De nombreux postes vacants sont directement liés à la production judiciaire du Tribunal.
许多空缺职位与法庭
审案工作直接相关。
De nombreux postes vacants sont directement liés à la production judiciaire du Tribunal.
许多空缺职位与法庭
审案工作直接相关。
Il faut combler les postes vacants, tout en continuant d'en créer de nouveaux.
必须填补空缺职位,同时继续创造新
职位。
Il est plus difficile à une femme de se faire élire lorsqu'il existe un seul poste vacant.
对于只有一个空缺职位,妇女
难度就更大了。
Il invite donc expressément tous les membres féminins du personnel de demander des postes élevés vacants.
因此它明确地邀请所有女职员申请空缺
领导职位。
En outre, il est possible de déterminer le sexe des candidats qualifiés pour chaque vacance.
另外,还可以确定每个空缺职位合格申请人
性别。
Aucune nouvelle donnée n'est disponible concernant le nombre d'offres d'emploi.
关于职位空缺数目,没有新
数据。
Cent trente postes inscrits au tableau d'effectif, qui sont réservés aux minorités, sont toujours vacants.
现役人员编制名单上仍有130个空缺少数族裔职位尚待填补。
Là encore, le recruteur pose cette question uniquement dans l’intérêt du poste à pourvoir.
又是这个题,
招聘者有意让你补那个职位空缺
时候
这个
题。
Chaque employeur soumettra son projet d'embauche à l'agrément des préfets.
每个雇主都必须把计划中职位空缺细目提交省长办公室核准。
Une autre délégation attire l'attention sur le problème actuel du pourvoi de postes depuis longtemps vacants en Afrique.
另一个代表团提请注意填补非洲长期空缺职位现实
题。
Les femmes ont été recrutées à 50 % de tous les postes vacants pour lesquels des qualifications universitaires étaient exigées.
妇女填补了50%需要大学学历空缺职位。
Les nombreux postes vacants dans les missions doivent être pourvus et le personnel des achats convenablement formé.
空缺外地采购职位必须予以填补,必须为采购人员提供适
培训。
Faute d'avoir compris la question concernant les postes libérés, elle n'est pas en mesure d'y répondre.
她尚不理解对空缺职位提出题,因此无从进行回答。
Plusieurs des postes qui leur sont réservés sont actuellement vacants et d'autres vont le devenir prochainement.
现在有若干法律干事和协理法律干事职位空缺,不久此类空缺还
增加。
Le concept de filière rapide doit être appliqué pour remplir des postes devenant vacants par érosion des effectifs.
应快速填补由于人员正常减少所产生职位空缺。
Des efforts importants doivent être consentis pour réduire la durée moyenne des vacances de poste au Secrétariat.
必须下大力气减少秘书处职位空缺平均时间长度。
Ceci signifie que la bourse de l'emploi a été capable de remplir 46 % des offres d'emploi disponibles.
这就意味着职业介绍所填补了46%职位空缺。
Le nombre de postes vacants et la durée des vacances restent un important sujet de préoccupation.
工作人员职位空缺级别之高、历时之长,仍是一个普遍关切
题。
Enfin, l'Union européenne souhaiterait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.
最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级空缺职位方面进展情况。
Enfin, l'Union européenne souhaitait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.
最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级空缺职位方面进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
De nombreux postes vacants sont directement liés à la production judiciaire du Tribunal.
许多空缺职
法庭
审案工作直接相关。
Il faut combler les postes vacants, tout en continuant d'en créer de nouveaux.
必须填空缺
职
,同时继续创造新
职
。
Il est plus difficile à une femme de se faire élire lorsqu'il existe un seul poste vacant.
对于只有一个空缺职
,妇女当选
难度就更大了。
Il invite donc expressément tous les membres féminins du personnel de demander des postes élevés vacants.
因此它明确地邀请所有女职员申请空缺
领导职
。
En outre, il est possible de déterminer le sexe des candidats qualifiés pour chaque vacance.
另外,还可以确定每个空缺职合格申请人
性别。
Aucune nouvelle donnée n'est disponible concernant le nombre d'offres d'emploi.
关于职空缺
数目,没有新
数据。
Cent trente postes inscrits au tableau d'effectif, qui sont réservés aux minorités, sont toujours vacants.
现役人员编制名单上仍有130个空缺少数族裔职
尚待填
。
Là encore, le recruteur pose cette question uniquement dans l’intérêt du poste à pourvoir.
又是这个问题,当招聘者有意让你那个职
空缺
时候才会问这个问题。
Chaque employeur soumettra son projet d'embauche à l'agrément des préfets.
每个雇主都必须把计划中职空缺
细目提交省长办公室核准。
Une autre délégation attire l'attention sur le problème actuel du pourvoi de postes depuis longtemps vacants en Afrique.
另一个代表团提请注意填长期空缺职
现实问题。
Les femmes ont été recrutées à 50 % de tous les postes vacants pour lesquels des qualifications universitaires étaient exigées.
妇女填了50%需要大学学历
空缺职
。
Les nombreux postes vacants dans les missions doivent être pourvus et le personnel des achats convenablement formé.
空缺外地采购职
必须予以填
,必须为采购人员提供适当
培训。
Faute d'avoir compris la question concernant les postes libérés, elle n'est pas en mesure d'y répondre.
她尚不理解对空缺职提出
问题,因此无从进行回答。
Plusieurs des postes qui leur sont réservés sont actuellement vacants et d'autres vont le devenir prochainement.
现在有若干法律干事和协理法律干事职
空缺,不久此类空缺还会增加。
Le concept de filière rapide doit être appliqué pour remplir des postes devenant vacants par érosion des effectifs.
应快速填由于人员正常减少所产生
职
空缺。
Des efforts importants doivent être consentis pour réduire la durée moyenne des vacances de poste au Secrétariat.
必须下大力气减少秘书处职空缺
平均时间长度。
Ceci signifie que la bourse de l'emploi a été capable de remplir 46 % des offres d'emploi disponibles.
这就意味着职业介绍所填了46%
职
空缺。
Le nombre de postes vacants et la durée des vacances restent un important sujet de préoccupation.
工作人员职空缺
级别之高、历时之长,仍是一个普遍关切
问题。
Enfin, l'Union européenne souhaiterait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.
最后,欧联盟希望了解在填
司长级空缺职
方面
进展情况。
Enfin, l'Union européenne souhaitait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.
最后,欧联盟希望了解在填
司长级空缺职
方面
进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux postes vacants sont directement liés à la production judiciaire du Tribunal.
许多位与法庭
审案工作直接相关。
Il faut combler les postes vacants, tout en continuant d'en créer de nouveaux.
必须填补位,同时继续创造新
位。
Il est plus difficile à une femme de se faire élire lorsqu'il existe un seul poste vacant.
对于只有一个位,妇女当选
难度就更大了。
Il invite donc expressément tous les membres féminins du personnel de demander des postes élevés vacants.
因此它明确地邀请所有女
员申请
领导
位。
En outre, il est possible de déterminer le sexe des candidats qualifiés pour chaque vacance.
另外,还可以确定每个位
合格申请人
性别。
Aucune nouvelle donnée n'est disponible concernant le nombre d'offres d'emploi.
关于位
数目,没有新
数据。
Cent trente postes inscrits au tableau d'effectif, qui sont réservés aux minorités, sont toujours vacants.
现役人员编制名单有130个
少数族裔
位尚待填补。
Là encore, le recruteur pose cette question uniquement dans l’intérêt du poste à pourvoir.
又是这个问题,当招聘者有意让你补那个位
时候才会问这个问题。
Chaque employeur soumettra son projet d'embauche à l'agrément des préfets.
每个雇主都必须把计划中位
细目提交省长办公室核准。
Une autre délégation attire l'attention sur le problème actuel du pourvoi de postes depuis longtemps vacants en Afrique.
另一个代表团提请注意填补非洲长期位
现实问题。
Les femmes ont été recrutées à 50 % de tous les postes vacants pour lesquels des qualifications universitaires étaient exigées.
妇女填补了50%需要大学学历位。
Les nombreux postes vacants dans les missions doivent être pourvus et le personnel des achats convenablement formé.
外地采购
位必须予以填补,必须为采购人员提供适当
培训。
Faute d'avoir compris la question concernant les postes libérés, elle n'est pas en mesure d'y répondre.
她尚不理解对位提出
问题,因此无从进行回答。
Plusieurs des postes qui leur sont réservés sont actuellement vacants et d'autres vont le devenir prochainement.
现在有若干法律干事和协理法律干事位
,不久此类
还会增加。
Le concept de filière rapide doit être appliqué pour remplir des postes devenant vacants par érosion des effectifs.
应快速填补由于人员正常减少所产生位
。
Des efforts importants doivent être consentis pour réduire la durée moyenne des vacances de poste au Secrétariat.
必须下大力气减少秘书处位
平均时间长度。
Ceci signifie que la bourse de l'emploi a été capable de remplir 46 % des offres d'emploi disponibles.
这就意味着业介绍所填补了46%
位
。
Le nombre de postes vacants et la durée des vacances restent un important sujet de préoccupation.
工作人员位
级别之高、历时之长,
是一个普遍关切
问题。
Enfin, l'Union européenne souhaiterait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.
最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级位方面
进展情况。
Enfin, l'Union européenne souhaitait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.
最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级位方面
进展情况。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux postes vacants sont directement liés à la production judiciaire du Tribunal.
许多空缺职位与法庭
审案工作直接相关。
Il faut combler les postes vacants, tout en continuant d'en créer de nouveaux.
必须填补空缺职位,同时继续创造新
职位。
Il est plus difficile à une femme de se faire élire lorsqu'il existe un seul poste vacant.
对于只有一个空缺职位,妇女当选
难度就更大了。
Il invite donc expressément tous les membres féminins du personnel de demander des postes élevés vacants.
因此它明确地邀请所有女职员申请空缺
领导职位。
En outre, il est possible de déterminer le sexe des candidats qualifiés pour chaque vacance.
另外,还可以确定每个空缺职位合格申请人
性别。
Aucune nouvelle donnée n'est disponible concernant le nombre d'offres d'emploi.
关于职位空缺数目,没有新
数据。
Cent trente postes inscrits au tableau d'effectif, qui sont réservés aux minorités, sont toujours vacants.
役人员编制名单上仍有130个空缺
少数族裔职位尚待填补。
Là encore, le recruteur pose cette question uniquement dans l’intérêt du poste à pourvoir.
又是这个题,当招聘者有意让你补那个职位空缺
时候才会
这个
题。
Chaque employeur soumettra son projet d'embauche à l'agrément des préfets.
每个雇主都必须把计划中职位空缺细目提交省长办公室核准。
Une autre délégation attire l'attention sur le problème actuel du pourvoi de postes depuis longtemps vacants en Afrique.
另一个代表团提请注意填补非洲长期空缺职位题。
Les femmes ont été recrutées à 50 % de tous les postes vacants pour lesquels des qualifications universitaires étaient exigées.
妇女填补了50%需要大学学历空缺职位。
Les nombreux postes vacants dans les missions doivent être pourvus et le personnel des achats convenablement formé.
空缺外地采购职位必须予以填补,必须为采购人员提供适当
培训。
Faute d'avoir compris la question concernant les postes libérés, elle n'est pas en mesure d'y répondre.
她尚不理解对空缺职位提出题,因此无从进行回答。
Plusieurs des postes qui leur sont réservés sont actuellement vacants et d'autres vont le devenir prochainement.
在有若干法律干事和协理法律干事
职位空缺,不久此类空缺还会增加。
Le concept de filière rapide doit être appliqué pour remplir des postes devenant vacants par érosion des effectifs.
应快速填补由于人员正常减少所产生职位空缺。
Des efforts importants doivent être consentis pour réduire la durée moyenne des vacances de poste au Secrétariat.
必须下大力气减少秘书处职位空缺平均时间长度。
Ceci signifie que la bourse de l'emploi a été capable de remplir 46 % des offres d'emploi disponibles.
这就意味着职业介绍所填补了46%职位空缺。
Le nombre de postes vacants et la durée des vacances restent un important sujet de préoccupation.
工作人员职位空缺级别之高、历时之长,仍是一个普遍关切
题。
Enfin, l'Union européenne souhaiterait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.
最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级空缺职位方面进展情况。
Enfin, l'Union européenne souhaitait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.
最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级空缺职位方面进展情况。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
题,欢迎向我们指正。
De nombreux postes vacants sont directement liés à la production judiciaire du Tribunal.
许多缺
与法庭
审案工作直接相关。
Il faut combler les postes vacants, tout en continuant d'en créer de nouveaux.
必须填补缺
,同时继续创造新
。
Il est plus difficile à une femme de se faire élire lorsqu'il existe un seul poste vacant.
对于只有一个缺
,妇女当选
难度就更
。
Il invite donc expressément tous les membres féminins du personnel de demander des postes élevés vacants.
此它明确地邀请所有
女
员申请
缺
领导
。
En outre, il est possible de déterminer le sexe des candidats qualifiés pour chaque vacance.
另外,还可以确定每个缺
合格申请人
性别。
Aucune nouvelle donnée n'est disponible concernant le nombre d'offres d'emploi.
关于缺
数目,没有新
数据。
Cent trente postes inscrits au tableau d'effectif, qui sont réservés aux minorités, sont toujours vacants.
现役人员编制名单上仍有130个缺
少数族裔
尚待填补。
Là encore, le recruteur pose cette question uniquement dans l’intérêt du poste à pourvoir.
又是这个问题,当招聘者有意让你补那个缺
时候才会问这个问题。
Chaque employeur soumettra son projet d'embauche à l'agrément des préfets.
每个雇主都必须把计划中缺
细目提交省长办公室核准。
Une autre délégation attire l'attention sur le problème actuel du pourvoi de postes depuis longtemps vacants en Afrique.
另一个代表团提请注意填补非洲长期缺
现实问题。
Les femmes ont été recrutées à 50 % de tous les postes vacants pour lesquels des qualifications universitaires étaient exigées.
妇女填补50%需要
学学历
缺
。
Les nombreux postes vacants dans les missions doivent être pourvus et le personnel des achats convenablement formé.
缺
外地采购
必须予以填补,必须为采购人员提供适当
培训。
Faute d'avoir compris la question concernant les postes libérés, elle n'est pas en mesure d'y répondre.
她尚不理解对缺
提出
问题,
此无从进行回答。
Plusieurs des postes qui leur sont réservés sont actuellement vacants et d'autres vont le devenir prochainement.
现在有若干法律干事和协理法律干事缺,不久此类
缺还会增加。
Le concept de filière rapide doit être appliqué pour remplir des postes devenant vacants par érosion des effectifs.
应快速填补由于人员正常减少所产生缺。
Des efforts importants doivent être consentis pour réduire la durée moyenne des vacances de poste au Secrétariat.
必须下力气减少秘书处
缺
平均时间长度。
Ceci signifie que la bourse de l'emploi a été capable de remplir 46 % des offres d'emploi disponibles.
这就意味着业介绍所填补
46%
缺。
Le nombre de postes vacants et la durée des vacances restent un important sujet de préoccupation.
工作人员缺
级别之高、历时之长,仍是一个普遍关切
问题。
Enfin, l'Union européenne souhaiterait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.
最后,欧洲联盟希望解在填补司长级
缺
方面
进展情况。
Enfin, l'Union européenne souhaitait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.
最后,欧洲联盟希望解在填补司长级
缺
方面
进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux postes vacants sont directement liés à la production judiciaire du Tribunal.
许多缺
职位与法庭
审案工作直接相关。
Il faut combler les postes vacants, tout en continuant d'en créer de nouveaux.
必须填补缺
职位,同时继续创造新
职位。
Il est plus difficile à une femme de se faire élire lorsqu'il existe un seul poste vacant.
对于只有缺
职位,妇女当选
难度就更大了。
Il invite donc expressément tous les membres féminins du personnel de demander des postes élevés vacants.
因此它明确地邀请所有女职员申请
缺
领导职位。
En outre, il est possible de déterminer le sexe des candidats qualifiés pour chaque vacance.
另外,还可以确定每缺职位
合格申请人
性别。
Aucune nouvelle donnée n'est disponible concernant le nombre d'offres d'emploi.
关于职位缺
数目,没有新
数据。
Cent trente postes inscrits au tableau d'effectif, qui sont réservés aux minorités, sont toujours vacants.
现役人员编制名单上仍有130缺
少数族裔职位尚待填补。
Là encore, le recruteur pose cette question uniquement dans l’intérêt du poste à pourvoir.
又是这问题,当招聘者有意让你补那
职位
缺
时候才会问这
问题。
Chaque employeur soumettra son projet d'embauche à l'agrément des préfets.
每必须把计划中职位
缺
细目提交省长办公室核准。
Une autre délégation attire l'attention sur le problème actuel du pourvoi de postes depuis longtemps vacants en Afrique.
另代表团提请注意填补非洲长期
缺职位
现实问题。
Les femmes ont été recrutées à 50 % de tous les postes vacants pour lesquels des qualifications universitaires étaient exigées.
妇女填补了50%需要大学学历缺职位。
Les nombreux postes vacants dans les missions doivent être pourvus et le personnel des achats convenablement formé.
缺
外地采购职位必须予以填补,必须为采购人员提供适当
培训。
Faute d'avoir compris la question concernant les postes libérés, elle n'est pas en mesure d'y répondre.
她尚不理解对缺职位提出
问题,因此无从进行回答。
Plusieurs des postes qui leur sont réservés sont actuellement vacants et d'autres vont le devenir prochainement.
现在有若干法律干事和协理法律干事职位
缺,不久此类
缺还会增加。
Le concept de filière rapide doit être appliqué pour remplir des postes devenant vacants par érosion des effectifs.
应快速填补由于人员正常减少所产生职位
缺。
Des efforts importants doivent être consentis pour réduire la durée moyenne des vacances de poste au Secrétariat.
必须下大力气减少秘书处职位缺
平均时间长度。
Ceci signifie que la bourse de l'emploi a été capable de remplir 46 % des offres d'emploi disponibles.
这就意味着职业介绍所填补了46%职位
缺。
Le nombre de postes vacants et la durée des vacances restent un important sujet de préoccupation.
工作人员职位缺
级别之高、历时之长,仍是
普遍关切
问题。
Enfin, l'Union européenne souhaiterait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.
最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级缺职位方面
进展情况。
Enfin, l'Union européenne souhaitait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.
最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级缺职位方面
进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux postes vacants sont directement liés à la production judiciaire du Tribunal.
许多空缺职位与法庭
审案工作直接相关。
Il faut combler les postes vacants, tout en continuant d'en créer de nouveaux.
填补空缺
职位,同时继续创造新
职位。
Il est plus difficile à une femme de se faire élire lorsqu'il existe un seul poste vacant.
对有一个空缺
职位,妇女当选
难度就更大了。
Il invite donc expressément tous les membres féminins du personnel de demander des postes élevés vacants.
因此它明确地邀请所有女职员申请空缺
领导职位。
En outre, il est possible de déterminer le sexe des candidats qualifiés pour chaque vacance.
另外,还可以确定每个空缺职位合格申请人
性别。
Aucune nouvelle donnée n'est disponible concernant le nombre d'offres d'emploi.
关职位空缺
数目,没有新
数据。
Cent trente postes inscrits au tableau d'effectif, qui sont réservés aux minorités, sont toujours vacants.
现役人员编制名单上仍有130个空缺少数族裔职位尚待填补。
Là encore, le recruteur pose cette question uniquement dans l’intérêt du poste à pourvoir.
又是这个问题,当招聘者有意让你补那个职位空缺时候才会问这个问题。
Chaque employeur soumettra son projet d'embauche à l'agrément des préfets.
每个雇主都计划中职位空缺
细目提交省长办公室核准。
Une autre délégation attire l'attention sur le problème actuel du pourvoi de postes depuis longtemps vacants en Afrique.
另一个代表团提请注意填补非洲长期空缺职位现实问题。
Les femmes ont été recrutées à 50 % de tous les postes vacants pour lesquels des qualifications universitaires étaient exigées.
妇女填补了50%需要大学学历空缺职位。
Les nombreux postes vacants dans les missions doivent être pourvus et le personnel des achats convenablement formé.
空缺外地采购职位
予以填补,
为采购人员提供适当
培训。
Faute d'avoir compris la question concernant les postes libérés, elle n'est pas en mesure d'y répondre.
她尚不理解对空缺职位提出问题,因此无从进行回答。
Plusieurs des postes qui leur sont réservés sont actuellement vacants et d'autres vont le devenir prochainement.
现在有若干法律干事和协理法律干事职位空缺,不久此类空缺还会增加。
Le concept de filière rapide doit être appliqué pour remplir des postes devenant vacants par érosion des effectifs.
应快速填补由人员正常减少所产生
职位空缺。
Des efforts importants doivent être consentis pour réduire la durée moyenne des vacances de poste au Secrétariat.
下大力气减少秘书处职位空缺
平均时间长度。
Ceci signifie que la bourse de l'emploi a été capable de remplir 46 % des offres d'emploi disponibles.
这就意味着职业介绍所填补了46%职位空缺。
Le nombre de postes vacants et la durée des vacances restent un important sujet de préoccupation.
工作人员职位空缺级别之高、历时之长,仍是一个普遍关切
问题。
Enfin, l'Union européenne souhaiterait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.
最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级空缺职位方面进展情况。
Enfin, l'Union européenne souhaitait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.
最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级空缺职位方面进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux postes vacants sont directement liés à la production judiciaire du Tribunal.
许多位与法庭
审案工作直接相关。
Il faut combler les postes vacants, tout en continuant d'en créer de nouveaux.
必须填补位,同时继续创造新
位。
Il est plus difficile à une femme de se faire élire lorsqu'il existe un seul poste vacant.
对于只有一个位,妇女当选
难度就更大了。
Il invite donc expressément tous les membres féminins du personnel de demander des postes élevés vacants.
因此它明确地邀请所有女
员申请
领导
位。
En outre, il est possible de déterminer le sexe des candidats qualifiés pour chaque vacance.
另外,还可以确定每个位
合格申请人
性别。
Aucune nouvelle donnée n'est disponible concernant le nombre d'offres d'emploi.
关于位
数目,没有新
数据。
Cent trente postes inscrits au tableau d'effectif, qui sont réservés aux minorités, sont toujours vacants.
现役人员编制名单有130个
少数族裔
位尚待填补。
Là encore, le recruteur pose cette question uniquement dans l’intérêt du poste à pourvoir.
又是这个问题,当招聘者有意让你补那个位
时候才会问这个问题。
Chaque employeur soumettra son projet d'embauche à l'agrément des préfets.
每个雇主都必须把计划中位
细目提交省长办公室核准。
Une autre délégation attire l'attention sur le problème actuel du pourvoi de postes depuis longtemps vacants en Afrique.
另一个代表团提请注意填补非洲长期位
现实问题。
Les femmes ont été recrutées à 50 % de tous les postes vacants pour lesquels des qualifications universitaires étaient exigées.
妇女填补了50%需要大学学历位。
Les nombreux postes vacants dans les missions doivent être pourvus et le personnel des achats convenablement formé.
外地采购
位必须予以填补,必须为采购人员提供适当
培训。
Faute d'avoir compris la question concernant les postes libérés, elle n'est pas en mesure d'y répondre.
她尚不理解对位提出
问题,因此无从进行回答。
Plusieurs des postes qui leur sont réservés sont actuellement vacants et d'autres vont le devenir prochainement.
现在有若干法律干事和协理法律干事位
,不久此类
还会增加。
Le concept de filière rapide doit être appliqué pour remplir des postes devenant vacants par érosion des effectifs.
应快速填补由于人员正常减少所产生位
。
Des efforts importants doivent être consentis pour réduire la durée moyenne des vacances de poste au Secrétariat.
必须下大力气减少秘书处位
平均时间长度。
Ceci signifie que la bourse de l'emploi a été capable de remplir 46 % des offres d'emploi disponibles.
这就意味着业介绍所填补了46%
位
。
Le nombre de postes vacants et la durée des vacances restent un important sujet de préoccupation.
工作人员位
级别之高、历时之长,
是一个普遍关切
问题。
Enfin, l'Union européenne souhaiterait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.
最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级位方面
进展情况。
Enfin, l'Union européenne souhaitait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.
最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级位方面
进展情况。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux postes vacants sont directement liés à la production judiciaire du Tribunal.
许多空缺与法庭
审案工作直接相关。
Il faut combler les postes vacants, tout en continuant d'en créer de nouveaux.
必须填补空缺,同时继续创造新
。
Il est plus difficile à une femme de se faire élire lorsqu'il existe un seul poste vacant.
对于只有一空缺
,妇女当选
难度就更大
。
Il invite donc expressément tous les membres féminins du personnel de demander des postes élevés vacants.
它明确地邀请所有
女
员申请空缺
领导
。
En outre, il est possible de déterminer le sexe des candidats qualifiés pour chaque vacance.
另外,还可以确定每空缺
合格申请人
性别。
Aucune nouvelle donnée n'est disponible concernant le nombre d'offres d'emploi.
关于空缺
数目,没有新
数据。
Cent trente postes inscrits au tableau d'effectif, qui sont réservés aux minorités, sont toujours vacants.
现役人员编制名单上仍有130空缺
少数族裔
尚待填补。
Là encore, le recruteur pose cette question uniquement dans l’intérêt du poste à pourvoir.
又是这问题,当招聘者有意让你补那
空缺
时候才会问这
问题。
Chaque employeur soumettra son projet d'embauche à l'agrément des préfets.
每雇主都必须把计划中
空缺
细目提交省长办公室核准。
Une autre délégation attire l'attention sur le problème actuel du pourvoi de postes depuis longtemps vacants en Afrique.
另一代表团提请注意填补非洲长期空缺
现实问题。
Les femmes ont été recrutées à 50 % de tous les postes vacants pour lesquels des qualifications universitaires étaient exigées.
妇女填补50%需要大学学历
空缺
。
Les nombreux postes vacants dans les missions doivent être pourvus et le personnel des achats convenablement formé.
空缺外地采购
必须予以填补,必须为采购人员提供适当
培训。
Faute d'avoir compris la question concernant les postes libérés, elle n'est pas en mesure d'y répondre.
她尚不理解对空缺提出
问题,
无从进行回答。
Plusieurs des postes qui leur sont réservés sont actuellement vacants et d'autres vont le devenir prochainement.
现在有若干法律干事和协理法律干事空缺,不久
类空缺还会增加。
Le concept de filière rapide doit être appliqué pour remplir des postes devenant vacants par érosion des effectifs.
应快速填补由于人员正常减少所产生空缺。
Des efforts importants doivent être consentis pour réduire la durée moyenne des vacances de poste au Secrétariat.
必须下大力气减少秘书处空缺
平均时间长度。
Ceci signifie que la bourse de l'emploi a été capable de remplir 46 % des offres d'emploi disponibles.
这就意味着业介绍所填补
46%
空缺。
Le nombre de postes vacants et la durée des vacances restent un important sujet de préoccupation.
工作人员空缺
级别之高、历时之长,仍是一
普遍关切
问题。
Enfin, l'Union européenne souhaiterait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.
最后,欧洲联盟希望解在填补司长级空缺
方面
进展情况。
Enfin, l'Union européenne souhaitait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.
最后,欧洲联盟希望解在填补司长级空缺
方面
进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux postes vacants sont directement liés à la production judiciaire du Tribunal.
许多空缺与法庭
审案工作直接相关。
Il faut combler les postes vacants, tout en continuant d'en créer de nouveaux.
必须填补空缺,同时继续创造新
。
Il est plus difficile à une femme de se faire élire lorsqu'il existe un seul poste vacant.
对于只有一个空缺,妇女当选
难度就更大了。
Il invite donc expressément tous les membres féminins du personnel de demander des postes élevés vacants.
因此它明确地邀请所有女
员申请空缺
领导
。
En outre, il est possible de déterminer le sexe des candidats qualifiés pour chaque vacance.
另外,还可以确定每个空缺合格申请人
性别。
Aucune nouvelle donnée n'est disponible concernant le nombre d'offres d'emploi.
关于空缺
数目,没有新
数据。
Cent trente postes inscrits au tableau d'effectif, qui sont réservés aux minorités, sont toujours vacants.
现役人员编制仍有130个空缺
少数族裔
尚待填补。
Là encore, le recruteur pose cette question uniquement dans l’intérêt du poste à pourvoir.
又是这个问题,当招聘者有意让你补那个空缺
时候才会问这个问题。
Chaque employeur soumettra son projet d'embauche à l'agrément des préfets.
每个雇主都必须把计划中空缺
细目提交省长办公室核准。
Une autre délégation attire l'attention sur le problème actuel du pourvoi de postes depuis longtemps vacants en Afrique.
另一个代表团提请注意填补非洲长期空缺现实问题。
Les femmes ont été recrutées à 50 % de tous les postes vacants pour lesquels des qualifications universitaires étaient exigées.
妇女填补了50%需要大学学历空缺
。
Les nombreux postes vacants dans les missions doivent être pourvus et le personnel des achats convenablement formé.
空缺外地采购
必须予以填补,必须为采购人员提供适当
培训。
Faute d'avoir compris la question concernant les postes libérés, elle n'est pas en mesure d'y répondre.
她尚不理解对空缺提出
问题,因此无从进行回答。
Plusieurs des postes qui leur sont réservés sont actuellement vacants et d'autres vont le devenir prochainement.
现在有若干法律干事和协理法律干事空缺,不久此类空缺还会增加。
Le concept de filière rapide doit être appliqué pour remplir des postes devenant vacants par érosion des effectifs.
应快速填补由于人员正常减少所产生空缺。
Des efforts importants doivent être consentis pour réduire la durée moyenne des vacances de poste au Secrétariat.
必须下大力气减少秘书处空缺
平均时间长度。
Ceci signifie que la bourse de l'emploi a été capable de remplir 46 % des offres d'emploi disponibles.
这就意味着业介绍所填补了46%
空缺。
Le nombre de postes vacants et la durée des vacances restent un important sujet de préoccupation.
工作人员空缺
级别之高、历时之长,仍是一个普遍关切
问题。
Enfin, l'Union européenne souhaiterait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.
最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级空缺方面
进展情况。
Enfin, l'Union européenne souhaitait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.
最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级空缺方面
进展情况。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。