法语助手
  • 关闭

稳定状态

添加到生词本

régime (établi, stationnaire)

Vous entrerez dans une étape de plus grande stabilité et de solidité.

你进入了一个非常状态

Les saisies d'amphétamine sont restées stables en Europe occidentale et centrale.

西欧和中欧安非他明缉获量处于状态

Ils entretiennent l'instabilité en harcelant les forces de l'ordre dans le sud de la Serbie.

他们企图通过骚扰执法部队,维持不状态

Les niveaux en régime permanent ont été atteints après une exposition de 49 jours.

接触49天后达到状态

Le blocage actuel du processus de paix maintient la région entière dans une instabilité permanente.

和平进程僵持局面使得整个地区处于状态

La paix et la stabilité règnent aujourd'hui sur la quasi-totalité du territoire.

我国几乎所有地方都处于和平与状态

Les projets visant à modifier la situation et à encourager la réinsertion sont dans un état stable.

改变这些地区和鼓励康复项目处于状态

Comme l'a noté à l'instant le Représentant spécial du Secrétaire général, retarder davantage le règlement prolongerait l'instabilité.

如秘书特别代表刚才所说,进一步拖延将使不状态拖得更久。

Nous croyons que le Gouvernement intérimaire iraquien fait de grands efforts pour rétablir la normalité et la stabilité.

我们认为,伊拉克临时政府出重大努力,恢复状态

Les incertitudes concernant la paix et l'ordre public dans de nombreuses régions ont pour conséquence des évacuations prolongées.

许多地区由于和平与秩序状态,人口疏散旷日持久。

Il s'agit au contraire de l'extension de l'instabilité politique et de l'anarchie continues à l'intérieur de la Somalie.

相反,它是索马里本身持续政治不和无政府状态延伸。

Les Somaliens se trouvent dans un état chronique d'anarchie et d'instabilité politique et, pour la plupart, de pauvreté paralysante.

索马里人生活无政府主义和政治不状态中,大部分人还处极为有害贫穷状态中。

L'ONU ne peut pas être forte ni efficace si elle se trouve en permanence dans une situation financière précaire.

联合国如果持续处于不财政状态中,就不可能强大或有效。

Le Maroc doit être soutenu dans les efforts qu'il déploie pour amener une plus grande stabilité dans la région.

应当支持摩洛哥努力使该地区进入更加状态

La situation précaire des jeunes démunis et sans emploi doit également constituer une priorité urgente pour la communauté internationale.

贫穷和失业青年人状态也应该是紧要全球优先事项。

Cela ouvrira la porte toute grande à l'extrémisme, à l'instabilité et à l'insécurité dans les États de la région.

这将该区域所有国家内部为极端主义、不和不安全状态敞开大门。

Nous notons avec satisfaction que le rythme des procès et des jugements est plus soutenu dans l'une et l'autre juridiction.

我们满意地注意到,两个法庭审判和量刑速度一直处于比较状态

Les simulations de stabilisation fournies par le modèle présentaient généralement une bonne concordance avec les mesures des BDE-47 et 99.

该模型状态模拟数据总来说与对 BDE-47 和 BDE-99 实测数据相吻合。

L'une des caractéristiques particulières d'un conflit, où qu'il éclate, c'est de déclencher une spirale d'instabilité qui touche la région tout entière.

冲突无论发生何处,其特点之一是它造成不状态步步升级,从而影响到整个区域。

Nul n'est besoin de souligner que nous vivons tous à une époque d'instabilité croissante dans le monde, instabilité qui ne respecte aucune frontière.

可能无须强调,我们现所处时代,不状态更加严重,同时也打破了边界限制,更为全球化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 稳定状态 的法语例句

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规,

相似单词


稳定性的, 稳定仪, 稳定因子, 稳定原子, 稳定装置, 稳定状态, 稳度, 稳固, 稳固的, 稳固的基础,
régime (établi, stationnaire)

Vous entrerez dans une étape de plus grande stabilité et de solidité.

你进入了一个非常

Les saisies d'amphétamine sont restées stables en Europe occidentale et centrale.

西欧和中欧的安非他明缉获量处

Ils entretiennent l'instabilité en harcelant les forces de l'ordre dans le sud de la Serbie.

他们企图通过骚扰执法部队,维持不

Les niveaux en régime permanent ont été atteints après une exposition de 49 jours.

在接触49天后达到

Le blocage actuel du processus de paix maintient la région entière dans une instabilité permanente.

和平进程的僵持局面使得整个地长期的不

La paix et la stabilité règnent aujourd'hui sur la quasi-totalité du territoire.

现在我国几乎所有地方都处和平与

Les projets visant à modifier la situation et à encourager la réinsertion sont dans un état stable.

改变这些地和鼓励康复的项目处

Comme l'a noté à l'instant le Représentant spécial du Secrétaire général, retarder davantage le règlement prolongerait l'instabilité.

正如秘书长特别代表刚才所说,进一步的拖延将使不拖得更久。

Nous croyons que le Gouvernement intérimaire iraquien fait de grands efforts pour rétablir la normalité et la stabilité.

我们认为,伊拉克临时政府正在作出重大努力,恢复正常

Les incertitudes concernant la paix et l'ordre public dans de nombreuses régions ont pour conséquence des évacuations prolongées.

许多地和平与秩序,人口疏散旷日持久。

Il s'agit au contraire de l'extension de l'instabilité politique et de l'anarchie continues à l'intérieur de la Somalie.

相反,它是索马里本身持续政治不和无政府的延伸。

Les Somaliens se trouvent dans un état chronique d'anarchie et d'instabilité politique et, pour la plupart, de pauvreté paralysante.

索马里人长期生活在无政府主义和政治不中,大部分人还处在极为有害的贫穷中。

L'ONU ne peut pas être forte ni efficace si elle se trouve en permanence dans une situation financière précaire.

联合国如果持续处的财政中,就不可能强大或有效。

Le Maroc doit être soutenu dans les efforts qu'il déploie pour amener une plus grande stabilité dans la région.

应当支持摩洛哥努力使该地进入更加

La situation précaire des jeunes démunis et sans emploi doit également constituer une priorité urgente pour la communauté internationale.

贫穷和失业青年人的不也应该是紧要的全球优先事项。

Cela ouvrira la porte toute grande à l'extrémisme, à l'instabilité et à l'insécurité dans les États de la région.

这将在该域所有国家内部为极端主义、不和不安全敞开大门。

Nous notons avec satisfaction que le rythme des procès et des jugements est plus soutenu dans l'une et l'autre juridiction.

我们满意地注意到,两个法庭的审判和量刑速度一直处比较

Les simulations de stabilisation fournies par le modèle présentaient généralement une bonne concordance avec les mesures des BDE-47 et 99.

该模型的模拟数据总的来说与对 BDE-47 和 BDE-99 的实测数据相吻合。

L'une des caractéristiques particulières d'un conflit, où qu'il éclate, c'est de déclencher une spirale d'instabilité qui touche la région tout entière.

冲突无论发生在何处,其特点之一是它造成不的步步升级,从而影响到整个域。

Nul n'est besoin de souligner que nous vivons tous à une époque d'instabilité croissante dans le monde, instabilité qui ne respecte aucune frontière.

可能无须强调,在我们现在所处的时代,不更加严重,同时也打破了边界限制,更为全球化。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳定状态 的法语例句

用户正在搜索


常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时,

相似单词


稳定性的, 稳定仪, 稳定因子, 稳定原子, 稳定装置, 稳定状态, 稳度, 稳固, 稳固的, 稳固的基础,
régime (établi, stationnaire)

Vous entrerez dans une étape de plus grande stabilité et de solidité.

你进入了一个非常状态

Les saisies d'amphétamine sont restées stables en Europe occidentale et centrale.

西欧和中欧安非他明缉获量处于状态

Ils entretiennent l'instabilité en harcelant les forces de l'ordre dans le sud de la Serbie.

他们企图通过骚扰执法部队,维持不状态

Les niveaux en régime permanent ont été atteints après une exposition de 49 jours.

在接触49天后达到状态

Le blocage actuel du processus de paix maintient la région entière dans une instabilité permanente.

和平进程僵持局面使得整个地区处于长期状态

La paix et la stabilité règnent aujourd'hui sur la quasi-totalité du territoire.

现在我国几乎所有地方都处于和平与状态

Les projets visant à modifier la situation et à encourager la réinsertion sont dans un état stable.

改变这些地区和鼓励康复项目处于状态

Comme l'a noté à l'instant le Représentant spécial du Secrétaire général, retarder davantage le règlement prolongerait l'instabilité.

正如秘书长特别代表刚才所说,进一步拖延将使不状态拖得更久。

Nous croyons que le Gouvernement intérimaire iraquien fait de grands efforts pour rétablir la normalité et la stabilité.

我们认为,伊拉克临时政府正在作出重大努力,恢复正常状态

Les incertitudes concernant la paix et l'ordre public dans de nombreuses régions ont pour conséquence des évacuations prolongées.

许多地区由于和平与秩序状态,人口疏散旷日持久。

Il s'agit au contraire de l'extension de l'instabilité politique et de l'anarchie continues à l'intérieur de la Somalie.

相反,它是索马里本身持续政治不和无政府状态延伸。

Les Somaliens se trouvent dans un état chronique d'anarchie et d'instabilité politique et, pour la plupart, de pauvreté paralysante.

索马里人长期生活在无政府主义和政治不状态中,大部分人还处在极为有害贫穷状态中。

L'ONU ne peut pas être forte ni efficace si elle se trouve en permanence dans une situation financière précaire.

联合国如果持续处于不财政状态中,就不可能强大或有效。

Le Maroc doit être soutenu dans les efforts qu'il déploie pour amener une plus grande stabilité dans la région.

应当支持摩洛哥努力使该地区进入更加状态

La situation précaire des jeunes démunis et sans emploi doit également constituer une priorité urgente pour la communauté internationale.

贫穷和失业青年人状态也应该是紧要全球优先事项。

Cela ouvrira la porte toute grande à l'extrémisme, à l'instabilité et à l'insécurité dans les États de la région.

这将在该区域所有国家内部为极端主义、不和不安全状态敞开大门。

Nous notons avec satisfaction que le rythme des procès et des jugements est plus soutenu dans l'une et l'autre juridiction.

我们满意地注意到,两个法庭审判和量刑速度一直处于比较状态

Les simulations de stabilisation fournies par le modèle présentaient généralement une bonne concordance avec les mesures des BDE-47 et 99.

该模型状态模拟数据总来说与对 BDE-47 和 BDE-99 实测数据相吻合。

L'une des caractéristiques particulières d'un conflit, où qu'il éclate, c'est de déclencher une spirale d'instabilité qui touche la région tout entière.

冲突无论发生在何处,其特点之一是它造成不状态步步升级,从而影响到整个区域。

Nul n'est besoin de souligner que nous vivons tous à une époque d'instabilité croissante dans le monde, instabilité qui ne respecte aucune frontière.

可能无须强调,在我们现在所处时代,不状态更加严重,同时也打破了边界限制,更为全球化。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳定状态 的法语例句

用户正在搜索


常委, 常委会, 常温, 常温层, 常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者,

相似单词


稳定性的, 稳定仪, 稳定因子, 稳定原子, 稳定装置, 稳定状态, 稳度, 稳固, 稳固的, 稳固的基础,
régime (établi, stationnaire)

Vous entrerez dans une étape de plus grande stabilité et de solidité.

你进入了一个非常

Les saisies d'amphétamine sont restées stables en Europe occidentale et centrale.

西欧和中欧的安非他明缉获量处于

Ils entretiennent l'instabilité en harcelant les forces de l'ordre dans le sud de la Serbie.

他们企图通过骚扰执法部队,维持不

Les niveaux en régime permanent ont été atteints après une exposition de 49 jours.

在接触49天后达到

Le blocage actuel du processus de paix maintient la région entière dans une instabilité permanente.

和平进程的僵持局面使得整个地区处于长期的不

La paix et la stabilité règnent aujourd'hui sur la quasi-totalité du territoire.

现在我国几乎所有地方都处于和平与

Les projets visant à modifier la situation et à encourager la réinsertion sont dans un état stable.

改变这些地区和鼓励康复的项目处于

Comme l'a noté à l'instant le Représentant spécial du Secrétaire général, retarder davantage le règlement prolongerait l'instabilité.

正如秘书长特别代表刚才所说,进一步的拖延将使不拖得更久。

Nous croyons que le Gouvernement intérimaire iraquien fait de grands efforts pour rétablir la normalité et la stabilité.

我们认为,伊拉政府正在作出重大努力,恢复正常

Les incertitudes concernant la paix et l'ordre public dans de nombreuses régions ont pour conséquence des évacuations prolongées.

许多地区由于和平与秩序,人口疏散旷日持久。

Il s'agit au contraire de l'extension de l'instabilité politique et de l'anarchie continues à l'intérieur de la Somalie.

相反,它是索马里本身持续政治不和无政府的延伸。

Les Somaliens se trouvent dans un état chronique d'anarchie et d'instabilité politique et, pour la plupart, de pauvreté paralysante.

索马里人长期生活在无政府主义和政治不中,大部分人还处在极为有害的贫穷中。

L'ONU ne peut pas être forte ni efficace si elle se trouve en permanence dans une situation financière précaire.

联合国如果持续处于不的财政中,就不可能强大或有效。

Le Maroc doit être soutenu dans les efforts qu'il déploie pour amener une plus grande stabilité dans la région.

应当支持摩洛哥努力使该地区进入更加

La situation précaire des jeunes démunis et sans emploi doit également constituer une priorité urgente pour la communauté internationale.

贫穷和失业青年人的不也应该是紧要的全球优先事项。

Cela ouvrira la porte toute grande à l'extrémisme, à l'instabilité et à l'insécurité dans les États de la région.

这将在该区域所有国家内部为极端主义、不和不安全敞开大门。

Nous notons avec satisfaction que le rythme des procès et des jugements est plus soutenu dans l'une et l'autre juridiction.

我们满意地注意到,两个法庭的审判和量刑速度一直处于比较

Les simulations de stabilisation fournies par le modèle présentaient généralement une bonne concordance avec les mesures des BDE-47 et 99.

该模型的模拟数据总的来说与对 BDE-47 和 BDE-99 的实测数据相吻合。

L'une des caractéristiques particulières d'un conflit, où qu'il éclate, c'est de déclencher une spirale d'instabilité qui touche la région tout entière.

冲突无论发生在何处,其特点之一是它造成不的步步升级,从而影响到整个区域。

Nul n'est besoin de souligner que nous vivons tous à une époque d'instabilité croissante dans le monde, instabilité qui ne respecte aucune frontière.

可能无须强调,在我们现在所处的代,不更加严重,同也打破了边界限制,更为全球化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳定状态 的法语例句

用户正在搜索


常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员, 常驻记者, 常驻军,

相似单词


稳定性的, 稳定仪, 稳定因子, 稳定原子, 稳定装置, 稳定状态, 稳度, 稳固, 稳固的, 稳固的基础,
régime (établi, stationnaire)

Vous entrerez dans une étape de plus grande stabilité et de solidité.

你进入了一个非常状态

Les saisies d'amphétamine sont restées stables en Europe occidentale et centrale.

西欧和中欧的安非他明缉获量处于状态

Ils entretiennent l'instabilité en harcelant les forces de l'ordre dans le sud de la Serbie.

他们企图通过骚扰队,维状态

Les niveaux en régime permanent ont été atteints après une exposition de 49 jours.

在接触49天后达到状态

Le blocage actuel du processus de paix maintient la région entière dans une instabilité permanente.

和平进程的僵局面使得整个地区处于长期的不状态

La paix et la stabilité règnent aujourd'hui sur la quasi-totalité du territoire.

现在我国几乎所有地方都处于和平与状态

Les projets visant à modifier la situation et à encourager la réinsertion sont dans un état stable.

改变这些地区和鼓励康复的项目处于状态

Comme l'a noté à l'instant le Représentant spécial du Secrétaire général, retarder davantage le règlement prolongerait l'instabilité.

正如秘书长特别代表刚才所说,进一步的拖延将使不状态拖得更

Nous croyons que le Gouvernement intérimaire iraquien fait de grands efforts pour rétablir la normalité et la stabilité.

我们认为,伊拉克临时政府正在作出重大努力,恢复正常状态

Les incertitudes concernant la paix et l'ordre public dans de nombreuses régions ont pour conséquence des évacuations prolongées.

许多地区由于和平与秩序状态,人口疏散旷日

Il s'agit au contraire de l'extension de l'instabilité politique et de l'anarchie continues à l'intérieur de la Somalie.

反,它是索马里本身续政治不和无政府状态的延伸。

Les Somaliens se trouvent dans un état chronique d'anarchie et d'instabilité politique et, pour la plupart, de pauvreté paralysante.

索马里人长期生活在无政府主义和政治不状态中,大分人还处在极为有害的贫穷状态中。

L'ONU ne peut pas être forte ni efficace si elle se trouve en permanence dans une situation financière précaire.

联合国如果续处于不的财政状态中,就不可能强大或有效。

Le Maroc doit être soutenu dans les efforts qu'il déploie pour amener une plus grande stabilité dans la région.

应当支摩洛哥努力使该地区进入更加状态

La situation précaire des jeunes démunis et sans emploi doit également constituer une priorité urgente pour la communauté internationale.

贫穷和失业青年人的不状态也应该是紧要的全球优先事项。

Cela ouvrira la porte toute grande à l'extrémisme, à l'instabilité et à l'insécurité dans les États de la région.

这将在该区域所有国家内为极端主义、不和不安全状态敞开大门。

Nous notons avec satisfaction que le rythme des procès et des jugements est plus soutenu dans l'une et l'autre juridiction.

我们满意地注意到,两个法庭的审判和量刑速度一直处于比较状态

Les simulations de stabilisation fournies par le modèle présentaient généralement une bonne concordance avec les mesures des BDE-47 et 99.

该模型的状态模拟数据总的来说与对 BDE-47 和 BDE-99 的实测数据吻合。

L'une des caractéristiques particulières d'un conflit, où qu'il éclate, c'est de déclencher une spirale d'instabilité qui touche la région tout entière.

冲突无论发生在何处,其特点之一是它造成不状态的步步升级,从而影响到整个区域。

Nul n'est besoin de souligner que nous vivons tous à une époque d'instabilité croissante dans le monde, instabilité qui ne respecte aucune frontière.

可能无须强调,在我们现在所处的时代,不状态更加严重,同时也打破了边界限制,更为全球化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳定状态 的法语例句

用户正在搜索


偿还负债, 偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务,

相似单词


稳定性的, 稳定仪, 稳定因子, 稳定原子, 稳定装置, 稳定状态, 稳度, 稳固, 稳固的, 稳固的基础,
régime (établi, stationnaire)

Vous entrerez dans une étape de plus grande stabilité et de solidité.

你进入了一个非常状态

Les saisies d'amphétamine sont restées stables en Europe occidentale et centrale.

西欧和中欧安非他明缉获量处于状态

Ils entretiennent l'instabilité en harcelant les forces de l'ordre dans le sud de la Serbie.

他们企图通过骚扰执法部队,维持状态

Les niveaux en régime permanent ont été atteints après une exposition de 49 jours.

接触49天后达到状态

Le blocage actuel du processus de paix maintient la région entière dans une instabilité permanente.

和平进程僵持局面使得整个地区处于长状态

La paix et la stabilité règnent aujourd'hui sur la quasi-totalité du territoire.

我国几乎所有地方都处于和平与状态

Les projets visant à modifier la situation et à encourager la réinsertion sont dans un état stable.

改变这些地区和鼓励康复项目处于状态

Comme l'a noté à l'instant le Représentant spécial du Secrétaire général, retarder davantage le règlement prolongerait l'instabilité.

如秘书长特别代表刚才所说,进一步拖延将使状态拖得更久。

Nous croyons que le Gouvernement intérimaire iraquien fait de grands efforts pour rétablir la normalité et la stabilité.

我们认为,伊拉克临时政作出重大努力,恢复状态

Les incertitudes concernant la paix et l'ordre public dans de nombreuses régions ont pour conséquence des évacuations prolongées.

许多地区由于和平与秩序状态,人口疏散旷日持久。

Il s'agit au contraire de l'extension de l'instabilité politique et de l'anarchie continues à l'intérieur de la Somalie.

相反,它是索马里本身持续政治和无政状态延伸。

Les Somaliens se trouvent dans un état chronique d'anarchie et d'instabilité politique et, pour la plupart, de pauvreté paralysante.

索马里人长生活无政主义和政治状态中,大部分人还处极为有害贫穷状态中。

L'ONU ne peut pas être forte ni efficace si elle se trouve en permanence dans une situation financière précaire.

联合国如果持续处于财政状态中,就可能强大或有效。

Le Maroc doit être soutenu dans les efforts qu'il déploie pour amener une plus grande stabilité dans la région.

应当支持摩洛哥努力使该地区进入更加状态

La situation précaire des jeunes démunis et sans emploi doit également constituer une priorité urgente pour la communauté internationale.

贫穷和失业青年人状态也应该是紧要全球优先事项。

Cela ouvrira la porte toute grande à l'extrémisme, à l'instabilité et à l'insécurité dans les États de la région.

这将该区域所有国家内部为极端主义、安全状态敞开大门。

Nous notons avec satisfaction que le rythme des procès et des jugements est plus soutenu dans l'une et l'autre juridiction.

我们满意地注意到,两个法庭审判和量刑速度一直处于比较状态

Les simulations de stabilisation fournies par le modèle présentaient généralement une bonne concordance avec les mesures des BDE-47 et 99.

该模型状态模拟数据总来说与对 BDE-47 和 BDE-99 实测数据相吻合。

L'une des caractéristiques particulières d'un conflit, où qu'il éclate, c'est de déclencher une spirale d'instabilité qui touche la région tout entière.

冲突无论发生何处,其特点之一是它造成状态步步升级,从而影响到整个区域。

Nul n'est besoin de souligner que nous vivons tous à une époque d'instabilité croissante dans le monde, instabilité qui ne respecte aucune frontière.

可能无须强调,我们现所处时代,状态更加严重,同时也打破了边界限制,更为全球化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 稳定状态 的法语例句

用户正在搜索


厂标, 厂方直销商店, 厂房, 厂规, 厂纪, 厂际运输, 厂家, 厂家的零件代销商, 厂家商品的代销商, 厂价,

相似单词


稳定性的, 稳定仪, 稳定因子, 稳定原子, 稳定装置, 稳定状态, 稳度, 稳固, 稳固的, 稳固的基础,
régime (établi, stationnaire)

Vous entrerez dans une étape de plus grande stabilité et de solidité.

你进入了一个非常

Les saisies d'amphétamine sont restées stables en Europe occidentale et centrale.

西欧中欧的安非他明缉获量

Ils entretiennent l'instabilité en harcelant les forces de l'ordre dans le sud de la Serbie.

他们企图通过骚扰执法部队,维持不

Les niveaux en régime permanent ont été atteints après une exposition de 49 jours.

在接触49天后达到

Le blocage actuel du processus de paix maintient la région entière dans une instabilité permanente.

平进程的僵持局面使得整个地区长期的不

La paix et la stabilité règnent aujourd'hui sur la quasi-totalité du territoire.

现在我国几乎所有地方都平与

Les projets visant à modifier la situation et à encourager la réinsertion sont dans un état stable.

改变这些地区鼓励康复的项目

Comme l'a noté à l'instant le Représentant spécial du Secrétaire général, retarder davantage le règlement prolongerait l'instabilité.

正如秘书长特别代表刚才所说,进一步的拖延将使不拖得更久。

Nous croyons que le Gouvernement intérimaire iraquien fait de grands efforts pour rétablir la normalité et la stabilité.

我们认为,伊拉克临时政府正在作出重大努力,恢复正常

Les incertitudes concernant la paix et l'ordre public dans de nombreuses régions ont pour conséquence des évacuations prolongées.

许多地区由平与秩序,人口疏散旷日持久。

Il s'agit au contraire de l'extension de l'instabilité politique et de l'anarchie continues à l'intérieur de la Somalie.

相反,它是索马里本身持续政治不无政府的延伸。

Les Somaliens se trouvent dans un état chronique d'anarchie et d'instabilité politique et, pour la plupart, de pauvreté paralysante.

索马里人长期生活在无政府主义政治不中,大部分人还在极为有害的贫穷中。

L'ONU ne peut pas être forte ni efficace si elle se trouve en permanence dans une situation financière précaire.

联合国如果持续的财政中,就不可能强大或有效。

Le Maroc doit être soutenu dans les efforts qu'il déploie pour amener une plus grande stabilité dans la région.

应当支持摩洛哥努力使该地区进入更加

La situation précaire des jeunes démunis et sans emploi doit également constituer une priorité urgente pour la communauté internationale.

贫穷失业青年人的不也应该是紧要的全球优先事项。

Cela ouvrira la porte toute grande à l'extrémisme, à l'instabilité et à l'insécurité dans les États de la région.

这将在该区域所有国家内部为极端主义、不不安全敞开大门。

Nous notons avec satisfaction que le rythme des procès et des jugements est plus soutenu dans l'une et l'autre juridiction.

我们满意地注意到,两个法庭的审判量刑速度一直比较

Les simulations de stabilisation fournies par le modèle présentaient généralement une bonne concordance avec les mesures des BDE-47 et 99.

该模型的模拟数据总的来说与对 BDE-47 BDE-99 的实测数据相吻合。

L'une des caractéristiques particulières d'un conflit, où qu'il éclate, c'est de déclencher une spirale d'instabilité qui touche la région tout entière.

冲突无论发生在何,其特点之一是它造成不的步步升级,从而影响到整个区域。

Nul n'est besoin de souligner que nous vivons tous à une époque d'instabilité croissante dans le monde, instabilité qui ne respecte aucune frontière.

可能无须强调,在我们现在所的时代,不更加严重,同时也打破了边界限制,更为全球化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳定状态 的法语例句

用户正在搜索


厂史, 厂丝, 厂休, 厂长, 厂长的, 厂长负责制, 厂长室, 厂址, 厂主, ,

相似单词


稳定性的, 稳定仪, 稳定因子, 稳定原子, 稳定装置, 稳定状态, 稳度, 稳固, 稳固的, 稳固的基础,
régime (établi, stationnaire)

Vous entrerez dans une étape de plus grande stabilité et de solidité.

你进入了一个非常

Les saisies d'amphétamine sont restées stables en Europe occidentale et centrale.

西欧和中欧的安非他明缉获量

Ils entretiennent l'instabilité en harcelant les forces de l'ordre dans le sud de la Serbie.

他们企图通过骚扰执法部队,维持不

Les niveaux en régime permanent ont été atteints après une exposition de 49 jours.

在接触49天后达到

Le blocage actuel du processus de paix maintient la région entière dans une instabilité permanente.

和平进程的僵持局面使得整个地区长期的不

La paix et la stabilité règnent aujourd'hui sur la quasi-totalité du territoire.

现在我国几乎所有地方都和平与

Les projets visant à modifier la situation et à encourager la réinsertion sont dans un état stable.

改变这些地区和鼓励康复的项目

Comme l'a noté à l'instant le Représentant spécial du Secrétaire général, retarder davantage le règlement prolongerait l'instabilité.

如秘书长特别代表刚才所说,进一步的拖延将使不拖得更久。

Nous croyons que le Gouvernement intérimaire iraquien fait de grands efforts pour rétablir la normalité et la stabilité.

我们认为,伊拉克临时政府在作出重大努力,恢复

Les incertitudes concernant la paix et l'ordre public dans de nombreuses régions ont pour conséquence des évacuations prolongées.

许多地区由和平与秩序,人口疏散旷日持久。

Il s'agit au contraire de l'extension de l'instabilité politique et de l'anarchie continues à l'intérieur de la Somalie.

相反,它是索马里本身持续政治不和无政府的延伸。

Les Somaliens se trouvent dans un état chronique d'anarchie et d'instabilité politique et, pour la plupart, de pauvreté paralysante.

索马里人长期生活在无政府主义和政治不中,大部分人还在极为有害的贫穷中。

L'ONU ne peut pas être forte ni efficace si elle se trouve en permanence dans une situation financière précaire.

联合国如果持续的财政中,就不可能强大或有效。

Le Maroc doit être soutenu dans les efforts qu'il déploie pour amener une plus grande stabilité dans la région.

应当支持摩洛哥努力使该地区进入更加

La situation précaire des jeunes démunis et sans emploi doit également constituer une priorité urgente pour la communauté internationale.

贫穷和失业青年人的不也应该是紧要的全球优先事项。

Cela ouvrira la porte toute grande à l'extrémisme, à l'instabilité et à l'insécurité dans les États de la région.

这将在该区域所有国家内部为极端主义、不和不安全敞开大门。

Nous notons avec satisfaction que le rythme des procès et des jugements est plus soutenu dans l'une et l'autre juridiction.

我们满意地注意到,两个法庭的审判和量刑速度一直比较

Les simulations de stabilisation fournies par le modèle présentaient généralement une bonne concordance avec les mesures des BDE-47 et 99.

该模型的模拟数据总的来说与对 BDE-47 和 BDE-99 的实测数据相吻合。

L'une des caractéristiques particulières d'un conflit, où qu'il éclate, c'est de déclencher une spirale d'instabilité qui touche la région tout entière.

冲突无论发生在何,其特点之一是它造成不的步步升级,从而影响到整个区域。

Nul n'est besoin de souligner que nous vivons tous à une époque d'instabilité croissante dans le monde, instabilité qui ne respecte aucune frontière.

可能无须强调,在我们现在所的时代,不更加严重,同时也打破了边界限制,更为全球化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 稳定状态 的法语例句

用户正在搜索


场景, 场论, 场面, 场面话, 场面人, 场面上, 场内经纪人, 场扫描, 场所, 场所”的意思,

相似单词


稳定性的, 稳定仪, 稳定因子, 稳定原子, 稳定装置, 稳定状态, 稳度, 稳固, 稳固的, 稳固的基础,
régime (établi, stationnaire)

Vous entrerez dans une étape de plus grande stabilité et de solidité.

你进入了一个非常状态

Les saisies d'amphétamine sont restées stables en Europe occidentale et centrale.

西欧和中欧安非他明缉获量处于状态

Ils entretiennent l'instabilité en harcelant les forces de l'ordre dans le sud de la Serbie.

他们企图通过骚扰执法部队,维持状态

Les niveaux en régime permanent ont été atteints après une exposition de 49 jours.

接触49天后达到状态

Le blocage actuel du processus de paix maintient la région entière dans une instabilité permanente.

和平进程僵持局面使得整个地区处于长状态

La paix et la stabilité règnent aujourd'hui sur la quasi-totalité du territoire.

我国几乎所有地方都处于和平与状态

Les projets visant à modifier la situation et à encourager la réinsertion sont dans un état stable.

改变这些地区和鼓励康复项目处于状态

Comme l'a noté à l'instant le Représentant spécial du Secrétaire général, retarder davantage le règlement prolongerait l'instabilité.

如秘书长特别代表刚才所说,进一步拖延将使状态拖得更久。

Nous croyons que le Gouvernement intérimaire iraquien fait de grands efforts pour rétablir la normalité et la stabilité.

我们认为,伊拉克临时政作出重大努力,恢复状态

Les incertitudes concernant la paix et l'ordre public dans de nombreuses régions ont pour conséquence des évacuations prolongées.

许多地区由于和平与秩序状态,人口疏散旷日持久。

Il s'agit au contraire de l'extension de l'instabilité politique et de l'anarchie continues à l'intérieur de la Somalie.

相反,它是索马里本身持续政治和无政状态延伸。

Les Somaliens se trouvent dans un état chronique d'anarchie et d'instabilité politique et, pour la plupart, de pauvreté paralysante.

索马里人长生活无政主义和政治状态中,大部分人还处极为有害贫穷状态中。

L'ONU ne peut pas être forte ni efficace si elle se trouve en permanence dans une situation financière précaire.

联合国如果持续处于财政状态中,就可能强大或有效。

Le Maroc doit être soutenu dans les efforts qu'il déploie pour amener une plus grande stabilité dans la région.

应当支持摩洛哥努力使该地区进入更加状态

La situation précaire des jeunes démunis et sans emploi doit également constituer une priorité urgente pour la communauté internationale.

贫穷和失业青年人状态也应该是紧要全球优先事项。

Cela ouvrira la porte toute grande à l'extrémisme, à l'instabilité et à l'insécurité dans les États de la région.

这将该区域所有国家内部为极端主义、安全状态敞开大门。

Nous notons avec satisfaction que le rythme des procès et des jugements est plus soutenu dans l'une et l'autre juridiction.

我们满意地注意到,两个法庭审判和量刑速度一直处于比较状态

Les simulations de stabilisation fournies par le modèle présentaient généralement une bonne concordance avec les mesures des BDE-47 et 99.

该模型状态模拟数据总来说与对 BDE-47 和 BDE-99 实测数据相吻合。

L'une des caractéristiques particulières d'un conflit, où qu'il éclate, c'est de déclencher une spirale d'instabilité qui touche la région tout entière.

冲突无论发生何处,其特点之一是它造成状态步步升级,从而影响到整个区域。

Nul n'est besoin de souligner que nous vivons tous à une époque d'instabilité croissante dans le monde, instabilité qui ne respecte aucune frontière.

可能无须强调,我们现所处时代,状态更加严重,同时也打破了边界限制,更为全球化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 稳定状态 的法语例句

用户正在搜索


场致发射, 场致弧, 场子, 场租, , , 惝恍, 惝恍迷离, , 敞舱艇,

相似单词


稳定性的, 稳定仪, 稳定因子, 稳定原子, 稳定装置, 稳定状态, 稳度, 稳固, 稳固的, 稳固的基础,