法语助手
  • 关闭

空缺的职位

添加到生词本

poste vacant
poste vacante

De nombreux postes vacants sont directement liés à la production judiciaire du Tribunal.

许多空缺职位与法庭审案工作直接相关。

Il faut combler les postes vacants, tout en continuant d'en créer de nouveaux.

必须填补空缺职位,同时继续创造新职位

Il est plus difficile à une femme de se faire élire lorsqu'il existe un seul poste vacant.

对于只有一个空缺职位,妇女难度就更大了。

Il invite donc expressément tous les membres féminins du personnel de demander des postes élevés vacants.

因此它明确地邀请所有女职员申请空缺领导职位

En outre, il est possible de déterminer le sexe des candidats qualifiés pour chaque vacance.

另外,还可以确定每个空缺职位合格申请人性别。

Aucune nouvelle donnée n'est disponible concernant le nombre d'offres d'emploi.

关于职位空缺数目,没有新数据。

Cent trente postes inscrits au tableau d'effectif, qui sont réservés aux minorités, sont toujours vacants.

现役人员编制名单上仍有130个空缺少数族裔职位尚待填补。

Là encore, le recruteur pose cette question uniquement dans l’intérêt du poste à pourvoir.

又是这个题,招聘者有意让你补那个职位空缺时候这个题。

Chaque employeur soumettra son projet d'embauche à l'agrément des préfets.

每个雇主都必须把计划中职位空缺细目提交省长办公室核准。

Une autre délégation attire l'attention sur le problème actuel du pourvoi de postes depuis longtemps vacants en Afrique.

另一个代表团提请注意填补非洲长期空缺职位现实题。

Les femmes ont été recrutées à 50 % de tous les postes vacants pour lesquels des qualifications universitaires étaient exigées.

妇女填补了50%需要大学学历空缺职位

Les nombreux postes vacants dans les missions doivent être pourvus et le personnel des achats convenablement formé.

空缺外地采购职位必须予以填补,必须为采购人员提供适培训。

Faute d'avoir compris la question concernant les postes libérés, elle n'est pas en mesure d'y répondre.

她尚不理解对空缺职位提出题,因此无从进行回答。

Plusieurs des postes qui leur sont réservés sont actuellement vacants et d'autres vont le devenir prochainement.

现在有若干法律干事和协理法律干事职位空缺,不久此类空缺增加。

Le concept de filière rapide doit être appliqué pour remplir des postes devenant vacants par érosion des effectifs.

应快速填补由于人员正常减少所产生职位空缺

Des efforts importants doivent être consentis pour réduire la durée moyenne des vacances de poste au Secrétariat.

必须下大力气减少秘书处职位空缺平均时间长度。

Ceci signifie que la bourse de l'emploi a été capable de remplir 46 % des offres d'emploi disponibles.

这就意味着职业介绍所填补了46%职位空缺

Le nombre de postes vacants et la durée des vacances restent un important sujet de préoccupation.

工作人员职位空缺级别之高、历时之长,仍是一个普遍关切题。

Enfin, l'Union européenne souhaiterait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.

最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级空缺职位方面进展情况。

Enfin, l'Union européenne souhaitait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.

最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级空缺职位方面进展情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空缺的职位 的法语例句

用户正在搜索


布朗运动, 布朗族, 布雷, 布雷兵, 布雷地带, 布雷舰, 布雷克亚期, 布雷区, 布雷斯的, 布雷斯人,

相似单词


空腔脏器, 空勤, 空拳赤手, 空缺, 空缺的, 空缺的职位, 空日, 空嫂, 空砂箱, 空身,
poste vacant
poste vacante

De nombreux postes vacants sont directement liés à la production judiciaire du Tribunal.

许多空缺法庭审案工作直接相关。

Il faut combler les postes vacants, tout en continuant d'en créer de nouveaux.

必须填空缺,同时继续创造新

Il est plus difficile à une femme de se faire élire lorsqu'il existe un seul poste vacant.

对于只有一个空缺,妇女当选难度就更大了。

Il invite donc expressément tous les membres féminins du personnel de demander des postes élevés vacants.

因此它明确地邀请所有女职员申请空缺领导

En outre, il est possible de déterminer le sexe des candidats qualifiés pour chaque vacance.

另外,还可以确定每个空缺合格申请人性别。

Aucune nouvelle donnée n'est disponible concernant le nombre d'offres d'emploi.

关于空缺数目,没有新数据。

Cent trente postes inscrits au tableau d'effectif, qui sont réservés aux minorités, sont toujours vacants.

现役人员编制名单上仍有130个空缺少数族裔尚待填

Là encore, le recruteur pose cette question uniquement dans l’intérêt du poste à pourvoir.

又是这个问题,当招聘者有意让你那个空缺时候才会问这个问题。

Chaque employeur soumettra son projet d'embauche à l'agrément des préfets.

每个雇主都必须把计划中空缺细目提交省长办公室核准。

Une autre délégation attire l'attention sur le problème actuel du pourvoi de postes depuis longtemps vacants en Afrique.

另一个代表团提请注意填长期空缺现实问题。

Les femmes ont été recrutées à 50 % de tous les postes vacants pour lesquels des qualifications universitaires étaient exigées.

妇女填了50%需要大学学历空缺

Les nombreux postes vacants dans les missions doivent être pourvus et le personnel des achats convenablement formé.

空缺外地采购必须予以填,必须为采购人员提供适当培训。

Faute d'avoir compris la question concernant les postes libérés, elle n'est pas en mesure d'y répondre.

她尚不理解对空缺提出问题,因此无从进行回答。

Plusieurs des postes qui leur sont réservés sont actuellement vacants et d'autres vont le devenir prochainement.

现在有若干法律干事和协理法律干事空缺,不久此类空缺还会增加。

Le concept de filière rapide doit être appliqué pour remplir des postes devenant vacants par érosion des effectifs.

应快速填由于人员正常减少所产生空缺

Des efforts importants doivent être consentis pour réduire la durée moyenne des vacances de poste au Secrétariat.

必须下大力气减少秘书处空缺平均时间长度。

Ceci signifie que la bourse de l'emploi a été capable de remplir 46 % des offres d'emploi disponibles.

这就意味着职业介绍所填了46%空缺

Le nombre de postes vacants et la durée des vacances restent un important sujet de préoccupation.

工作人员空缺级别之高、历时之长,仍是一个普遍关切问题。

Enfin, l'Union européenne souhaiterait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.

最后,欧联盟希望了解在填司长级空缺方面进展情况。

Enfin, l'Union européenne souhaitait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.

最后,欧联盟希望了解在填司长级空缺方面进展情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空缺的职位 的法语例句

用户正在搜索


布利尼饼, 布帘, 布料, 布料的绉泡, 布料或中呢料的褶子、褶痕, 布料零头, 布列安属, 布列塔尼, 布列塔尼(地区), 布列塔尼的,

相似单词


空腔脏器, 空勤, 空拳赤手, 空缺, 空缺的, 空缺的职位, 空日, 空嫂, 空砂箱, 空身,
poste vacant
poste vacante

De nombreux postes vacants sont directement liés à la production judiciaire du Tribunal.

许多与法庭审案工作直接相关。

Il faut combler les postes vacants, tout en continuant d'en créer de nouveaux.

必须填补,同时继续创造新

Il est plus difficile à une femme de se faire élire lorsqu'il existe un seul poste vacant.

对于只有一个,妇女当选难度就更大了。

Il invite donc expressément tous les membres féminins du personnel de demander des postes élevés vacants.

因此它明确地邀请所有员申请领导

En outre, il est possible de déterminer le sexe des candidats qualifiés pour chaque vacance.

另外,还可以确定每个合格申请人性别。

Aucune nouvelle donnée n'est disponible concernant le nombre d'offres d'emploi.

关于数目,没有新数据。

Cent trente postes inscrits au tableau d'effectif, qui sont réservés aux minorités, sont toujours vacants.

现役人员编制名单有130个少数族裔尚待填补。

Là encore, le recruteur pose cette question uniquement dans l’intérêt du poste à pourvoir.

又是这个问题,当招聘者有意让你补那个时候才会问这个问题。

Chaque employeur soumettra son projet d'embauche à l'agrément des préfets.

每个雇主都必须把计划中细目提交省长办公室核准。

Une autre délégation attire l'attention sur le problème actuel du pourvoi de postes depuis longtemps vacants en Afrique.

另一个代表团提请注意填补非洲长期现实问题。

Les femmes ont été recrutées à 50 % de tous les postes vacants pour lesquels des qualifications universitaires étaient exigées.

妇女填补了50%需要大学学历

Les nombreux postes vacants dans les missions doivent être pourvus et le personnel des achats convenablement formé.

外地采购必须予以填补,必须为采购人员提供适当培训。

Faute d'avoir compris la question concernant les postes libérés, elle n'est pas en mesure d'y répondre.

她尚不理解对提出问题,因此无从进行回答。

Plusieurs des postes qui leur sont réservés sont actuellement vacants et d'autres vont le devenir prochainement.

现在有若干法律干事和协理法律干事,不久此类还会增加。

Le concept de filière rapide doit être appliqué pour remplir des postes devenant vacants par érosion des effectifs.

应快速填补由于人员正常减少所产生

Des efforts importants doivent être consentis pour réduire la durée moyenne des vacances de poste au Secrétariat.

必须下大力气减少秘书处平均时间长度。

Ceci signifie que la bourse de l'emploi a été capable de remplir 46 % des offres d'emploi disponibles.

这就意味着业介绍所填补了46%

Le nombre de postes vacants et la durée des vacances restent un important sujet de préoccupation.

工作人员级别之高、历时之长,是一个普遍关切问题。

Enfin, l'Union européenne souhaiterait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.

最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级方面进展情况。

Enfin, l'Union européenne souhaitait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.

最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级方面进展情况。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空缺的职位 的法语例句

用户正在搜索


布鲁塞尔阶, 布鲁氏菌病, 布鲁氏菌科, 布满, 布满(全身), 布满(在作品中), 布满草地的花, 布满的, 布满繁星的天空, 布满划痕的墙,

相似单词


空腔脏器, 空勤, 空拳赤手, 空缺, 空缺的, 空缺的职位, 空日, 空嫂, 空砂箱, 空身,
poste vacant
poste vacante

De nombreux postes vacants sont directement liés à la production judiciaire du Tribunal.

许多空缺职位与法庭审案工作直接相关。

Il faut combler les postes vacants, tout en continuant d'en créer de nouveaux.

必须填补空缺职位,同时继续创造新职位

Il est plus difficile à une femme de se faire élire lorsqu'il existe un seul poste vacant.

对于只有一个空缺职位,妇女当选难度就更大了。

Il invite donc expressément tous les membres féminins du personnel de demander des postes élevés vacants.

因此它明确地邀请所有女职员申请空缺领导职位

En outre, il est possible de déterminer le sexe des candidats qualifiés pour chaque vacance.

另外,还可以确定每个空缺职位合格申请人性别。

Aucune nouvelle donnée n'est disponible concernant le nombre d'offres d'emploi.

关于职位空缺数目,没有新数据。

Cent trente postes inscrits au tableau d'effectif, qui sont réservés aux minorités, sont toujours vacants.

役人员编制名单上仍有130个空缺少数族裔职位尚待填补。

Là encore, le recruteur pose cette question uniquement dans l’intérêt du poste à pourvoir.

又是这个题,当招聘者有意让你补那个职位空缺时候才会这个题。

Chaque employeur soumettra son projet d'embauche à l'agrément des préfets.

每个雇主都必须把计划中职位空缺细目提交省长办公室核准。

Une autre délégation attire l'attention sur le problème actuel du pourvoi de postes depuis longtemps vacants en Afrique.

另一个代表团提请注意填补非洲长期空缺职位题。

Les femmes ont été recrutées à 50 % de tous les postes vacants pour lesquels des qualifications universitaires étaient exigées.

妇女填补了50%需要大学学历空缺职位

Les nombreux postes vacants dans les missions doivent être pourvus et le personnel des achats convenablement formé.

空缺外地采购职位必须予以填补,必须为采购人员提供适当培训。

Faute d'avoir compris la question concernant les postes libérés, elle n'est pas en mesure d'y répondre.

她尚不理解对空缺职位提出题,因此无从进行回答。

Plusieurs des postes qui leur sont réservés sont actuellement vacants et d'autres vont le devenir prochainement.

在有若干法律干事和协理法律干事职位空缺,不久此类空缺还会增加。

Le concept de filière rapide doit être appliqué pour remplir des postes devenant vacants par érosion des effectifs.

应快速填补由于人员正常减少所产生职位空缺

Des efforts importants doivent être consentis pour réduire la durée moyenne des vacances de poste au Secrétariat.

必须下大力气减少秘书处职位空缺平均时间长度。

Ceci signifie que la bourse de l'emploi a été capable de remplir 46 % des offres d'emploi disponibles.

这就意味着职业介绍所填补了46%职位空缺

Le nombre de postes vacants et la durée des vacances restent un important sujet de préoccupation.

工作人员职位空缺级别之高、历时之长,仍是一个普遍关切题。

Enfin, l'Union européenne souhaiterait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.

最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级空缺职位方面进展情况。

Enfin, l'Union européenne souhaitait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.

最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级空缺职位方面进展情况。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空缺的职位 的法语例句

用户正在搜索


布满纹理的, 布满乌云(天空), 布满陷阱的道路, 布满相同图案式花纹的装饰, 布满小结节的, 布满小球状云朵, 布满星斗的天空, 布满星星的, 布满皱纹的脸, 布面,

相似单词


空腔脏器, 空勤, 空拳赤手, 空缺, 空缺的, 空缺的职位, 空日, 空嫂, 空砂箱, 空身,
poste vacant
poste vacante

De nombreux postes vacants sont directement liés à la production judiciaire du Tribunal.

许多与法庭审案工作直接相关。

Il faut combler les postes vacants, tout en continuant d'en créer de nouveaux.

必须填补,同时继续创造新

Il est plus difficile à une femme de se faire élire lorsqu'il existe un seul poste vacant.

对于只有一个,妇女当选难度就更

Il invite donc expressément tous les membres féminins du personnel de demander des postes élevés vacants.

此它明确地邀请所有员申请领导

En outre, il est possible de déterminer le sexe des candidats qualifiés pour chaque vacance.

另外,还可以确定每个合格申请人性别。

Aucune nouvelle donnée n'est disponible concernant le nombre d'offres d'emploi.

关于数目,没有新数据。

Cent trente postes inscrits au tableau d'effectif, qui sont réservés aux minorités, sont toujours vacants.

现役人员编制名单上仍有130个少数族裔尚待填补。

Là encore, le recruteur pose cette question uniquement dans l’intérêt du poste à pourvoir.

又是这个问题,当招聘者有意让你补那个时候才会问这个问题。

Chaque employeur soumettra son projet d'embauche à l'agrément des préfets.

每个雇主都必须把计划中细目提交省长办公室核准。

Une autre délégation attire l'attention sur le problème actuel du pourvoi de postes depuis longtemps vacants en Afrique.

另一个代表团提请注意填补非洲长期现实问题。

Les femmes ont été recrutées à 50 % de tous les postes vacants pour lesquels des qualifications universitaires étaient exigées.

妇女填补50%需要学学历

Les nombreux postes vacants dans les missions doivent être pourvus et le personnel des achats convenablement formé.

外地采购必须予以填补,必须为采购人员提供适当培训。

Faute d'avoir compris la question concernant les postes libérés, elle n'est pas en mesure d'y répondre.

她尚不理解对提出问题,此无从进行回答。

Plusieurs des postes qui leur sont réservés sont actuellement vacants et d'autres vont le devenir prochainement.

现在有若干法律干事和协理法律干事,不久此类还会增加。

Le concept de filière rapide doit être appliqué pour remplir des postes devenant vacants par érosion des effectifs.

应快速填补由于人员正常减少所产生

Des efforts importants doivent être consentis pour réduire la durée moyenne des vacances de poste au Secrétariat.

必须下力气减少秘书处平均时间长度。

Ceci signifie que la bourse de l'emploi a été capable de remplir 46 % des offres d'emploi disponibles.

这就意味着业介绍所填补46%

Le nombre de postes vacants et la durée des vacances restent un important sujet de préoccupation.

工作人员级别之高、历时之长,仍是一个普遍关切问题。

Enfin, l'Union européenne souhaiterait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.

最后,欧洲联盟希望解在填补司长级方面进展情况。

Enfin, l'Union européenne souhaitait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.

最后,欧洲联盟希望解在填补司长级方面进展情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空缺的职位 的法语例句

用户正在搜索


布氏参属, 布氏杆菌, 布氏杆菌病, 布氏杆菌的, 布氏菌苗, 布氏硬度, 布氏硬度试验, 布氏硬度值, 布氏玉筋鱼属, 布氏藻科,

相似单词


空腔脏器, 空勤, 空拳赤手, 空缺, 空缺的, 空缺的职位, 空日, 空嫂, 空砂箱, 空身,
poste vacant
poste vacante

De nombreux postes vacants sont directement liés à la production judiciaire du Tribunal.

许多职位与法庭审案工作直接相关。

Il faut combler les postes vacants, tout en continuant d'en créer de nouveaux.

必须填补职位,同时继续创造新职位

Il est plus difficile à une femme de se faire élire lorsqu'il existe un seul poste vacant.

对于只有职位,妇女当选难度就更大了。

Il invite donc expressément tous les membres féminins du personnel de demander des postes élevés vacants.

因此它明确地邀请所有女职员申请领导职位

En outre, il est possible de déterminer le sexe des candidats qualifiés pour chaque vacance.

另外,还可以确定每职位合格申请人性别。

Aucune nouvelle donnée n'est disponible concernant le nombre d'offres d'emploi.

关于职位数目,没有新数据。

Cent trente postes inscrits au tableau d'effectif, qui sont réservés aux minorités, sont toujours vacants.

现役人员编制名单上仍有130少数族裔职位尚待填补。

Là encore, le recruteur pose cette question uniquement dans l’intérêt du poste à pourvoir.

又是这问题,当招聘者有意让你补那职位时候才会问这问题。

Chaque employeur soumettra son projet d'embauche à l'agrément des préfets.

必须把计划中职位细目提交省长办公室核准。

Une autre délégation attire l'attention sur le problème actuel du pourvoi de postes depuis longtemps vacants en Afrique.

代表团提请注意填补非洲长期职位现实问题。

Les femmes ont été recrutées à 50 % de tous les postes vacants pour lesquels des qualifications universitaires étaient exigées.

妇女填补了50%需要大学学历职位

Les nombreux postes vacants dans les missions doivent être pourvus et le personnel des achats convenablement formé.

外地采购职位必须予以填补,必须为采购人员提供适当培训。

Faute d'avoir compris la question concernant les postes libérés, elle n'est pas en mesure d'y répondre.

她尚不理解对职位提出问题,因此无从进行回答。

Plusieurs des postes qui leur sont réservés sont actuellement vacants et d'autres vont le devenir prochainement.

现在有若干法律干事和协理法律干事职位,不久此类还会增加。

Le concept de filière rapide doit être appliqué pour remplir des postes devenant vacants par érosion des effectifs.

应快速填补由于人员正常减少所产生职位

Des efforts importants doivent être consentis pour réduire la durée moyenne des vacances de poste au Secrétariat.

必须下大力气减少秘书处职位平均时间长度。

Ceci signifie que la bourse de l'emploi a été capable de remplir 46 % des offres d'emploi disponibles.

这就意味着职业介绍所填补了46%职位

Le nombre de postes vacants et la durée des vacances restent un important sujet de préoccupation.

工作人员职位级别之高、历时之长,仍是普遍关切问题。

Enfin, l'Union européenne souhaiterait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.

最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级职位方面进展情况。

Enfin, l'Union européenne souhaitait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.

最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级职位方面进展情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空缺的职位 的法语例句

用户正在搜索


布置成摺裥状, 布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间,

相似单词


空腔脏器, 空勤, 空拳赤手, 空缺, 空缺的, 空缺的职位, 空日, 空嫂, 空砂箱, 空身,
poste vacant
poste vacante

De nombreux postes vacants sont directement liés à la production judiciaire du Tribunal.

许多空缺职位与法庭审案工作直接相关。

Il faut combler les postes vacants, tout en continuant d'en créer de nouveaux.

填补空缺职位,同时继续创造新职位

Il est plus difficile à une femme de se faire élire lorsqu'il existe un seul poste vacant.

有一个空缺职位,妇女当选难度就更大了。

Il invite donc expressément tous les membres féminins du personnel de demander des postes élevés vacants.

因此它明确地邀请所有女职员申请空缺领导职位

En outre, il est possible de déterminer le sexe des candidats qualifiés pour chaque vacance.

另外,还可以确定每个空缺职位合格申请人性别。

Aucune nouvelle donnée n'est disponible concernant le nombre d'offres d'emploi.

职位空缺数目,没有新数据。

Cent trente postes inscrits au tableau d'effectif, qui sont réservés aux minorités, sont toujours vacants.

现役人员编制名单上仍有130个空缺少数族裔职位尚待填补。

Là encore, le recruteur pose cette question uniquement dans l’intérêt du poste à pourvoir.

又是这个问题,当招聘者有意让你补那个职位空缺时候才会问这个问题。

Chaque employeur soumettra son projet d'embauche à l'agrément des préfets.

每个雇主都计划中职位空缺细目提交省长办公室核准。

Une autre délégation attire l'attention sur le problème actuel du pourvoi de postes depuis longtemps vacants en Afrique.

另一个代表团提请注意填补非洲长期空缺职位现实问题。

Les femmes ont été recrutées à 50 % de tous les postes vacants pour lesquels des qualifications universitaires étaient exigées.

妇女填补了50%需要大学学历空缺职位

Les nombreux postes vacants dans les missions doivent être pourvus et le personnel des achats convenablement formé.

空缺外地采购职位予以填补,为采购人员提供适当培训。

Faute d'avoir compris la question concernant les postes libérés, elle n'est pas en mesure d'y répondre.

她尚不理解对空缺职位提出问题,因此无从进行回答。

Plusieurs des postes qui leur sont réservés sont actuellement vacants et d'autres vont le devenir prochainement.

现在有若干法律干事和协理法律干事职位空缺,不久此类空缺还会增加。

Le concept de filière rapide doit être appliqué pour remplir des postes devenant vacants par érosion des effectifs.

应快速填补由人员正常减少所产生职位空缺

Des efforts importants doivent être consentis pour réduire la durée moyenne des vacances de poste au Secrétariat.

下大力气减少秘书处职位空缺平均时间长度。

Ceci signifie que la bourse de l'emploi a été capable de remplir 46 % des offres d'emploi disponibles.

这就意味着职业介绍所填补了46%职位空缺

Le nombre de postes vacants et la durée des vacances restent un important sujet de préoccupation.

工作人员职位空缺级别之高、历时之长,仍是一个普遍关切问题。

Enfin, l'Union européenne souhaiterait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.

最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级空缺职位方面进展情况。

Enfin, l'Union européenne souhaitait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.

最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级空缺职位方面进展情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空缺的职位 的法语例句

用户正在搜索


步兵团, 步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计,

相似单词


空腔脏器, 空勤, 空拳赤手, 空缺, 空缺的, 空缺的职位, 空日, 空嫂, 空砂箱, 空身,
poste vacant
poste vacante

De nombreux postes vacants sont directement liés à la production judiciaire du Tribunal.

许多与法庭审案工作直接相关。

Il faut combler les postes vacants, tout en continuant d'en créer de nouveaux.

必须填补,同时继续创造新

Il est plus difficile à une femme de se faire élire lorsqu'il existe un seul poste vacant.

对于只有一个,妇女当选难度就更大了。

Il invite donc expressément tous les membres féminins du personnel de demander des postes élevés vacants.

因此它明确地邀请所有员申请领导

En outre, il est possible de déterminer le sexe des candidats qualifiés pour chaque vacance.

另外,还可以确定每个合格申请人性别。

Aucune nouvelle donnée n'est disponible concernant le nombre d'offres d'emploi.

关于数目,没有新数据。

Cent trente postes inscrits au tableau d'effectif, qui sont réservés aux minorités, sont toujours vacants.

现役人员编制名单有130个少数族裔尚待填补。

Là encore, le recruteur pose cette question uniquement dans l’intérêt du poste à pourvoir.

又是这个问题,当招聘者有意让你补那个时候才会问这个问题。

Chaque employeur soumettra son projet d'embauche à l'agrément des préfets.

每个雇主都必须把计划中细目提交省长办公室核准。

Une autre délégation attire l'attention sur le problème actuel du pourvoi de postes depuis longtemps vacants en Afrique.

另一个代表团提请注意填补非洲长期现实问题。

Les femmes ont été recrutées à 50 % de tous les postes vacants pour lesquels des qualifications universitaires étaient exigées.

妇女填补了50%需要大学学历

Les nombreux postes vacants dans les missions doivent être pourvus et le personnel des achats convenablement formé.

外地采购必须予以填补,必须为采购人员提供适当培训。

Faute d'avoir compris la question concernant les postes libérés, elle n'est pas en mesure d'y répondre.

她尚不理解对提出问题,因此无从进行回答。

Plusieurs des postes qui leur sont réservés sont actuellement vacants et d'autres vont le devenir prochainement.

现在有若干法律干事和协理法律干事,不久此类还会增加。

Le concept de filière rapide doit être appliqué pour remplir des postes devenant vacants par érosion des effectifs.

应快速填补由于人员正常减少所产生

Des efforts importants doivent être consentis pour réduire la durée moyenne des vacances de poste au Secrétariat.

必须下大力气减少秘书处平均时间长度。

Ceci signifie que la bourse de l'emploi a été capable de remplir 46 % des offres d'emploi disponibles.

这就意味着业介绍所填补了46%

Le nombre de postes vacants et la durée des vacances restent un important sujet de préoccupation.

工作人员级别之高、历时之长,是一个普遍关切问题。

Enfin, l'Union européenne souhaiterait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.

最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级方面进展情况。

Enfin, l'Union européenne souhaitait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.

最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级方面进展情况。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空缺的职位 的法语例句

用户正在搜索


步进跟踪, 步进继电器, 步进位移, 步进选择开关, 步进自动制, 步距, 步距(马跑时的), 步履, 步履沉重, 步履的笨重,

相似单词


空腔脏器, 空勤, 空拳赤手, 空缺, 空缺的, 空缺的职位, 空日, 空嫂, 空砂箱, 空身,
poste vacant
poste vacante

De nombreux postes vacants sont directement liés à la production judiciaire du Tribunal.

许多空缺与法庭审案工作直接相关。

Il faut combler les postes vacants, tout en continuant d'en créer de nouveaux.

必须填补空缺,同时继续创造新

Il est plus difficile à une femme de se faire élire lorsqu'il existe un seul poste vacant.

对于只有一空缺,妇女当选难度就更大

Il invite donc expressément tous les membres féminins du personnel de demander des postes élevés vacants.

它明确地邀请所有员申请空缺领导

En outre, il est possible de déterminer le sexe des candidats qualifiés pour chaque vacance.

另外,还可以确定每空缺合格申请人性别。

Aucune nouvelle donnée n'est disponible concernant le nombre d'offres d'emploi.

关于空缺数目,没有新数据。

Cent trente postes inscrits au tableau d'effectif, qui sont réservés aux minorités, sont toujours vacants.

现役人员编制名单上仍有130空缺少数族裔尚待填补。

Là encore, le recruteur pose cette question uniquement dans l’intérêt du poste à pourvoir.

又是这问题,当招聘者有意让你补那空缺时候才会问这问题。

Chaque employeur soumettra son projet d'embauche à l'agrément des préfets.

雇主都必须把计划中空缺细目提交省长办公室核准。

Une autre délégation attire l'attention sur le problème actuel du pourvoi de postes depuis longtemps vacants en Afrique.

另一代表团提请注意填补非洲长期空缺现实问题。

Les femmes ont été recrutées à 50 % de tous les postes vacants pour lesquels des qualifications universitaires étaient exigées.

妇女填补50%需要大学学历空缺

Les nombreux postes vacants dans les missions doivent être pourvus et le personnel des achats convenablement formé.

空缺外地采购必须予以填补,必须为采购人员提供适当培训。

Faute d'avoir compris la question concernant les postes libérés, elle n'est pas en mesure d'y répondre.

她尚不理解对空缺提出问题,无从进行回答。

Plusieurs des postes qui leur sont réservés sont actuellement vacants et d'autres vont le devenir prochainement.

现在有若干法律干事和协理法律干事空缺,不久空缺还会增加。

Le concept de filière rapide doit être appliqué pour remplir des postes devenant vacants par érosion des effectifs.

应快速填补由于人员正常减少所产生空缺

Des efforts importants doivent être consentis pour réduire la durée moyenne des vacances de poste au Secrétariat.

必须下大力气减少秘书处空缺平均时间长度。

Ceci signifie que la bourse de l'emploi a été capable de remplir 46 % des offres d'emploi disponibles.

这就意味着业介绍所填补46%空缺

Le nombre de postes vacants et la durée des vacances restent un important sujet de préoccupation.

工作人员空缺级别之高、历时之长,仍是一普遍关切问题。

Enfin, l'Union européenne souhaiterait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.

最后,欧洲联盟希望解在填补司长级空缺方面进展情况。

Enfin, l'Union européenne souhaitait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.

最后,欧洲联盟希望解在填补司长级空缺方面进展情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空缺的职位 的法语例句

用户正在搜索


步枪射击, 步枪子弹, 步桥, 步人后尘, 步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器,

相似单词


空腔脏器, 空勤, 空拳赤手, 空缺, 空缺的, 空缺的职位, 空日, 空嫂, 空砂箱, 空身,
poste vacant
poste vacante

De nombreux postes vacants sont directement liés à la production judiciaire du Tribunal.

许多空缺与法庭审案工作直接相关。

Il faut combler les postes vacants, tout en continuant d'en créer de nouveaux.

必须填补空缺,同时继续创造新

Il est plus difficile à une femme de se faire élire lorsqu'il existe un seul poste vacant.

对于只有一个空缺,妇女当选难度就更大了。

Il invite donc expressément tous les membres féminins du personnel de demander des postes élevés vacants.

因此它明确地邀请所有员申请空缺领导

En outre, il est possible de déterminer le sexe des candidats qualifiés pour chaque vacance.

另外,还可以确定每个空缺合格申请人性别。

Aucune nouvelle donnée n'est disponible concernant le nombre d'offres d'emploi.

关于空缺数目,没有新数据。

Cent trente postes inscrits au tableau d'effectif, qui sont réservés aux minorités, sont toujours vacants.

现役人员编制仍有130个空缺少数族裔尚待填补。

Là encore, le recruteur pose cette question uniquement dans l’intérêt du poste à pourvoir.

又是这个问题,当招聘者有意让你补那个空缺时候才会问这个问题。

Chaque employeur soumettra son projet d'embauche à l'agrément des préfets.

每个雇主都必须把计划中空缺细目提交省长办公室核准。

Une autre délégation attire l'attention sur le problème actuel du pourvoi de postes depuis longtemps vacants en Afrique.

另一个代表团提请注意填补非洲长期空缺现实问题。

Les femmes ont été recrutées à 50 % de tous les postes vacants pour lesquels des qualifications universitaires étaient exigées.

妇女填补了50%需要大学学历空缺

Les nombreux postes vacants dans les missions doivent être pourvus et le personnel des achats convenablement formé.

空缺外地采购必须予以填补,必须为采购人员提供适当培训。

Faute d'avoir compris la question concernant les postes libérés, elle n'est pas en mesure d'y répondre.

她尚不理解对空缺提出问题,因此无从进行回答。

Plusieurs des postes qui leur sont réservés sont actuellement vacants et d'autres vont le devenir prochainement.

现在有若干法律干事和协理法律干事空缺,不久此类空缺还会增加。

Le concept de filière rapide doit être appliqué pour remplir des postes devenant vacants par érosion des effectifs.

应快速填补由于人员正常减少所产生空缺

Des efforts importants doivent être consentis pour réduire la durée moyenne des vacances de poste au Secrétariat.

必须下大力气减少秘书处空缺平均时间长度。

Ceci signifie que la bourse de l'emploi a été capable de remplir 46 % des offres d'emploi disponibles.

这就意味着业介绍所填补了46%空缺

Le nombre de postes vacants et la durée des vacances restent un important sujet de préoccupation.

工作人员空缺级别之高、历时之长,仍是一个普遍关切问题。

Enfin, l'Union européenne souhaiterait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.

最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级空缺方面进展情况。

Enfin, l'Union européenne souhaitait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.

最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级空缺方面进展情况。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空缺的职位 的法语例句

用户正在搜索


部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的),

相似单词


空腔脏器, 空勤, 空拳赤手, 空缺, 空缺的, 空缺的职位, 空日, 空嫂, 空砂箱, 空身,