille à la désignation d'un signataire de l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.

哈萨克斯坦政府已经批准该《议定书》,正处于指定空间通信组织运作协议签署单位的进程

Dans l'avenir immédiat, les satellites Gorizont du système de télécommunication et de radiodiffusion par satellite seront remplacés progressivement par des satellites de nouvelle génération.

Gorizont空间通信和广播卫星系统的各卫星将逐渐被新一代的卫星所替换。

Ce processus devrait achever les travaux de révision et de mise à jour des textes régissant la structure ainsi que tous les règlements d'Interspoutnik.

程将完成对空间通信组织的管理结构和法规文件的修订和更新工作。

Le Sous-Comité a jugé que les informations relatives aux réglementations et résolutions de l'UIT concernant les communications spatiales étaient fort utiles pour ses débats.

小组委员会注意到关于国际电联的空间通信条例和决议的资料对小组委员会审议工作的重要性。

Selon ces informations, la privatisation graduelle d'Interspoutnik se poursuivait, moyennant la constitution d'un groupe d'entreprises qui avait repris l'essentiel de ses activités de base.

根据该资料,空间通信组织目前正在通建立一个公司集团接管该组织的大部分核心业务,继续逐步实现私有化。

Le Comité a entendu une présentation de Victor Vechtchounov (Interspoutnik) sur les services de pointe fournis par son organisation en matière de communications par satellite.

委员会听取Victor Veshchunov(国际空间通信组织(空间通信组织))所作的标题为“空间通信组织作为最先进的卫星通信服务提供者”的专题介绍。

L'Université mondiale réunira le contenu et le potentiel mental des meilleurs professeurs et universités du monde, utilisant les réalisations pratiques des télécommunications spatiales, russes et mondiales.

世界大学应通利用俄罗斯和世界空间通信的实际成就,汇集最好的教授和世界各大学的精神潜力和才学。

Les gouvernements de 25 pays étaient membres de cette Organisation, qui connaissait actuellement une privatisation graduelle moyennant la constitution d'un groupe d'entreprises qui reprendrait l'essentiel de ses activités de base.

国际空间通信组织的成员有25个国家政府,目前正在建立一个公司集团接管国际空间通信组织的大部分核心业务,从而逐步实现私有化。

Un aspect important de la coopération d'Interspoutnik avec les opérateurs satellites tient à la pénurie de ressources de fréquences sur l'orbite géostationnaire (GS) pour de nouveaux satellites de télécommunications.

空间通信组织和卫星营运人之间合作的一个重要方面是如何应对对地静止轨道上新型电信卫星频率资源的稀缺。

En raison de son statut intergouvernemental, Interspoutnik représente un point tout à fait commode de convergence pour une coopération efficace entre les secteurs public et privé dans le monde entier.

由于其政府间地位,空间通信组织可以在全世界公共和私营部门间合作发挥枢纽作用。

Les observateurs des organisations internationales ci-après ont fait rapport au Sous-Comité sur leurs activités dans le domaine du droit spatial: ECSL, EUMETSAT, FAI, Institut international de droit spatial et INTERSPOUTNIK.

辩论间,以下国际组织的观察员向法律小组委员会报告各自在空间法方面的活动:欧洲空间法心、欧洲气象卫星应用组织、宇航联合会、国际空间法研究所、国际法协会和空间通信组织。

S'agissant de la coopération interrégionale, la Malaisie et la Grèce co-président l'équipe qui traite de l'amélioration du partage des connaissances grâce à la promotion de l'accès universel aux services de communications spatiales.

在区域间合作方面,马来西亚和希腊正在共同主持关于通促进普及利用空间通信服务加强知识共享的行动小组。

Les principaux domaines de recherche en ce qui concerne les applications des techniques spatiales, télécommunications exceptées, sont la télédétection par satellite, les systèmes d'information géographique (SIG) et le système mondial de localisation (GPS).

空间应用研究的关键领域出空间通信外还有卫星遥感、地理信息系统和全球定位系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间通信 的法语例句

用户正在搜索


阿卡迪的/阿卡迪人, 阿卡迪亚人(的), 阿开木属, 阿看草, 阿康碱, 阿柯糖, 阿克拉, 阿克恰格尔阶, 阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉,

相似单词


空间量子化, 空间排列的, 空间频率, 空间扫描, 空间通量, 空间通信, 空间图形, 空间网格, 空间位阻的, 空间心电向量图,
kōngjiān tōngxìn
communication spatiale ;
télécommunication spatiale
法 语 助 手

C'est ainsi qu'à la mi-2008, Reshetnev Satellite Information Systems Co.

在这个项间通信组织协调了具有不同法律制度的当事方的利益。

L'observateur d'INTERSPOUTNIK a exposé les activités de son organisation.

法律小组委员会听取了国际间通信组织观察员关于该组织的活动情况的专题介绍。

Des entreprises privées, comme Microsoft, Siemens, Telespazio et Pianeta, ont également participé au projet.

该项中的其他利益攸关方包括私营部门企业(微软、西门子、意大利间通信公司、皮亚内塔)。

Le programme spatial coréen porte sur les télécommunications spatiales, le développement de satellites et l'observation de la Terre.

韩国间方案涵盖间通信开发和地球观测。

Ces activités contribuent au partage des connaissances en ce sens qu'elles favorisent l'accès universel aux communications par satellites.

间通信组织的活动将有助于通促进普遍获得天基通信服务而进一步分享知识。

Les observateurs de la Suisse, de l'ESA, de l'Institut international de droit spatial et d'Interspoutnik ont aussi fait des déclarations.

瑞士、欧局、国际间法研究所和间通信组织的观察员也作了发言。

Le Sous-Comité a pris note du rapport présenté par Interspoutnik sur ses activités dans le domaine du droit de l'espace.

小组委员会注意到国际间通信组织就其与间法有关的各项活动所作的报告。

Le Gouvernement du Kazakhstan, qui a approuvé le protocole relatif aux amendements, travaille à la désignation d'un signataire de l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.

哈萨克斯坦政府已经批准该《议定书》,正处于指定间通信组织运作协议签署单位的进程中。

Dans l'avenir immédiat, les satellites Gorizont du système de télécommunication et de radiodiffusion par satellite seront remplacés progressivement par des satellites de nouvelle génération.

近期Gorizont间通信和广播统的各将逐渐被新一代的所替换。

Ce processus devrait achever les travaux de révision et de mise à jour des textes régissant la structure ainsi que tous les règlements d'Interspoutnik.

程将完成对间通信组织的管理结构和法规文件的修订和更新工作。

Le Sous-Comité a jugé que les informations relatives aux réglementations et résolutions de l'UIT concernant les communications spatiales étaient fort utiles pour ses débats.

小组委员会注意到关于国际电联的间通信条例和决议的资料对小组委员会审议工作的重要性。

Selon ces informations, la privatisation graduelle d'Interspoutnik se poursuivait, moyennant la constitution d'un groupe d'entreprises qui avait repris l'essentiel de ses activités de base.

根据该资料,间通信组织前正在通建立一个公司集团接管该组织的大部分核心业务,继续逐步实现私有化。

Le Comité a entendu une présentation de Victor Vechtchounov (Interspoutnik) sur les services de pointe fournis par son organisation en matière de communications par satellite.

委员会听取了Victor Veshchunov(国际间通信组织(间通信组织))所作的标题为“间通信组织作为最先进的通信服务提供者”的专题介绍。

L'Université mondiale réunira le contenu et le potentiel mental des meilleurs professeurs et universités du monde, utilisant les réalisations pratiques des télécommunications spatiales, russes et mondiales.

世界大学应通利用俄罗斯和世界间通信的实际成就,汇集最好的教授和世界各大学的精神潜力和才学。

Les gouvernements de 25 pays étaient membres de cette Organisation, qui connaissait actuellement une privatisation graduelle moyennant la constitution d'un groupe d'entreprises qui reprendrait l'essentiel de ses activités de base.

国际间通信组织的成员中有25个国家政府,前正在建立一个公司集团接管国际间通信组织的大部分核心业务,从而逐步实现私有化。

Un aspect important de la coopération d'Interspoutnik avec les opérateurs satellites tient à la pénurie de ressources de fréquences sur l'orbite géostationnaire (GS) pour de nouveaux satellites de télécommunications.

间通信组织和营运人之间合作的一个重要方面是如何应对对地静止轨道上新型电信频率资源的稀缺。

En raison de son statut intergouvernemental, Interspoutnik représente un point tout à fait commode de convergence pour une coopération efficace entre les secteurs public et privé dans le monde entier.

由于其政府间地位,间通信组织可以在全世界公共和私营部门间合作发挥枢纽作用。

Les observateurs des organisations internationales ci-après ont fait rapport au Sous-Comité sur leurs activités dans le domaine du droit spatial: ECSL, EUMETSAT, FAI, Institut international de droit spatial et INTERSPOUTNIK.

辩论期间,以国际组织的观察员向法律小组委员会报告了各自在间法方面的活动:欧洲间法中心、欧洲气象应用组织、宇航联合会、国际间法研究所、国际法协会和间通信组织。

S'agissant de la coopération interrégionale, la Malaisie et la Grèce co-président l'équipe qui traite de l'amélioration du partage des connaissances grâce à la promotion de l'accès universel aux services de communications spatiales.

在区域间合作方面,马来西亚和希腊正在共同主持关于通促进普及利用间通信服务加强知识共享的行动小组。

Les principaux domaines de recherche en ce qui concerne les applications des techniques spatiales, télécommunications exceptées, sont la télédétection par satellite, les systèmes d'information géographique (SIG) et le système mondial de localisation (GPS).

间应用研究的关键领域出间通信外还有遥感、地理信息统和全球定位统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间通信 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


空间量子化, 空间排列的, 空间频率, 空间扫描, 空间通量, 空间通信, 空间图形, 空间网格, 空间位阻的, 空间心电向量图,
kōngjiān tōngxìn
communication spatiale ;
télécommunication spatiale
法 语 助 手

C'est ainsi qu'à la mi-2008, Reshetnev Satellite Information Systems Co.

在这个目下,通信组织协调了具有不同法律制度的当事方的利益。

L'observateur d'INTERSPOUTNIK a exposé les activités de son organisation.

法律小组委员会听取了国际通信组织观察员关于组织的活动情况的专题介

Des entreprises privées, comme Microsoft, Siemens, Telespazio et Pianeta, ont également participé au projet.

目中的其他利益攸关方包括私营部门企业(微软、西门子、意大利通信公司、皮亚内塔)。

Le programme spatial coréen porte sur les télécommunications spatiales, le développement de satellites et l'observation de la Terre.

韩国空方案涵盖通信、卫星开发和地球观测。

Ces activités contribuent au partage des connaissances en ce sens qu'elles favorisent l'accès universel aux communications par satellites.

通信组织的活动将有助于通促进普遍获得天基卫星通信服务而进一步分享知识。

Les observateurs de la Suisse, de l'ESA, de l'Institut international de droit spatial et d'Interspoutnik ont aussi fait des déclarations.

瑞士、欧空局、国际空法研究所和通信组织的观察员也作了发言。

Le Sous-Comité a pris note du rapport présenté par Interspoutnik sur ses activités dans le domaine du droit de l'espace.

小组委员会注意到国际通信组织就其与空法有关的各活动所作的报告。

Le Gouvernement du Kazakhstan, qui a approuvé le protocole relatif aux amendements, travaille à la désignation d'un signataire de l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.

哈萨克斯坦政府已经批准《议定书》,正处于指定通信组织运作协议签署单位的进程中。

Dans l'avenir immédiat, les satellites Gorizont du système de télécommunication et de radiodiffusion par satellite seront remplacés progressivement par des satellites de nouvelle génération.

近期Gorizont通信和广播卫星系统的各卫星将逐渐被新一代的卫星所替换。

Ce processus devrait achever les travaux de révision et de mise à jour des textes régissant la structure ainsi que tous les règlements d'Interspoutnik.

程将完成对通信组织的管理结构和法规文件的修订和更新工作。

Le Sous-Comité a jugé que les informations relatives aux réglementations et résolutions de l'UIT concernant les communications spatiales étaient fort utiles pour ses débats.

小组委员会注意到关于国际电联的通信条例和决议的资料对小组委员会审议工作的重要性。

Selon ces informations, la privatisation graduelle d'Interspoutnik se poursuivait, moyennant la constitution d'un groupe d'entreprises qui avait repris l'essentiel de ses activités de base.

根据资料,通信组织目前正在通建立一个公司集团接管组织的大部分核心业务,继续逐步实现私有化。

Le Comité a entendu une présentation de Victor Vechtchounov (Interspoutnik) sur les services de pointe fournis par son organisation en matière de communications par satellite.

委员会听取了Victor Veshchunov(国际通信组织(通信组织))所作的标题为“通信组织作为最先进的卫星通信服务提供者”的专题介

L'Université mondiale réunira le contenu et le potentiel mental des meilleurs professeurs et universités du monde, utilisant les réalisations pratiques des télécommunications spatiales, russes et mondiales.

世界大学应通利用俄罗斯和世界通信的实际成就,汇集最好的教授和世界各大学的精神潜力和才学。

Les gouvernements de 25 pays étaient membres de cette Organisation, qui connaissait actuellement une privatisation graduelle moyennant la constitution d'un groupe d'entreprises qui reprendrait l'essentiel de ses activités de base.

国际通信组织的成员中有25个国家政府,目前正在建立一个公司集团接管国际通信组织的大部分核心业务,从而逐步实现私有化。

Un aspect important de la coopération d'Interspoutnik avec les opérateurs satellites tient à la pénurie de ressources de fréquences sur l'orbite géostationnaire (GS) pour de nouveaux satellites de télécommunications.

通信组织和卫星营运人之合作的一个重要方面是如何应对对地静止轨道上新型电信卫星频率资源的稀缺。

En raison de son statut intergouvernemental, Interspoutnik représente un point tout à fait commode de convergence pour une coopération efficace entre les secteurs public et privé dans le monde entier.

由于其政府地位,通信组织可以在全世界公共和私营部门合作发挥枢纽作用。

Les observateurs des organisations internationales ci-après ont fait rapport au Sous-Comité sur leurs activités dans le domaine du droit spatial: ECSL, EUMETSAT, FAI, Institut international de droit spatial et INTERSPOUTNIK.

辩论期,以下国际组织的观察员向法律小组委员会报告了各自在空法方面的活动:欧洲空法中心、欧洲气象卫星应用组织、宇航联合会、国际空法研究所、国际法协会和通信组织。

S'agissant de la coopération interrégionale, la Malaisie et la Grèce co-président l'équipe qui traite de l'amélioration du partage des connaissances grâce à la promotion de l'accès universel aux services de communications spatiales.

在区域合作方面,马来西亚和希腊正在共同主持关于通促进普及利用通信服务加强知识共享的行动小组。

Les principaux domaines de recherche en ce qui concerne les applications des techniques spatiales, télécommunications exceptées, sont la télédétection par satellite, les systèmes d'information géographique (SIG) et le système mondial de localisation (GPS).

应用研究的关键领域出通信外还有卫星遥感、地理信息系统和全球定位系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间通信 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯语化的, 阿拉伯语诗集, 阿拉伯语言专家, 阿拉伯字十, 阿拉海, 阿拉米人的, 阿拉米语, 阿拉木图, 阿拉斯, 阿拉斯加,

相似单词


空间量子化, 空间排列的, 空间频率, 空间扫描, 空间通量, 空间通信, 空间图形, 空间网格, 空间位阻的, 空间心电向量图,
kōngjiān tōngxìn
communication spatiale ;
télécommunication spatiale
法 语 助 手

C'est ainsi qu'à la mi-2008, Reshetnev Satellite Information Systems Co.

在这个项目下,空间协调了具有不同法律制度的当事方的利益。

L'observateur d'INTERSPOUTNIK a exposé les activités de son organisation.

法律小委员会听取了国际空间观察员关于该的活动情况的专题介绍。

Des entreprises privées, comme Microsoft, Siemens, Telespazio et Pianeta, ont également participé au projet.

该项目中的其他利益攸关方包括私营部门企业(微软、西门子、意大利空间公司、皮亚内塔)。

Le programme spatial coréen porte sur les télécommunications spatiales, le développement de satellites et l'observation de la Terre.

韩国空间方案涵盖空间开发和地球观测。

Ces activités contribuent au partage des connaissances en ce sens qu'elles favorisent l'accès universel aux communications par satellites.

空间的活动将有助于促进普遍获得天基服务而进一步分享知识。

Les observateurs de la Suisse, de l'ESA, de l'Institut international de droit spatial et d'Interspoutnik ont aussi fait des déclarations.

瑞士、欧空局、国际空间法研究所和空间的观察员也作了发言。

Le Sous-Comité a pris note du rapport présenté par Interspoutnik sur ses activités dans le domaine du droit de l'espace.

委员会注意到国际空间就其与空间法有关的各项活动所作的报告。

Le Gouvernement du Kazakhstan, qui a approuvé le protocole relatif aux amendements, travaille à la désignation d'un signataire de l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.

哈萨克斯坦政府已经批准该《议定书》,正处于指定空间运作协议签署单位的进程中。

Dans l'avenir immédiat, les satellites Gorizont du système de télécommunication et de radiodiffusion par satellite seront remplacés progressivement par des satellites de nouvelle génération.

近期Gorizont空间和广播系统的各将逐渐被新一代的所替换。

Ce processus devrait achever les travaux de révision et de mise à jour des textes régissant la structure ainsi que tous les règlements d'Interspoutnik.

程将完成对空间的管理结构和法规文件的修订和更新工作。

Le Sous-Comité a jugé que les informations relatives aux réglementations et résolutions de l'UIT concernant les communications spatiales étaient fort utiles pour ses débats.

委员会注意到关于国际电联的空间条例和决议的资料对小委员会审议工作的重要性。

Selon ces informations, la privatisation graduelle d'Interspoutnik se poursuivait, moyennant la constitution d'un groupe d'entreprises qui avait repris l'essentiel de ses activités de base.

根据该资料,空间目前正在建立一个公司集团接管该的大部分核心业务,继续逐步实现私有化。

Le Comité a entendu une présentation de Victor Vechtchounov (Interspoutnik) sur les services de pointe fournis par son organisation en matière de communications par satellite.

委员会听取了Victor Veshchunov(国际空间空间))所作的标题为“空间作为最先进的服务提供者”的专题介绍。

L'Université mondiale réunira le contenu et le potentiel mental des meilleurs professeurs et universités du monde, utilisant les réalisations pratiques des télécommunications spatiales, russes et mondiales.

世界大学应利用俄罗斯和世界空间的实际成就,汇集最好的教授和世界各大学的精神潜力和才学。

Les gouvernements de 25 pays étaient membres de cette Organisation, qui connaissait actuellement une privatisation graduelle moyennant la constitution d'un groupe d'entreprises qui reprendrait l'essentiel de ses activités de base.

国际空间的成员中有25个国家政府,目前正在建立一个公司集团接管国际空间的大部分核心业务,从而逐步实现私有化。

Un aspect important de la coopération d'Interspoutnik avec les opérateurs satellites tient à la pénurie de ressources de fréquences sur l'orbite géostationnaire (GS) pour de nouveaux satellites de télécommunications.

空间营运人之间合作的一个重要方面是如何应对对地静止轨道上新型电频率资源的稀缺。

En raison de son statut intergouvernemental, Interspoutnik représente un point tout à fait commode de convergence pour une coopération efficace entre les secteurs public et privé dans le monde entier.

由于其政府间地位,空间可以在全世界公共和私营部门间合作发挥枢纽作用。

Les observateurs des organisations internationales ci-après ont fait rapport au Sous-Comité sur leurs activités dans le domaine du droit spatial: ECSL, EUMETSAT, FAI, Institut international de droit spatial et INTERSPOUTNIK.

辩论期间,以下国际的观察员向法律小委员会报告了各自在空间法方面的活动:欧洲空间法中心、欧洲气象应用、宇航联合会、国际空间法研究所、国际法协会和空间

S'agissant de la coopération interrégionale, la Malaisie et la Grèce co-président l'équipe qui traite de l'amélioration du partage des connaissances grâce à la promotion de l'accès universel aux services de communications spatiales.

在区域间合作方面,马来西亚和希腊正在共同主持关于促进普及利用空间服务加强知识共享的行动小

Les principaux domaines de recherche en ce qui concerne les applications des techniques spatiales, télécommunications exceptées, sont la télédétection par satellite, les systèmes d'information géographique (SIG) et le système mondial de localisation (GPS).

空间应用研究的关键领域出空间外还有遥感、地理息系统和全球定位系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间通信 的法语例句

用户正在搜索


阿联酋, 阿列夫函数, 阿留杜尔铝合金, 阿留马铝锰合金, 阿鲁巴, 阿伦尼克阶, 阿罗巴, 阿罗汉, 阿洛糖, 阿妈,

相似单词


空间量子化, 空间排列的, 空间频率, 空间扫描, 空间通量, 空间通信, 空间图形, 空间网格, 空间位阻的, 空间心电向量图,
kōngjiān tōngxìn
communication spatiale ;
télécommunication spatiale
法 语 助 手

C'est ainsi qu'à la mi-2008, Reshetnev Satellite Information Systems Co.

在这个项目下,空间通信组织协调了具有不同法律制度的当事方的利益。

L'observateur d'INTERSPOUTNIK a exposé les activités de son organisation.

法律小组委员了国际空间通信组织观察员关该组织的活动情况的专题介绍。

Des entreprises privées, comme Microsoft, Siemens, Telespazio et Pianeta, ont également participé au projet.

该项目中的其他利益攸关方包括私营部门企业(微软、西门子、意大利空间通信公司、皮亚内塔)。

Le programme spatial coréen porte sur les télécommunications spatiales, le développement de satellites et l'observation de la Terre.

韩国空间方案涵盖空间通信、卫星开发和地球观测。

Ces activités contribuent au partage des connaissances en ce sens qu'elles favorisent l'accès universel aux communications par satellites.

空间通信组织的活动将有助促进普遍获得天基卫星通信服务而进一步分享知识。

Les observateurs de la Suisse, de l'ESA, de l'Institut international de droit spatial et d'Interspoutnik ont aussi fait des déclarations.

瑞士、欧空局、国际空间法研究所和空间通信组织的观察员也作了发言。

Le Sous-Comité a pris note du rapport présenté par Interspoutnik sur ses activités dans le domaine du droit de l'espace.

小组委员注意到国际空间通信组织就其与空间法有关的各项活动所作的报告。

Le Gouvernement du Kazakhstan, qui a approuvé le protocole relatif aux amendements, travaille à la désignation d'un signataire de l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.

哈萨克斯坦政府已经批准该《议定书》,指定空间通信组织运作协议签署单位的进程中。

Dans l'avenir immédiat, les satellites Gorizont du système de télécommunication et de radiodiffusion par satellite seront remplacés progressivement par des satellites de nouvelle génération.

近期Gorizont空间通信和广播卫星系统的各卫星将逐渐被新一代的卫星所替换。

Ce processus devrait achever les travaux de révision et de mise à jour des textes régissant la structure ainsi que tous les règlements d'Interspoutnik.

程将完成对空间通信组织的管理结构和法规文件的修订和更新工作。

Le Sous-Comité a jugé que les informations relatives aux réglementations et résolutions de l'UIT concernant les communications spatiales étaient fort utiles pour ses débats.

小组委员注意到关国际电联的空间通信条例和决议的资料对小组委员审议工作的重要性。

Selon ces informations, la privatisation graduelle d'Interspoutnik se poursuivait, moyennant la constitution d'un groupe d'entreprises qui avait repris l'essentiel de ses activités de base.

根据该资料,空间通信组织目前在通建立一个公司集团接管该组织的大部分核心业务,继续逐步实现私有化。

Le Comité a entendu une présentation de Victor Vechtchounov (Interspoutnik) sur les services de pointe fournis par son organisation en matière de communications par satellite.

委员了Victor Veshchunov(国际空间通信组织(空间通信组织))所作的标题为“空间通信组织作为最先进的卫星通信服务提供者”的专题介绍。

L'Université mondiale réunira le contenu et le potentiel mental des meilleurs professeurs et universités du monde, utilisant les réalisations pratiques des télécommunications spatiales, russes et mondiales.

世界大学应通利用俄罗斯和世界空间通信的实际成就,汇集最好的教授和世界各大学的精神潜力和才学。

Les gouvernements de 25 pays étaient membres de cette Organisation, qui connaissait actuellement une privatisation graduelle moyennant la constitution d'un groupe d'entreprises qui reprendrait l'essentiel de ses activités de base.

国际空间通信组织的成员中有25个国家政府,目前在建立一个公司集团接管国际空间通信组织的大部分核心业务,从而逐步实现私有化。

Un aspect important de la coopération d'Interspoutnik avec les opérateurs satellites tient à la pénurie de ressources de fréquences sur l'orbite géostationnaire (GS) pour de nouveaux satellites de télécommunications.

空间通信组织和卫星营运人之间合作的一个重要方面是如何应对对地静止轨道上新型电信卫星频率资源的稀缺。

En raison de son statut intergouvernemental, Interspoutnik représente un point tout à fait commode de convergence pour une coopération efficace entre les secteurs public et privé dans le monde entier.

其政府间地位,空间通信组织可以在全世界公共和私营部门间合作发挥枢纽作用。

Les observateurs des organisations internationales ci-après ont fait rapport au Sous-Comité sur leurs activités dans le domaine du droit spatial: ECSL, EUMETSAT, FAI, Institut international de droit spatial et INTERSPOUTNIK.

辩论期间,以下国际组织的观察员向法律小组委员报告了各自在空间法方面的活动:欧洲空间法中心、欧洲气象卫星应用组织、宇航联合、国际空间法研究所、国际法协空间通信组织。

S'agissant de la coopération interrégionale, la Malaisie et la Grèce co-président l'équipe qui traite de l'amélioration du partage des connaissances grâce à la promotion de l'accès universel aux services de communications spatiales.

在区域间合作方面,马来西亚和希腊在共同主持关促进普及利用空间通信服务加强知识共享的行动小组。

Les principaux domaines de recherche en ce qui concerne les applications des techniques spatiales, télécommunications exceptées, sont la télédétection par satellite, les systèmes d'information géographique (SIG) et le système mondial de localisation (GPS).

空间应用研究的关键领域出空间通信外还有卫星遥感、地理信息系统和全球定位系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 空间通信 的法语例句

用户正在搜索


阿米巴肝炎, 阿米巴痢疾, 阿米巴目, 阿米巴尿, 阿米巴脓肿, 阿米巴肉芽肿, 阿米巴属, 阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞,

相似单词


空间量子化, 空间排列的, 空间频率, 空间扫描, 空间通量, 空间通信, 空间图形, 空间网格, 空间位阻的, 空间心电向量图,
kōngjiān tōngxìn
communication spatiale ;
télécommunication spatiale
法 语 助 手

C'est ainsi qu'à la mi-2008, Reshetnev Satellite Information Systems Co.

在这个项目下,空间通信组织协调了具有不同法律制度的当事方的利益。

L'observateur d'INTERSPOUTNIK a exposé les activités de son organisation.

法律小组委员会听取了空间通信组织观察员关于该组织的活动情况的专题介绍。

Des entreprises privées, comme Microsoft, Siemens, Telespazio et Pianeta, ont également participé au projet.

该项目中的其他利益攸关方包括私营部门企业(微软、西门子、意大利空间通信公司、皮亚内)。

Le programme spatial coréen porte sur les télécommunications spatiales, le développement de satellites et l'observation de la Terre.

空间方案涵盖空间通信、卫星开发地球观测。

Ces activités contribuent au partage des connaissances en ce sens qu'elles favorisent l'accès universel aux communications par satellites.

空间通信组织的活动将有助于通促进普遍获得天基卫星通信服务而进一步分享知识。

Les observateurs de la Suisse, de l'ESA, de l'Institut international de droit spatial et d'Interspoutnik ont aussi fait des déclarations.

瑞士、欧空局、际空间法研空间通信组织的观察员也作了发言。

Le Sous-Comité a pris note du rapport présenté par Interspoutnik sur ses activités dans le domaine du droit de l'espace.

小组委员会注意到空间通信组织就其与空间法有关的各项活动所作的报告。

Le Gouvernement du Kazakhstan, qui a approuvé le protocole relatif aux amendements, travaille à la désignation d'un signataire de l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.

哈萨克斯坦政府已经批准该《议定书》,正处于指定空间通信组织运作协议签署单位的进程中。

Dans l'avenir immédiat, les satellites Gorizont du système de télécommunication et de radiodiffusion par satellite seront remplacés progressivement par des satellites de nouvelle génération.

近期Gorizont空间通信广播卫星系统的各卫星将逐渐被新一代的卫星所替换。

Ce processus devrait achever les travaux de révision et de mise à jour des textes régissant la structure ainsi que tous les règlements d'Interspoutnik.

程将完成对空间通信组织的管理结构法规文件的修订更新工作。

Le Sous-Comité a jugé que les informations relatives aux réglementations et résolutions de l'UIT concernant les communications spatiales étaient fort utiles pour ses débats.

小组委员会注意到关于际电联的空间通信条例决议的资料对小组委员会审议工作的重要性。

Selon ces informations, la privatisation graduelle d'Interspoutnik se poursuivait, moyennant la constitution d'un groupe d'entreprises qui avait repris l'essentiel de ses activités de base.

根据该资料,空间通信组织目前正在通建立一个公司集团接管该组织的大部分核心业务,继续逐步实现私有化。

Le Comité a entendu une présentation de Victor Vechtchounov (Interspoutnik) sur les services de pointe fournis par son organisation en matière de communications par satellite.

委员会听取了Victor Veshchunov(空间通信组织(空间通信组织))所作的标题为“空间通信组织作为最先进的卫星通信服务提供者”的专题介绍。

L'Université mondiale réunira le contenu et le potentiel mental des meilleurs professeurs et universités du monde, utilisant les réalisations pratiques des télécommunications spatiales, russes et mondiales.

世界大学应通利用俄罗斯世界空间通信的实际成就,汇集最好的教授世界各大学的精神潜力才学。

Les gouvernements de 25 pays étaient membres de cette Organisation, qui connaissait actuellement une privatisation graduelle moyennant la constitution d'un groupe d'entreprises qui reprendrait l'essentiel de ses activités de base.

空间通信组织的成员中有25个家政府,目前正在建立一个公司集团接管空间通信组织的大部分核心业务,从而逐步实现私有化。

Un aspect important de la coopération d'Interspoutnik avec les opérateurs satellites tient à la pénurie de ressources de fréquences sur l'orbite géostationnaire (GS) pour de nouveaux satellites de télécommunications.

空间通信组织卫星营运人之间合作的一个重要方面是如何应对对地静止轨道上新型电信卫星频率资源的稀缺。

En raison de son statut intergouvernemental, Interspoutnik représente un point tout à fait commode de convergence pour une coopération efficace entre les secteurs public et privé dans le monde entier.

由于其政府间地位,空间通信组织可以在全世界公共私营部门间合作发挥枢纽作用。

Les observateurs des organisations internationales ci-après ont fait rapport au Sous-Comité sur leurs activités dans le domaine du droit spatial: ECSL, EUMETSAT, FAI, Institut international de droit spatial et INTERSPOUTNIK.

辩论期间,以下际组织的观察员向法律小组委员会报告了各自在空间法方面的活动:欧洲空间法中心、欧洲气象卫星应用组织、宇航联合会、际空间法研所、际法协会空间通信组织。

S'agissant de la coopération interrégionale, la Malaisie et la Grèce co-président l'équipe qui traite de l'amélioration du partage des connaissances grâce à la promotion de l'accès universel aux services de communications spatiales.

在区域间合作方面,马来西亚希腊正在共同主持关于通促进普及利用空间通信服务加强知识共享的行动小组。

Les principaux domaines de recherche en ce qui concerne les applications des techniques spatiales, télécommunications exceptées, sont la télédétection par satellite, les systèmes d'information géographique (SIG) et le système mondial de localisation (GPS).

空间应用研的关键领域出空间通信外还有卫星遥感、地理信息系统全球定位系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间通信 的法语例句

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


空间量子化, 空间排列的, 空间频率, 空间扫描, 空间通量, 空间通信, 空间图形, 空间网格, 空间位阻的, 空间心电向量图,