法语助手
  • 关闭

科学实验

添加到生词本

expérimentation scientifiqu
expérimentation scientifiqu
expérimentation scientifique 法 语助 手

La pratique sous la contrainte d'expériences médicales ou scientifiques sur des êtres humains est interdite.

禁止对体进行胁迫性的医学或科学实验

Durant son vol, Foton-M3 a effectué 26 expériences scientifiques différentes.

Fonton-M3在其飞行期间共进行了26项独立的科学实验

L'utilisation d'embryons humains dans des expériences scientifiques, abandonnés lors du processus, est inacceptable.

科学实验类胚胎,在实验过程中加以抛弃是不可接受的。

Ces personnes ne doivent pas faire l'objet d'expériences médicales ou scientifiques de nature à nuire à leur santé.

不得对这些可能有损健康的任何医学或科学实验

Dans quelques pays, de telles expériences sur des êtres humains sont expressément interdites par la loi.

在几个国家,法律明确禁止对体进行医学或科学实验

Dans le cadre du projet international “Warnings” (alertes), on travaille à l'élaboration d'un programme commun d'expériences scientifiques.

一个题为“预警”的国际项目重点拟订共同科学实验方案。

« 2. L'accusé a soumis une ou plusieurs personnes à une expérience médicale ou scientifique quelconque. »

“2. 被告或多遭受任何种类的医学或科学实验”。

L'article 7 interdit expressément les expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne concernée.

第7条明确禁止不经有关个自由同意而进行医学或科学实验

Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.

在过去,埃菲尔铁塔作许多的科学实验,但现在它广播和电视节目的信号发射。

En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase).

这些禁例特别扩及未经有关个自由同意而施加的医学或科学实验(第7条,第2句)。

Ischia, son port, ses plages, ses ruelles et ses chercheurs… Cette petite île italienne offre un terrain d'expérimentation exceptionnel pour les scientifiques.

伊斯基亚岛,那儿的港口,那儿的海滩,那儿的巷道还有那儿的研究员...这个意大利小岛是个绝佳的科学实验场地。

Les expériences scientifiques avaient montré que l'introduction de quelques individus pouvait entraîner la destruction de populations entières en l'espace de quelques générations.

科学实验表明,引进少数几条已转变基因的鱼就可以在仅仅几代鱼的时间内消灭整个鱼群。

De l'avis du Comité, les moyens à prendre et les méthodes à suivre dans le cadre du programme sont conformes aux normes internationales.

专员小组认为,方案中所要采的办法和科学实验计划为国际所承认。

En outre, l'Agence mènera des recherches dans les domaines les plus divers allant des expériences scientifiques à l'application de ses résultats et au développement.

除此以外,日本航空航天研究署还各种领域——科学实验到实研究和探索的科研工作。

Le Canada continue de contribuer aux expériences scientifiques réalisées pour la Station spatiale internationale, qui est le plus grand laboratoire de recherche en microgravité du monde.

加拿大继续为世界最大的微重力实验室国际空间站的科学实验作出贡献。

L'obligation d'obtenir le consentement préalable en connaissance de cause semble s'appliquer de façon plus stricte lorsqu'il s'agit d'interventions médicales ou chirurgicales importantes et d'expérimentations médicales ou scientifiques.

在重大内科或外科手术以及医学或科学实验中,对先知情同意的要求显得更为严格。

Des études scientifiques ont été consacrées à la mise au point d'une méthode permettant d'exploiter ces données aux fins de la surveillance de l'atmosphère, des terres, des mers et des océans.

开展了科学实验,以制订利遥感数据监测大气、陆地和海洋的方法。

Cette position est liée à la profonde préoccupation que suscite le fait que les pays en développement peuvent être des proies faciles pour ceux qui souhaitent en faire un réservoir inépuisable pour les milliers de millions d'embryons nécessaires aux expériences scientifiques.

这是因为发展中国家很容易成为数百万科学实验类胚胎贸易的来源对象,这一点令深感担忧。

Cette interdiction vise non seulement le meurtre, la torture, les peines corporelles, les mutilations et les expériences médicales ou scientifiques non nécessitées par le traitement médical d'une personne protégée, mais également toutes autres brutalités, qu'elles soient le fait d'agents civils ou d'agents militaires (art. 32).

此项禁令不仅适谋杀、酷刑、体刑、残伤肢体及非为治疗被保护所必需之医学或科学实验,并适文武员施行之其他任何残酷措施(第三十二条)。

La cosmonaute française de l'ESA, Claudie Haigneré, a participé à une mission franco-russe à bord de la Station spatiale internationale, qui s'est déroulée du 21 au 31 octobre 2001 et a permis d'effectuer une dizaine d'expériences scientifiques dans différents domaines (biologie, physiologie, sciences physiques et observation de la Terre).

该任务涉及在不同领域进行的一系列科学实验(生物、生理、物理科学和对地观测)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学实验 的法语例句

用户正在搜索


螯角, 螯龙虾, 螯器, 螯钳, 螯虾, 螯虾吐司, 螯枝动物, 螯肢, 螯肢动物, 螯肢杆,

相似单词


科学普及者, 科学奇迹, 科学上的, 科学上的论战, 科学社会主义, 科学实验, 科学通报, 科学性, 科学学, 科学研究,
expérimentation scientifiqu
expérimentation scientifiqu
expérimentation scientifique 法 语助 手

La pratique sous la contrainte d'expériences médicales ou scientifiques sur des êtres humains est interdite.

禁止对人体进行胁迫性实验

Durant son vol, Foton-M3 a effectué 26 expériences scientifiques différentes.

Fonton-M3在其飞行期间共进行了26项独立实验

L'utilisation d'embryons humains dans des expériences scientifiques, abandonnés lors du processus, est inacceptable.

实验用人类胚胎,在实验过程中加以抛弃是不可接受

Ces personnes ne doivent pas faire l'objet d'expériences médicales ou scientifiques de nature à nuire à leur santé.

不得对这些人从事可能有损健康任何实验

Dans quelques pays, de telles expériences sur des êtres humains sont expressément interdites par la loi.

在几个国家,法律明确禁止对人体进行实验

Dans le cadre du projet international “Warnings” (alertes), on travaille à l'élaboration d'un programme commun d'expériences scientifiques.

一个题为“预警”国际项目重点拟订共同实验方案。

« 2. L'accusé a soumis une ou plusieurs personnes à une expérience médicale ou scientifique quelconque. »

“2. 被告人致一人或多人遭受任何种类实验”。

L'article 7 interdit expressément les expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne concernée.

第7条明确禁止不经有关个人自由同意而进行实验

Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.

在过去,埃菲尔铁塔用作许多实验,但现在它也用于广播和电视节目信号发射。

En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase).

这些禁例特别扩及未经有关个人自由同意而施加实验(第7条,第2句)。

Ischia, son port, ses plages, ses ruelles et ses chercheurs… Cette petite île italienne offre un terrain d'expérimentation exceptionnel pour les scientifiques.

伊斯基亚岛,那港口,那滩,那巷道还有那研究人员...这个意大利小岛是个绝佳实验场地。

Les expériences scientifiques avaient montré que l'introduction de quelques individus pouvait entraîner la destruction de populations entières en l'espace de quelques générations.

实验表明,引进少数几条已转变基因鱼就可以在仅仅几代鱼时间内消灭整个鱼群。

De l'avis du Comité, les moyens à prendre et les méthodes à suivre dans le cadre du programme sont conformes aux normes internationales.

专员小组认为,方案中所要采用办法和实验计划为国际所承认。

En outre, l'Agence mènera des recherches dans les domaines les plus divers allant des expériences scientifiques à l'application de ses résultats et au développement.

除此以外,日本航空航天研究署还从事各种领域——从实验到实用研究和探索科研工作。

Le Canada continue de contribuer aux expériences scientifiques réalisées pour la Station spatiale internationale, qui est le plus grand laboratoire de recherche en microgravité du monde.

加拿大继续为世界最大微重力实验室国际空间站实验作出贡献。

L'obligation d'obtenir le consentement préalable en connaissance de cause semble s'appliquer de façon plus stricte lorsqu'il s'agit d'interventions médicales ou chirurgicales importantes et d'expérimentations médicales ou scientifiques.

在重大内科或外科手术以及实验中,对事先知情同意要求显得更为严格。

Des études scientifiques ont été consacrées à la mise au point d'une méthode permettant d'exploiter ces données aux fins de la surveillance de l'atmosphère, des terres, des mers et des océans.

开展了实验,以制订利用遥感数据监测大气、陆地和方法。

Cette position est liée à la profonde préoccupation que suscite le fait que les pays en développement peuvent être des proies faciles pour ceux qui souhaitent en faire un réservoir inépuisable pour les milliers de millions d'embryons nécessaires aux expériences scientifiques.

这是因为发展中国家很容易成为数百万用于实验人类胚胎贸易来源对象,这一点令人深感担忧。

Cette interdiction vise non seulement le meurtre, la torture, les peines corporelles, les mutilations et les expériences médicales ou scientifiques non nécessitées par le traitement médical d'une personne protégée, mais également toutes autres brutalités, qu'elles soient le fait d'agents civils ou d'agents militaires (art. 32).

此项禁令不仅适用于谋杀、酷刑、体刑、残伤肢体及非为治疗被保护人所必需之实验,并适用于文武人员施行之其他任何残酷措施(第三十二条)。

La cosmonaute française de l'ESA, Claudie Haigneré, a participé à une mission franco-russe à bord de la Station spatiale internationale, qui s'est déroulée du 21 au 31 octobre 2001 et a permis d'effectuer une dizaine d'expériences scientifiques dans différents domaines (biologie, physiologie, sciences physiques et observation de la Terre).

该任务涉及在不同领域进行一系列实验(生物、生理、物理科和对地观测)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学实验 的法语例句

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


科学普及者, 科学奇迹, 科学上的, 科学上的论战, 科学社会主义, 科学实验, 科学通报, 科学性, 科学学, 科学研究,
expérimentation scientifiqu
expérimentation scientifiqu
expérimentation scientifique 法 语助 手

La pratique sous la contrainte d'expériences médicales ou scientifiques sur des êtres humains est interdite.

禁止对人体进行胁迫性医学或学实验

Durant son vol, Foton-M3 a effectué 26 expériences scientifiques différentes.

Fonton-M3在其飞行期间进行了26项独立学实验

L'utilisation d'embryons humains dans des expériences scientifiques, abandonnés lors du processus, est inacceptable.

学实验用人胚胎,在实验过程中加以抛弃是不可接受

Ces personnes ne doivent pas faire l'objet d'expériences médicales ou scientifiques de nature à nuire à leur santé.

不得对这些人从事可能有损健康任何医学或学实验

Dans quelques pays, de telles expériences sur des êtres humains sont expressément interdites par la loi.

在几个国家,法律明确禁止对人体进行医学或学实验

Dans le cadre du projet international “Warnings” (alertes), on travaille à l'élaboration d'un programme commun d'expériences scientifiques.

一个题为“预警”国际项目重点拟订学实验方案。

« 2. L'accusé a soumis une ou plusieurs personnes à une expérience médicale ou scientifique quelconque. »

“2. 被告人致一人或多人遭受任何医学或学实验”。

L'article 7 interdit expressément les expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne concernée.

第7条明确禁止不经有关个人自由意而进行医学或学实验

Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.

在过去,埃菲尔铁塔用作许多学实验,但现在它也用于广播和电视节目信号发射。

En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase).

这些禁例特别扩及未经有关个人自由意而施加医学或学实验(第7条,第2句)。

Ischia, son port, ses plages, ses ruelles et ses chercheurs… Cette petite île italienne offre un terrain d'expérimentation exceptionnel pour les scientifiques.

伊斯基亚岛,那儿港口,那儿海滩,那儿巷道还有那儿研究人员...这个意大利小岛是个绝佳学实验场地。

Les expériences scientifiques avaient montré que l'introduction de quelques individus pouvait entraîner la destruction de populations entières en l'espace de quelques générations.

学实验表明,引进少数几条已转变基因鱼就可以在仅仅几代鱼时间内消灭整个鱼群。

De l'avis du Comité, les moyens à prendre et les méthodes à suivre dans le cadre du programme sont conformes aux normes internationales.

专员小组认为,方案中所要采用办法和学实验计划为国际所承认。

En outre, l'Agence mènera des recherches dans les domaines les plus divers allant des expériences scientifiques à l'application de ses résultats et au développement.

除此以外,日本航空航天研究署还从事各领域——从学实验到实用研究和探索研工作。

Le Canada continue de contribuer aux expériences scientifiques réalisées pour la Station spatiale internationale, qui est le plus grand laboratoire de recherche en microgravité du monde.

加拿大继续为世界最大微重力实验室国际空间站学实验作出贡献。

L'obligation d'obtenir le consentement préalable en connaissance de cause semble s'appliquer de façon plus stricte lorsqu'il s'agit d'interventions médicales ou chirurgicales importantes et d'expérimentations médicales ou scientifiques.

在重大内或外手术以及医学或学实验中,对事先知情要求显得更为严格。

Des études scientifiques ont été consacrées à la mise au point d'une méthode permettant d'exploiter ces données aux fins de la surveillance de l'atmosphère, des terres, des mers et des océans.

开展了学实验,以制订利用遥感数据监测大气、陆地和海洋方法。

Cette position est liée à la profonde préoccupation que suscite le fait que les pays en développement peuvent être des proies faciles pour ceux qui souhaitent en faire un réservoir inépuisable pour les milliers de millions d'embryons nécessaires aux expériences scientifiques.

这是因为发展中国家很容易成为数百万用于学实验胚胎贸易来源对象,这一点令人深感担忧。

Cette interdiction vise non seulement le meurtre, la torture, les peines corporelles, les mutilations et les expériences médicales ou scientifiques non nécessitées par le traitement médical d'une personne protégée, mais également toutes autres brutalités, qu'elles soient le fait d'agents civils ou d'agents militaires (art. 32).

此项禁令不仅适用于谋杀、酷刑、体刑、残伤肢体及非为治疗被保护人所必需之医学或学实验,并适用于文武人员施行之其他任何残酷措施(第三十二条)。

La cosmonaute française de l'ESA, Claudie Haigneré, a participé à une mission franco-russe à bord de la Station spatiale internationale, qui s'est déroulée du 21 au 31 octobre 2001 et a permis d'effectuer une dizaine d'expériences scientifiques dans différents domaines (biologie, physiologie, sciences physiques et observation de la Terre).

该任务涉及在不领域进行一系列学实验(生物、生理、物理学和对地观测)。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学实验 的法语例句

用户正在搜索


奥斯汀统, 奥陶纪, 奥陶系, 奥图统, 奥托精硫化黑, 奥托曼(帝国)的, 奥托虾属, 奥托循环, 奥委会, 奥斜安山岩,

相似单词


科学普及者, 科学奇迹, 科学上的, 科学上的论战, 科学社会主义, 科学实验, 科学通报, 科学性, 科学学, 科学研究,
expérimentation scientifiqu
expérimentation scientifiqu
expérimentation scientifique 法 语助 手

La pratique sous la contrainte d'expériences médicales ou scientifiques sur des êtres humains est interdite.

禁止对人体进行胁迫性的医实验

Durant son vol, Foton-M3 a effectué 26 expériences scientifiques différentes.

Fonton-M3在其飞行期间共进行了26项独立的实验

L'utilisation d'embryons humains dans des expériences scientifiques, abandonnés lors du processus, est inacceptable.

实验用人胚胎,在实验过程中加以抛弃是不可接受的。

Ces personnes ne doivent pas faire l'objet d'expériences médicales ou scientifiques de nature à nuire à leur santé.

不得对这些人从事可能有损健康的任实验

Dans quelques pays, de telles expériences sur des êtres humains sont expressément interdites par la loi.

在几个国家,法律明确禁止对人体进行医实验

Dans le cadre du projet international “Warnings” (alertes), on travaille à l'élaboration d'un programme commun d'expériences scientifiques.

一个题为“预警”的国际项目重点拟订共实验方案。

« 2. L'accusé a soumis une ou plusieurs personnes à une expérience médicale ou scientifique quelconque. »

“2. 被告人致一人或多人遭受任的医实验”。

L'article 7 interdit expressément les expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne concernée.

第7条明确禁止不经有关个人自由意而进行医实验

Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.

在过去,埃菲尔铁塔用作许多的实验,但现在它也用于广播和电视节目的信号发射。

En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase).

这些禁例特别扩及未经有关个人自由意而施加的医实验(第7条,第2句)。

Ischia, son port, ses plages, ses ruelles et ses chercheurs… Cette petite île italienne offre un terrain d'expérimentation exceptionnel pour les scientifiques.

伊斯基亚岛,那儿的港口,那儿的海滩,那儿的巷道还有那儿的研究人员...这个意大利小岛是个绝佳的实验场地。

Les expériences scientifiques avaient montré que l'introduction de quelques individus pouvait entraîner la destruction de populations entières en l'espace de quelques générations.

实验表明,引进少数几条已转变基因的鱼就可以在仅仅几代鱼的时间内消灭整个鱼群。

De l'avis du Comité, les moyens à prendre et les méthodes à suivre dans le cadre du programme sont conformes aux normes internationales.

专员小组认为,方案中所要采用的办法和实验计划为国际所承认。

En outre, l'Agence mènera des recherches dans les domaines les plus divers allant des expériences scientifiques à l'application de ses résultats et au développement.

除此以外,日本航空航天研究署还从事各领域——从实验到实用研究和探索的研工作。

Le Canada continue de contribuer aux expériences scientifiques réalisées pour la Station spatiale internationale, qui est le plus grand laboratoire de recherche en microgravité du monde.

加拿大继续为世界最大的微重力实验室国际空间站的实验作出贡献。

L'obligation d'obtenir le consentement préalable en connaissance de cause semble s'appliquer de façon plus stricte lorsqu'il s'agit d'interventions médicales ou chirurgicales importantes et d'expérimentations médicales ou scientifiques.

在重大内或外手术以及医实验中,对事先知情意的要求显得更为严格。

Des études scientifiques ont été consacrées à la mise au point d'une méthode permettant d'exploiter ces données aux fins de la surveillance de l'atmosphère, des terres, des mers et des océans.

开展了实验,以制订利用遥感数据监测大气、陆地和海洋的方法。

Cette position est liée à la profonde préoccupation que suscite le fait que les pays en développement peuvent être des proies faciles pour ceux qui souhaitent en faire un réservoir inépuisable pour les milliers de millions d'embryons nécessaires aux expériences scientifiques.

这是因为发展中国家很容易成为数百万用于实验的人胚胎贸易的来源对象,这一点令人深感担忧。

Cette interdiction vise non seulement le meurtre, la torture, les peines corporelles, les mutilations et les expériences médicales ou scientifiques non nécessitées par le traitement médical d'une personne protégée, mais également toutes autres brutalités, qu'elles soient le fait d'agents civils ou d'agents militaires (art. 32).

此项禁令不仅适用于谋杀、酷刑、体刑、残伤肢体及非为治疗被保护人所必需之医实验,并适用于文武人员施行之其他任残酷措施(第三十二条)。

La cosmonaute française de l'ESA, Claudie Haigneré, a participé à une mission franco-russe à bord de la Station spatiale internationale, qui s'est déroulée du 21 au 31 octobre 2001 et a permis d'effectuer une dizaine d'expériences scientifiques dans différents domaines (biologie, physiologie, sciences physiques et observation de la Terre).

该任务涉及在不领域进行的一系列实验(生物、生理、物理和对地观测)。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学实验 的法语例句

用户正在搜索


巴(压强单位), 巴巴, 巴巴多斯, 巴巴多斯岛(巴巴多斯), 巴巴多斯沥青, 巴巴儿地, 巴巴结结, 巴北妥, 巴贝科, 巴倍虫病,

相似单词


科学普及者, 科学奇迹, 科学上的, 科学上的论战, 科学社会主义, 科学实验, 科学通报, 科学性, 科学学, 科学研究,
expérimentation scientifiqu
expérimentation scientifiqu
expérimentation scientifique 法 语助 手

La pratique sous la contrainte d'expériences médicales ou scientifiques sur des êtres humains est interdite.

禁止对人体进行胁迫性的医学或科学实验

Durant son vol, Foton-M3 a effectué 26 expériences scientifiques différentes.

Fonton-M3其飞行期间共进行了26项独立的科学实验

L'utilisation d'embryons humains dans des expériences scientifiques, abandonnés lors du processus, est inacceptable.

科学实验用人类胚胎,实验程中加以抛弃是不可接受的。

Ces personnes ne doivent pas faire l'objet d'expériences médicales ou scientifiques de nature à nuire à leur santé.

不得对这些人从事可能有损健康的任何医学或科学实验

Dans quelques pays, de telles expériences sur des êtres humains sont expressément interdites par la loi.

,法律明确禁止对人体进行医学或科学实验

Dans le cadre du projet international “Warnings” (alertes), on travaille à l'élaboration d'un programme commun d'expériences scientifiques.

题为“预警”的际项目重点拟订共同科学实验方案。

« 2. L'accusé a soumis une ou plusieurs personnes à une expérience médicale ou scientifique quelconque. »

“2. 被告人致一人或多人遭受任何种类的医学或科学实验”。

L'article 7 interdit expressément les expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne concernée.

第7条明确禁止不经有关人自由同意而进行医学或科学实验

Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.

,埃菲尔铁塔用作许多的科学实验,但现它也用于广播和电视节目的信号发射。

En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase).

这些禁例特别扩及未经有关人自由同意而施加的医学或科学实验(第7条,第2句)。

Ischia, son port, ses plages, ses ruelles et ses chercheurs… Cette petite île italienne offre un terrain d'expérimentation exceptionnel pour les scientifiques.

伊斯基亚岛,那儿的港口,那儿的海滩,那儿的巷道还有那儿的研究人员...这意大利小岛是绝佳的科学实验场地。

Les expériences scientifiques avaient montré que l'introduction de quelques individus pouvait entraîner la destruction de populations entières en l'espace de quelques générations.

科学实验表明,引进少数几条已转变基因的鱼就可以仅仅几代鱼的时间内消灭整鱼群。

De l'avis du Comité, les moyens à prendre et les méthodes à suivre dans le cadre du programme sont conformes aux normes internationales.

专员小组认为,方案中所要采用的办法和科学实验计划为际所承认。

En outre, l'Agence mènera des recherches dans les domaines les plus divers allant des expériences scientifiques à l'application de ses résultats et au développement.

除此以外,日本航空航天研究署还从事各种领域——从科学实验到实用研究和探索的科研工作。

Le Canada continue de contribuer aux expériences scientifiques réalisées pour la Station spatiale internationale, qui est le plus grand laboratoire de recherche en microgravité du monde.

加拿大继续为世界最大的微重力实验室际空间站的科学实验作出贡献。

L'obligation d'obtenir le consentement préalable en connaissance de cause semble s'appliquer de façon plus stricte lorsqu'il s'agit d'interventions médicales ou chirurgicales importantes et d'expérimentations médicales ou scientifiques.

重大内科或外科手术以及医学或科学实验中,对事先知情同意的要求显得更为严格。

Des études scientifiques ont été consacrées à la mise au point d'une méthode permettant d'exploiter ces données aux fins de la surveillance de l'atmosphère, des terres, des mers et des océans.

开展了科学实验,以制订利用遥感数据监测大气、陆地和海洋的方法。

Cette position est liée à la profonde préoccupation que suscite le fait que les pays en développement peuvent être des proies faciles pour ceux qui souhaitent en faire un réservoir inépuisable pour les milliers de millions d'embryons nécessaires aux expériences scientifiques.

这是因为发展中很容易成为数百万用于科学实验的人类胚胎贸易的来源对象,这一点令人深感担忧。

Cette interdiction vise non seulement le meurtre, la torture, les peines corporelles, les mutilations et les expériences médicales ou scientifiques non nécessitées par le traitement médical d'une personne protégée, mais également toutes autres brutalités, qu'elles soient le fait d'agents civils ou d'agents militaires (art. 32).

此项禁令不仅适用于谋杀、酷刑、体刑、残伤肢体及非为治疗被保护人所必需之医学或科学实验,并适用于文武人员施行之其他任何残酷措施(第三十二条)。

La cosmonaute française de l'ESA, Claudie Haigneré, a participé à une mission franco-russe à bord de la Station spatiale internationale, qui s'est déroulée du 21 au 31 octobre 2001 et a permis d'effectuer une dizaine d'expériences scientifiques dans différents domaines (biologie, physiologie, sciences physiques et observation de la Terre).

该任务涉及不同领域进行的一系列科学实验(生物、生理、物理科学和对地观测)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学实验 的法语例句

用户正在搜索


巴豆炔, 巴豆霜, 巴豆素, 巴豆酸酶, 巴豆酰, 巴豆油, 巴豆中毒, 巴儿狗, 巴儿狗(原北京产), 巴尔的摩,

相似单词


科学普及者, 科学奇迹, 科学上的, 科学上的论战, 科学社会主义, 科学实验, 科学通报, 科学性, 科学学, 科学研究,

用户正在搜索


巴尔通氏体科, 巴尔通氏体属, 巴尔陨石, 巴尔扎克, 巴尔扎克式的, 巴尔扎克小说风格的, 巴尔扎克作品的, 巴耳末谱线系, 巴伐利亚, 巴格达,

相似单词


科学普及者, 科学奇迹, 科学上的, 科学上的论战, 科学社会主义, 科学实验, 科学通报, 科学性, 科学学, 科学研究,

用户正在搜索


巴结上司的人, 巴解组织, 巴卡拉纸牌戏, 巴克龙属, 巴克夏猪, 巴克藻属, 巴库, 巴拉圭, 巴拉圭茶, 巴拉圭的,

相似单词


科学普及者, 科学奇迹, 科学上的, 科学上的论战, 科学社会主义, 科学实验, 科学通报, 科学性, 科学学, 科学研究,
expérimentation scientifiqu
expérimentation scientifiqu
expérimentation scientifique 法 语助 手

La pratique sous la contrainte d'expériences médicales ou scientifiques sur des êtres humains est interdite.

禁止对人体进行胁迫性

Durant son vol, Foton-M3 a effectué 26 expériences scientifiques différentes.

Fonton-M3在其飞行期间共进行了26项独立

L'utilisation d'embryons humains dans des expériences scientifiques, abandonnés lors du processus, est inacceptable.

用人类胚胎,在过程中加以抛弃是不可接受

Ces personnes ne doivent pas faire l'objet d'expériences médicales ou scientifiques de nature à nuire à leur santé.

不得对这些人从事可能有损健康任何医

Dans quelques pays, de telles expériences sur des êtres humains sont expressément interdites par la loi.

在几个国家,法律明确禁止对人体进行医

Dans le cadre du projet international “Warnings” (alertes), on travaille à l'élaboration d'un programme commun d'expériences scientifiques.

一个题为“预警”国际项目重点拟订共同方案。

« 2. L'accusé a soumis une ou plusieurs personnes à une expérience médicale ou scientifique quelconque. »

“2. 被告人致一人或多人遭受任何种类”。

L'article 7 interdit expressément les expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne concernée.

第7条明确禁止不经有关个人自由同意而进行医

Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.

在过去,埃菲尔铁塔用作许多,但现在它也用于广播和电视节目信号发射。

En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase).

这些禁例特别扩及未经有关个人自由同意而施加(第7条,第2句)。

Ischia, son port, ses plages, ses ruelles et ses chercheurs… Cette petite île italienne offre un terrain d'expérimentation exceptionnel pour les scientifiques.

伊斯基亚岛,那口,那海滩,那巷道还有那研究人员...这个意大利小岛是个绝佳场地。

Les expériences scientifiques avaient montré que l'introduction de quelques individus pouvait entraîner la destruction de populations entières en l'espace de quelques générations.

表明,引进少数几条已转变基因鱼就可以在仅仅几代鱼时间内消灭整个鱼群。

De l'avis du Comité, les moyens à prendre et les méthodes à suivre dans le cadre du programme sont conformes aux normes internationales.

专员小组认为,方案中所要采用办法和计划为国际所承认。

En outre, l'Agence mènera des recherches dans les domaines les plus divers allant des expériences scientifiques à l'application de ses résultats et au développement.

除此以外,日本航空航天研究署还从事各种领域——从用研究和探索科研工作。

Le Canada continue de contribuer aux expériences scientifiques réalisées pour la Station spatiale internationale, qui est le plus grand laboratoire de recherche en microgravité du monde.

加拿大继续为世界最大微重力室国际空间站作出贡献。

L'obligation d'obtenir le consentement préalable en connaissance de cause semble s'appliquer de façon plus stricte lorsqu'il s'agit d'interventions médicales ou chirurgicales importantes et d'expérimentations médicales ou scientifiques.

在重大内科或外科手术以及医中,对事先知情同意要求显得更为严格。

Des études scientifiques ont été consacrées à la mise au point d'une méthode permettant d'exploiter ces données aux fins de la surveillance de l'atmosphère, des terres, des mers et des océans.

开展了,以制订利用遥感数据监测大气、陆地和海洋方法。

Cette position est liée à la profonde préoccupation que suscite le fait que les pays en développement peuvent être des proies faciles pour ceux qui souhaitent en faire un réservoir inépuisable pour les milliers de millions d'embryons nécessaires aux expériences scientifiques.

这是因为发展中国家很容易成为数百万用于人类胚胎贸易来源对象,这一点令人深感担忧。

Cette interdiction vise non seulement le meurtre, la torture, les peines corporelles, les mutilations et les expériences médicales ou scientifiques non nécessitées par le traitement médical d'une personne protégée, mais également toutes autres brutalités, qu'elles soient le fait d'agents civils ou d'agents militaires (art. 32).

此项禁令不仅适用于谋杀、酷刑、体刑、残伤肢体及非为治疗被保护人所必需之医,并适用于文武人员施行之其他任何残酷措施(第三十二条)。

La cosmonaute française de l'ESA, Claudie Haigneré, a participé à une mission franco-russe à bord de la Station spatiale internationale, qui s'est déroulée du 21 au 31 octobre 2001 et a permis d'effectuer une dizaine d'expériences scientifiques dans différents domaines (biologie, physiologie, sciences physiques et observation de la Terre).

该任务涉及在不同领域进行一系列(生物、生理、物理科和对地观测)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学实验 的法语例句

用户正在搜索


巴黎路名簿, 巴黎绿, 巴黎期权市场, 巴黎人报, 巴黎商界, 巴黎圣母院, 巴黎市, 巴黎市郊, 巴黎市郊贫民区居民, 巴黎市内,

相似单词


科学普及者, 科学奇迹, 科学上的, 科学上的论战, 科学社会主义, 科学实验, 科学通报, 科学性, 科学学, 科学研究,
expérimentation scientifiqu
expérimentation scientifiqu
expérimentation scientifique 法 语助 手

La pratique sous la contrainte d'expériences médicales ou scientifiques sur des êtres humains est interdite.

禁止对人体进行胁迫性的医

Durant son vol, Foton-M3 a effectué 26 expériences scientifiques différentes.

Fonton-M3在其飞行期间共进行了26项独立的

L'utilisation d'embryons humains dans des expériences scientifiques, abandonnés lors du processus, est inacceptable.

用人类胚胎,在验过程中加以抛弃是不可接受的。

Ces personnes ne doivent pas faire l'objet d'expériences médicales ou scientifiques de nature à nuire à leur santé.

不得对这些人从事可能有损健康的任何医

Dans quelques pays, de telles expériences sur des êtres humains sont expressément interdites par la loi.

在几个国家,法律明确禁止对人体进行医

Dans le cadre du projet international “Warnings” (alertes), on travaille à l'élaboration d'un programme commun d'expériences scientifiques.

一个题为“预警”的国际项目重点拟订共同方案。

« 2. L'accusé a soumis une ou plusieurs personnes à une expérience médicale ou scientifique quelconque. »

“2. 被告人致一人或多人遭受任何种类的医”。

L'article 7 interdit expressément les expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne concernée.

第7条明确禁止不经有关个人自由同进行医

Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.

在过去,埃菲尔铁塔用作许多的,但现在它也用于广播和电视节目的信号发射。

En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase).

这些禁例特别扩及未经有关个人自由同加的医(第7条,第2句)。

Ischia, son port, ses plages, ses ruelles et ses chercheurs… Cette petite île italienne offre un terrain d'expérimentation exceptionnel pour les scientifiques.

伊斯基亚岛,那儿的港口,那儿的海滩,那儿的巷道还有那儿的研究人员...这个大利小岛是个绝佳的场地。

Les expériences scientifiques avaient montré que l'introduction de quelques individus pouvait entraîner la destruction de populations entières en l'espace de quelques générations.

表明,引进少数几条已转变基因的鱼就可以在仅仅几代鱼的时间内消灭整个鱼群。

De l'avis du Comité, les moyens à prendre et les méthodes à suivre dans le cadre du programme sont conformes aux normes internationales.

专员小组认为,方案中所要采用的办法和计划为国际所承认。

En outre, l'Agence mènera des recherches dans les domaines les plus divers allant des expériences scientifiques à l'application de ses résultats et au développement.

除此以外,日本航空航天研究署还从事各种领域——从用研究和探索的研工作。

Le Canada continue de contribuer aux expériences scientifiques réalisées pour la Station spatiale internationale, qui est le plus grand laboratoire de recherche en microgravité du monde.

加拿大继续为世界最大的微重力验室国际空间站的作出贡献。

L'obligation d'obtenir le consentement préalable en connaissance de cause semble s'appliquer de façon plus stricte lorsqu'il s'agit d'interventions médicales ou chirurgicales importantes et d'expérimentations médicales ou scientifiques.

在重大内或外手术以及医中,对事先知情同的要求显得更为严格。

Des études scientifiques ont été consacrées à la mise au point d'une méthode permettant d'exploiter ces données aux fins de la surveillance de l'atmosphère, des terres, des mers et des océans.

开展了,以制订利用遥感数据监测大气、陆地和海洋的方法。

Cette position est liée à la profonde préoccupation que suscite le fait que les pays en développement peuvent être des proies faciles pour ceux qui souhaitent en faire un réservoir inépuisable pour les milliers de millions d'embryons nécessaires aux expériences scientifiques.

这是因为发展中国家很容易成为数百万用于的人类胚胎贸易的来源对象,这一点令人深感担忧。

Cette interdiction vise non seulement le meurtre, la torture, les peines corporelles, les mutilations et les expériences médicales ou scientifiques non nécessitées par le traitement médical d'une personne protégée, mais également toutes autres brutalités, qu'elles soient le fait d'agents civils ou d'agents militaires (art. 32).

此项禁令不仅适用于谋杀、酷刑、体刑、残伤肢体及非为治疗被保护人所必需之医,并适用于文武人员行之其他任何残酷措(第三十二条)。

La cosmonaute française de l'ESA, Claudie Haigneré, a participé à une mission franco-russe à bord de la Station spatiale internationale, qui s'est déroulée du 21 au 31 octobre 2001 et a permis d'effectuer une dizaine d'expériences scientifiques dans différents domaines (biologie, physiologie, sciences physiques et observation de la Terre).

该任务涉及在不同领域进行的一系列(生物、生理、物理和对地观测)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学实验 的法语例句

用户正在搜索


扒碴圬, 扒车, 扒道碴, 扒钉, 扒翻, 扒房, 扒糕, 扒鸡, 扒开芦苇, 扒开余薪使火熄灭,

相似单词


科学普及者, 科学奇迹, 科学上的, 科学上的论战, 科学社会主义, 科学实验, 科学通报, 科学性, 科学学, 科学研究,
expérimentation scientifiqu
expérimentation scientifiqu
expérimentation scientifique 法 语助 手

La pratique sous la contrainte d'expériences médicales ou scientifiques sur des êtres humains est interdite.

止对人体进行胁迫性的医学或科学实验

Durant son vol, Foton-M3 a effectué 26 expériences scientifiques différentes.

Fonton-M3在其飞行期间共进行了26项独立的科学实验

L'utilisation d'embryons humains dans des expériences scientifiques, abandonnés lors du processus, est inacceptable.

科学实验用人类胚胎,在实验过程中弃是不可接受的。

Ces personnes ne doivent pas faire l'objet d'expériences médicales ou scientifiques de nature à nuire à leur santé.

不得对人从事可能有损健康的任何医学或科学实验

Dans quelques pays, de telles expériences sur des êtres humains sont expressément interdites par la loi.

在几个国家,法律明确止对人体进行医学或科学实验

Dans le cadre du projet international “Warnings” (alertes), on travaille à l'élaboration d'un programme commun d'expériences scientifiques.

一个题为“预警”的国际项目重点拟订共同科学实验方案。

« 2. L'accusé a soumis une ou plusieurs personnes à une expérience médicale ou scientifique quelconque. »

“2. 被告人致一人或多人遭受任何种类的医学或科学实验”。

L'article 7 interdit expressément les expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne concernée.

第7条明确止不经有关个人自由同意而进行医学或科学实验

Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.

在过去,埃菲尔铁塔用作许多的科学实验,但现在它也用于广播和电视节目的信号发射。

En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase).

例特别扩及未经有关个人自由同意而施的医学或科学实验(第7条,第2句)。

Ischia, son port, ses plages, ses ruelles et ses chercheurs… Cette petite île italienne offre un terrain d'expérimentation exceptionnel pour les scientifiques.

伊斯基亚岛,那儿的港口,那儿的海滩,那儿的巷道还有那儿的研究人员...个意大利小岛是个绝佳的科学实验场地。

Les expériences scientifiques avaient montré que l'introduction de quelques individus pouvait entraîner la destruction de populations entières en l'espace de quelques générations.

科学实验表明,引进少数几条已转变基因的鱼就可在仅仅几代鱼的时间内消灭整个鱼群。

De l'avis du Comité, les moyens à prendre et les méthodes à suivre dans le cadre du programme sont conformes aux normes internationales.

专员小组认为,方案中所要采用的办法和科学实验计划为国际所承认。

En outre, l'Agence mènera des recherches dans les domaines les plus divers allant des expériences scientifiques à l'application de ses résultats et au développement.

除此外,日本航空航天研究署还从事各种领域——从科学实验到实用研究和探索的科研工作。

Le Canada continue de contribuer aux expériences scientifiques réalisées pour la Station spatiale internationale, qui est le plus grand laboratoire de recherche en microgravité du monde.

拿大继续为世界最大的微重力实验室国际空间站的科学实验作出贡献。

L'obligation d'obtenir le consentement préalable en connaissance de cause semble s'appliquer de façon plus stricte lorsqu'il s'agit d'interventions médicales ou chirurgicales importantes et d'expérimentations médicales ou scientifiques.

在重大内科或外科手术及医学或科学实验中,对事先知情同意的要求显得更为严格。

Des études scientifiques ont été consacrées à la mise au point d'une méthode permettant d'exploiter ces données aux fins de la surveillance de l'atmosphère, des terres, des mers et des océans.

开展了科学实验制订利用遥感数据监测大气、陆地和海洋的方法。

Cette position est liée à la profonde préoccupation que suscite le fait que les pays en développement peuvent être des proies faciles pour ceux qui souhaitent en faire un réservoir inépuisable pour les milliers de millions d'embryons nécessaires aux expériences scientifiques.

是因为发展中国家很容易成为数百万用于科学实验的人类胚胎贸易的来源对象,一点令人深感担忧。

Cette interdiction vise non seulement le meurtre, la torture, les peines corporelles, les mutilations et les expériences médicales ou scientifiques non nécessitées par le traitement médical d'une personne protégée, mais également toutes autres brutalités, qu'elles soient le fait d'agents civils ou d'agents militaires (art. 32).

此项令不仅适用于谋杀、酷刑、体刑、残伤肢体及非为治疗被保护人所必需之医学或科学实验,并适用于文武人员施行之其他任何残酷措施(第三十二条)。

La cosmonaute française de l'ESA, Claudie Haigneré, a participé à une mission franco-russe à bord de la Station spatiale internationale, qui s'est déroulée du 21 au 31 octobre 2001 et a permis d'effectuer une dizaine d'expériences scientifiques dans différents domaines (biologie, physiologie, sciences physiques et observation de la Terre).

该任务涉及在不同领域进行的一系列科学实验(生物、生理、物理科学和对地观测)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学实验 的法语例句

用户正在搜索


扒手<俗>, 扒羊肉, 扒渣杆, , 叭喇狗, , , 芭蕉, 芭蕉根, 芭蕉花,

相似单词


科学普及者, 科学奇迹, 科学上的, 科学上的论战, 科学社会主义, 科学实验, 科学通报, 科学性, 科学学, 科学研究,
expérimentation scientifiqu
expérimentation scientifiqu
expérimentation scientifique 法 语助 手

La pratique sous la contrainte d'expériences médicales ou scientifiques sur des êtres humains est interdite.

禁止对体进行胁迫性的医实验

Durant son vol, Foton-M3 a effectué 26 expériences scientifiques différentes.

Fonton-M3在其飞行期间共进行了26项独立的实验

L'utilisation d'embryons humains dans des expériences scientifiques, abandonnés lors du processus, est inacceptable.

实验类胚胎,在实验过程中加以抛弃是不可接受的。

Ces personnes ne doivent pas faire l'objet d'expériences médicales ou scientifiques de nature à nuire à leur santé.

不得对这些从事可能有损健康的任何医实验

Dans quelques pays, de telles expériences sur des êtres humains sont expressément interdites par la loi.

在几个国家,法律明确禁止对体进行医实验

Dans le cadre du projet international “Warnings” (alertes), on travaille à l'élaboration d'un programme commun d'expériences scientifiques.

一个题为“预警”的国际项目重点拟订共同实验方案。

« 2. L'accusé a soumis une ou plusieurs personnes à une expérience médicale ou scientifique quelconque. »

“2. 被告遭受任何种类的医实验”。

L'article 7 interdit expressément les expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne concernée.

第7条明确禁止不经有关个同意而进行医实验

Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.

在过去,埃菲尔铁塔用作许多的实验,但现在它也用于广播和电视节目的信号发射。

En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase).

这些禁例特别扩及未经有关个同意而施加的医实验(第7条,第2句)。

Ischia, son port, ses plages, ses ruelles et ses chercheurs… Cette petite île italienne offre un terrain d'expérimentation exceptionnel pour les scientifiques.

伊斯基亚岛,那儿的港口,那儿的海滩,那儿的巷道还有那儿的研究员...这个意大利小岛是个绝佳的实验场地。

Les expériences scientifiques avaient montré que l'introduction de quelques individus pouvait entraîner la destruction de populations entières en l'espace de quelques générations.

实验表明,引进少数几条已转变基因的鱼就可以在仅仅几代鱼的时间内消灭整个鱼群。

De l'avis du Comité, les moyens à prendre et les méthodes à suivre dans le cadre du programme sont conformes aux normes internationales.

专员小组认为,方案中所要采用的办法和实验计划为国际所承认。

En outre, l'Agence mènera des recherches dans les domaines les plus divers allant des expériences scientifiques à l'application de ses résultats et au développement.

除此以外,日本航空航天研究署还从事各种领域——从实验到实用研究和探索的研工作。

Le Canada continue de contribuer aux expériences scientifiques réalisées pour la Station spatiale internationale, qui est le plus grand laboratoire de recherche en microgravité du monde.

加拿大继续为世界最大的微重力实验室国际空间站的实验作出贡献。

L'obligation d'obtenir le consentement préalable en connaissance de cause semble s'appliquer de façon plus stricte lorsqu'il s'agit d'interventions médicales ou chirurgicales importantes et d'expérimentations médicales ou scientifiques.

在重大内手术以及医实验中,对事先知情同意的要求显得更为严格。

Des études scientifiques ont été consacrées à la mise au point d'une méthode permettant d'exploiter ces données aux fins de la surveillance de l'atmosphère, des terres, des mers et des océans.

开展了实验,以制订利用遥感数据监测大气、陆地和海洋的方法。

Cette position est liée à la profonde préoccupation que suscite le fait que les pays en développement peuvent être des proies faciles pour ceux qui souhaitent en faire un réservoir inépuisable pour les milliers de millions d'embryons nécessaires aux expériences scientifiques.

这是因为发展中国家很容易成为数百万用于实验类胚胎贸易的来源对象,这一点令深感担忧。

Cette interdiction vise non seulement le meurtre, la torture, les peines corporelles, les mutilations et les expériences médicales ou scientifiques non nécessitées par le traitement médical d'une personne protégée, mais également toutes autres brutalités, qu'elles soient le fait d'agents civils ou d'agents militaires (art. 32).

此项禁令不仅适用于谋杀、酷刑、体刑、残伤肢体及非为治疗被保护所必需之医实验,并适用于文武员施行之其他任何残酷措施(第三十二条)。

La cosmonaute française de l'ESA, Claudie Haigneré, a participé à une mission franco-russe à bord de la Station spatiale internationale, qui s'est déroulée du 21 au 31 octobre 2001 et a permis d'effectuer une dizaine d'expériences scientifiques dans différents domaines (biologie, physiologie, sciences physiques et observation de la Terre).

该任务涉及在不同领域进行的一系列实验(生物、生理、物理和对地观测)。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科学实验 的法语例句

用户正在搜索


, 粑粑, , , , 拔(剑、匕首)出鞘, 拔白, 拔本塞源, 拔草, 拔草板,

相似单词


科学普及者, 科学奇迹, 科学上的, 科学上的论战, 科学社会主义, 科学实验, 科学通报, 科学性, 科学学, 科学研究,