法语助手
  • 关闭

种族团体

添加到生词本

groupes ethniques

Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.

种族主义成员身分受到查禁。

Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.

歧视任何族裔、宗教、种族和其他

Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.

增进国家间及种族或民族谅解、容忍和睦谊。

Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.

最后,当它提到“种族清洗”时,法庭指是所有这些受到种族灭绝

Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.

另一方面,“种族”包括那些拥有某些遗传身特征或特性人群。

La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».

第一个限制是此类措施“须种族间保持各别权利”。

Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".

最后,种族灭绝对象必须是一个,有关文书中将其称为“民族、人种、种族或宗教”

Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.

我们鼓励高级代表同各有关种族对话,实现问题最佳解决办法。

Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.

为了表明科索沃必须作为一个多种族社会而发展,所有种族必须参加选举。

La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.

关于结社权《结社法》(第54号)禁止设立种族主义或种族隔离

Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.

举例说,该法庭提到受到种族灭绝时似乎很少提到种族概念。

Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.

决定补助时,特别注意支助那些致力于引导青年人警惕各种煽动种族主义项目。

Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.

历史上一些最严重争端却出现具有同一种族本源之间,中东问题就是一例。

Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.

人口中种族对于保健和社会服务可能有同需要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多关心种族主义与性别、贫困和残疾问题交叉产生影响。

Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.

因此,我们对科索沃塞人代表退出进程感到遗憾,因为我们认为所有种族代表地位关重要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多关心种族主义与性别、贫穷和残疾问题交叉产生影响。

Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.

葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止种族主义或奉法西斯主义组织

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

基于阿富汗种族性质,并基于种族之间都愿意有一个团结阿富汗,国家机构必须是多种族,有广大基础并且真正具有代表性。

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

基于阿富汗种族性质,并基于种族之间都愿意有一个团结阿富汗,国家机构必须是多种族。 有广大基础并且真正具有代表性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族团体 的法语例句

用户正在搜索


大黄酸, 大黄糖苷, 大黄鱼, 大回螺旋体, 大回转滑雪赛, 大茴香树, 大会, 大会的决议, 大会的开幕式, 大会的审议,

相似单词


种族平等, 种族歧视, 种族清洗, 种族社群, 种族特性, 种族团体, 种族问题, 种族主义, 种族主义的(人), 种族主义者,
groupes ethniques

Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.

种族主义的成员身分受到查禁。

Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.

它不歧视任何族裔、宗种族和其他

Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.

增进国家间及种族或民族间的谅解、容忍和睦谊。

Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.

最后,当它提到“种族清洗”时,法庭指的是所有这些受到种族灭绝的

Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.

面,“种族”包括那些拥有某些遗传身特征或特性的人群。

La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».

个限制是此类措施“须不至在不同种族间保持各别行使的权利”。

Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".

最后,种族灭绝的对象必须是,有关的文书中将其称为“民族、人种、种族或宗

Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.

我们鼓励高级代表同各有关种族进行对话,实现问题的最佳解决办法。

Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.

为了表明科索沃必须作为个多种族社会而发展,所有种族必须参加选举。

La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.

关于行使结社权的《结社法》(第54号)禁止设立种族主义或种族隔离

Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.

举例说,该法庭在提到受到种族灭绝的时似乎很少提到种族的概念。

Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.

在决定补助时,特别注意支助那些致力于引导青年人警惕各种煽动种族主义的的项目。

Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.

历史上些最严重的争端却出现在具有同种族本源的之间,中东问题就是例。

Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.

人口中不同种族对于保健和社会服务可能有不同需要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多关心种族主义与性别、贫困和残疾问题交叉产生的影响。

Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.

因此,我们对科索沃塞人代表退出进程感到遗憾,因为我们认为所有种族的代表地位至关重要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多关心种族主义与性别、贫穷和残疾问题交叉产生的影响。

Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.

葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止种族主义或奉行法西斯主义的组织的存在。

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

基于阿富汗的多种族性质,并基于不同种族之间都愿意有结的阿富汗,国家机构必须是多种族性的,有广大基础的并且真正具有代表性。

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

基于阿富汗的多种族性质,并基于不同种族之间都愿意有结的阿富汗,国家机构必须是多种族性的。 有广大基础并且真正具有代表性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族团体 的法语例句

用户正在搜索


大祸, 大祸临头, 大惑不解, 大吉, 大吉大利, 大几, 大脊弧船, 大戟, 大戟科, 大戟属,

相似单词


种族平等, 种族歧视, 种族清洗, 种族社群, 种族特性, 种族团体, 种族问题, 种族主义, 种族主义的(人), 种族主义者,
groupes ethniques

Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.

种族主义的成员身分受到查禁。

Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.

它不歧视任何族裔、宗教、种族和其他

Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.

增进国家间及种族或民族间的谅解、容忍和睦谊。

Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.

最后,当它提到“种族清洗”时,法庭指的是所有这些受到种族灭绝的

Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.

另一方面,“种族”包括那些拥有某些遗传身性的人群。

La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».

第一个限制是此类措施“须不至在不同种族间保持各别行使的权利”。

Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".

最后,种族灭绝的对象必须是一个,有的文书中将其称为“民族、人种、种族或宗教”

Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.

我们鼓励高级代表同各有种族进行对话,实现问题的最佳解决办法。

Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.

为了表明科索沃必须作为一个多种族社会而发展,所有种族必须参加选举。

La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.

于行使结社权的《结社法》(第54号)禁止设立种族主义或种族隔离

Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.

举例说,该法庭在提到受到种族灭绝的时似乎很少提到种族的概念。

Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.

在决定补助时,别注意支助那些致力于引导青年人警惕各种煽动种族主义的的项目。

Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.

历史上一些最严重的争端却出现在具有同一种族本源的之间,中东问题就是一例。

Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.

人口中不同种族对于保健和社会服务可能有不同需要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多种族主义与性别、贫困和残疾问题交叉产生的影响。

Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.

因此,我们对科索沃塞人代表退出进程感到遗憾,因为我们认为所有种族的代表地位至重要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多种族主义与性别、贫穷和残疾问题交叉产生的影响。

Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.

葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止种族主义或奉行法西斯主义的组织的存在。

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

基于阿富汗的多种族性质,并基于不同种族之间都愿意有一个团结的阿富汗,国家机构必须是多种族性的,有广大基础的并且真正具有代表性。

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

基于阿富汗的多种族性质,并基于不同种族之间都愿意有一个团结的阿富汗,国家机构必须是多种族性的。 有广大基础并且真正具有代表性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族团体 的法语例句

用户正在搜索


大家的意思, 大家的责任, 大家闺秀, 大家来想办法, 大家买的起的, 大家齐动手, 大家庭, 大家一齐动手, 大家一致说…, 大驾,

相似单词


种族平等, 种族歧视, 种族清洗, 种族社群, 种族特性, 种族团体, 种族问题, 种族主义, 种族主义的(人), 种族主义者,
groupes ethniques

Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.

主义的成员身分受到查禁。

Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.

它不歧视任何裔、宗教、和其他

Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.

增进国家间及或民间的谅解、容忍和睦谊。

Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.

最后,当它提到“清洗”时,法庭指的是所有这些受到灭绝的

Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.

另一方面,“”包括那些拥有某些遗传身特征或特性的人群。

La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».

第一个限制是此类措施“须不至在不同间保持各别行使的权利”。

Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".

最后,灭绝的对象必须是一个,有关的文书中将其称为“民、人或宗教”

Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.

我们鼓励高级代表同各有关进行对话,实现问题的最佳解决办法。

Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.

为了表明科索沃必须作为一个多社会而发展,所有必须参加选举。

La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.

关于行使结社权的《结社法》(第54号)禁止设立主义或隔离

Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.

举例说,该法庭在提到受到灭绝的时似乎很少提到的概念。

Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.

在决定补助时,特别注意支助那些致力于引导青年人警惕各煽动主义的的项目。

Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.

历史上一些最严重的争端却出现在具有同一本源的之间,中东问题就是一例。

Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.

人口中不同对于保健和社会服务可能有不同需要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多关心主义与性别、贫困和残疾问题交叉产生的影响。

Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.

因此,我们对科索沃塞人代表退出进程感到遗憾,因为我们认为所有的代表地位至关重要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多关心主义与性别、贫穷和残疾问题交叉产生的影响。

Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.

葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止主义或奉行法西斯主义的组织的存在。

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

基于阿富汗的多性质,并基于不同之间都愿意有一个结的阿富汗,国家机构必须是多性的,有广大基础的并且真正具有代表性。

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

基于阿富汗的多性质,并基于不同之间都愿意有一个结的阿富汗,国家机构必须是多性的。 有广大基础并且真正具有代表性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族团体 的法语例句

用户正在搜索


大江南北, 大将, 大讲某人的坏话, 大讲某人坏话, 大奖, 大奖赛, 大蕉, 大角膜, 大叫一声, 大轿车,

相似单词


种族平等, 种族歧视, 种族清洗, 种族社群, 种族特性, 种族团体, 种族问题, 种族主义, 种族主义的(人), 种族主义者,
groupes ethniques

Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.

种族主义的成员身分受到查禁。

Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.

它不歧视任何族裔、宗教、种族和其他

Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.

增进国家间及种族间的谅解、容忍和睦谊。

Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.

最后,当它提到“种族清洗”时,法庭指的是所有这受到种族灭绝的

Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.

另一方面,“种族”包括有某遗传身特征或特性的人群。

La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».

第一个限制是此类措施“须不至在不同种族间保持各别行使的权利”。

Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".

最后,种族灭绝的对象必须是一个,有关的文书中将其族、人种、种族或宗教”

Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.

我们鼓励高级代表同各有关种族进行对话,实现问题的最佳解决办法。

Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.

了表明科索沃必须作一个多种族社会而发展,所有种族必须参加选举。

La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.

关于行使结社权的《结社法》(第54号)禁止设立种族主义或种族隔离

Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.

举例说,该法庭在提到受到种族灭绝的时似乎很少提到种族的概念。

Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.

在决定补助时,特别注意支助致力于引导青年人警惕各种煽动种族主义的的项目。

Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.

历史上一最严重的争端却出现在具有同一种族本源的之间,中东问题就是一例。

Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.

人口中不同种族对于保健和社会服务可能有不同需要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多关心种族主义与性别、贫困和残疾问题交叉产生的影响。

Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.

因此,我们对科索沃塞人代表退出进程感到遗憾,因我们认所有种族的代表地位至关重要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多关心种族主义与性别、贫穷和残疾问题交叉产生的影响。

Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.

葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止种族主义或奉行法西斯主义的组织的存在。

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

基于阿富汗的多种族性质,并基于不同种族之间都愿意有一个团结的阿富汗,国家机构必须是多种族性的,有广大基础的并且真正具有代表性。

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

基于阿富汗的多种族性质,并基于不同种族之间都愿意有一个团结的阿富汗,国家机构必须是多种族性的。 有广大基础并且真正具有代表性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族团体 的法语例句

用户正在搜索


大解, 大介形总科, 大金融家集团, 大襟, 大茎点菌属, 大惊失色, 大惊小怪, 大静脉, 大舅子, 大局,

相似单词


种族平等, 种族歧视, 种族清洗, 种族社群, 种族特性, 种族团体, 种族问题, 种族主义, 种族主义的(人), 种族主义者,
groupes ethniques

Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.

种族主义的成员身分受到查禁。

Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.

它不歧视任何族裔、宗教、种族和其他

Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.

增进国家间及种族或民族间的谅解、容忍和睦谊。

Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.

最后,当它提到“种族清洗”时,法庭指的是所有这些受到种族灭绝的

Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.

方面,“种族”包括那些拥有某些遗传身特征或特性的人群。

La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».

个限制是此类措施“须不至在不同种族间保持各别行使的权利”。

Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".

最后,种族灭绝的对象必须是,有关的文书中将其称为“民族、人种、种族或宗教”

Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.

们鼓励高级代表同各有关种族进行对话,实现问题的最佳解决办法。

Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.

为了表明科索沃必须作为个多种族社会而发展,所有种族必须参加选举。

La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.

关于行使结社权的《结社法》(第54号)禁止设立种族主义或种族隔离

Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.

举例说,该法庭在提到受到种族灭绝的时似乎很少提到种族的概念。

Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.

在决定补助时,特别注意支助那些致力于引导青年人警惕各种煽动种族主义的的项目。

Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.

历史上些最严重的争端却出现在具有同种族本源的之间,中东问题就是例。

Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.

人口中不同种族对于保健和社会服务可能有不同需要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多关心种族主义与性别、贫困和残疾问题交叉产生的影响。

Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.

因此,们对科索沃塞人代表退出进程感到遗憾,因为们认为所有种族的代表地位至关重要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多关心种族主义与性别、贫穷和残疾问题交叉产生的影响。

Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.

葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止种族主义或奉行法西斯主义的组织的存在。

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

基于阿富汗的多种族性质,并基于不同种族之间都愿意有结的阿富汗,国家机构必须是多种族性的,有广大基础的并且真正具有代表性。

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

基于阿富汗的多种族性质,并基于不同种族之间都愿意有结的阿富汗,国家机构必须是多种族性的。 有广大基础并且真正具有代表性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 种族团体 的法语例句

用户正在搜索


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,

相似单词


种族平等, 种族歧视, 种族清洗, 种族社群, 种族特性, 种族团体, 种族问题, 种族主义, 种族主义的(人), 种族主义者,
groupes ethniques

Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.

种族主义成员身分受到查

Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.

它不歧视任何族裔、宗教、种族和其他

Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.

增进国家间及种族或民族谅解、容忍和睦谊。

Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.

最后,当它提到“种族清洗”时,法庭指是所有这些受到种族灭绝

Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.

另一方面,“种族”包括那些拥有某些遗传身特征或特性人群。

La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».

第一个限制是此类措施“须不至在不同种族间保持各别行使权利”。

Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".

最后,种族灭绝对象必须是一个,有关文书中将其称为“民族、人种、种族或宗教”

Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.

我们鼓励高级代表同各有关种族进行对话,实现问题最佳解决办法。

Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.

为了表明科索沃必须作为一个多种族社会而发展,所有种族必须参加选举。

La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.

关于行使结社权《结社法》(第54)设立种族主义或种族隔离

Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.

举例说,该法庭在提到受到种族灭绝时似乎很少提到种族概念。

Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.

在决定补助时,特别注意支助那些致力于引导青年人警惕各种煽动种族主义项目。

Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.

历史上一些最严重争端却出现在具有同一种族本源之间,中东问题就是一例。

Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.

人口中不同种族对于保健和社会服务可能有不同需要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多关心种族主义与性别、贫困和残疾问题交叉产生影响。

Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.

因此,我们对科索沃塞人代表退出进程感到遗憾,因为我们认为所有种族代表地位至关重要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多关心种族主义与性别、贫穷和残疾问题交叉产生影响。

Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.

葡萄牙当局说,宪法第46条第4款种族主义或奉行法西斯主义组织存在。

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

基于阿富汗种族性质,并基于不同种族之间都愿意有一个阿富汗,国家机构必须是多种族,有广大基础并且真正具有代表性。

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

基于阿富汗种族性质,并基于不同种族之间都愿意有一个阿富汗,国家机构必须是多种族。 有广大基础并且真正具有代表性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族团体 的法语例句

用户正在搜索


大款(的), 大矿囊, 大魁, 大捆, 大括号, 大阔嘴, 大拉网, 大拉网捕鱼, 大蜡烛(宗教仪式用的), 大蜡烛的亮光,

相似单词


种族平等, 种族歧视, 种族清洗, 种族社群, 种族特性, 种族团体, 种族问题, 种族主义, 种族主义的(人), 种族主义者,
groupes ethniques

Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.

主义的成员身分受到查禁。

Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.

它不歧视任何裔、宗教、和其他

Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.

增进国家间及或民间的谅解、容忍和睦谊。

Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.

最后,当它提到“清洗”时,法庭指的是所有这些受到灭绝的

Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.

另一方面,“”包括那些拥有某些遗传身特征或特性的人群。

La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».

第一个限制是此类措施“须不至在不同间保持各别行使的权利”。

Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".

最后,灭绝的对象必须是一个,有关的文书中将其称为“民、人或宗教”

Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.

我们鼓励高级代表同各有关进行对话,实现问题的最佳解决办法。

Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.

为了表明科索沃必须作为一个多社会而发展,所有必须参加选举。

La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.

关于行使结社权的《结社法》(第54号)禁止设立主义或隔离

Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.

举例说,该法庭在提到受到灭绝的时似乎很少提到的概念。

Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.

在决定补助时,特别注意支助那些致力于引导青年人警惕各煽动主义的的项目。

Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.

历史上一些最严重的争端却出现在具有同一本源的之间,中东问题就是一例。

Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.

人口中不同对于保健和社会服务可能有不同需要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多关心主义与性别、贫困和残疾问题交叉产生的影响。

Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.

因此,我们对科索沃塞人代表退出进程感到遗憾,因为我们认为所有的代表地位至关重要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多关心主义与性别、贫穷和残疾问题交叉产生的影响。

Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.

葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止主义或奉行法西斯主义的组织的存在。

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

基于阿富汗的多性质,并基于不同之间都愿意有一个结的阿富汗,国家机构必须是多性的,有广大基础的并且真正具有代表性。

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

基于阿富汗的多性质,并基于不同之间都愿意有一个结的阿富汗,国家机构必须是多性的。 有广大基础并且真正具有代表性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族团体 的法语例句

用户正在搜索


大礼帽(旧时的), 大礼堂, 大理石, 大理石板, 大理石壁炉, 大理石采石场, 大理石的雕凿, 大理石地面, 大理石雕刻物, 大理石雕像,

相似单词


种族平等, 种族歧视, 种族清洗, 种族社群, 种族特性, 种族团体, 种族问题, 种族主义, 种族主义的(人), 种族主义者,
groupes ethniques

Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.

主义的成员身分受到查禁。

Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.

它不歧视任何裔、宗教、和其他

Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.

增进国家间及或民间的谅解、容忍和睦谊。

Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.

最后,当它提到“”时,法庭指的是所有这些受到灭绝的

Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.

另一方面,“”包括那些拥有某些遗传身特征或特性的人群。

La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».

第一个限制是此类措施“须不至在不同间保持各别行使的权利”。

Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".

最后,灭绝的对象必须是一个,有关的文书中将其称为“民、人种、或宗教”

Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.

我们鼓励高级代表同各有关进行对问题的最佳解决办法。

Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.

为了表明科索沃必须作为一个多社会而发展,所有必须参加选举。

La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.

关于行使结社权的《结社法》(第54号)禁止设立主义或隔离

Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.

举例说,该法庭在提到受到灭绝的时似乎很少提到的概念。

Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.

在决定补助时,特别注意支助那些致力于引导青年人警惕各种煽动主义的的项目。

Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.

历史上一些最严重的争端却出在具有同一本源的之间,中东问题就是一例。

Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.

人口中不同对于保健和社会服务可能有不同需要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多关心主义与性别、贫困和残疾问题交叉产生的影响。

Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.

因此,我们对科索沃塞人代表退出进程感到遗憾,因为我们认为所有的代表地位至关重要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多关心主义与性别、贫穷和残疾问题交叉产生的影响。

Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.

葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止主义或奉行法西斯主义的组织的存在。

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

基于阿富汗的多性质,并基于不同之间都愿意有一个团结的阿富汗,国家机构必须是多性的,有广大基础的并且真正具有代表性。

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

基于阿富汗的多性质,并基于不同之间都愿意有一个团结的阿富汗,国家机构必须是多性的。 有广大基础并且真正具有代表性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族团体 的法语例句

用户正在搜索


大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属, 大丽菊,

相似单词


种族平等, 种族歧视, 种族清洗, 种族社群, 种族特性, 种族团体, 种族问题, 种族主义, 种族主义的(人), 种族主义者,
groupes ethniques

Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.

种族主义的成员身分受到查禁。

Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.

它不歧视任何族裔、宗教、种族和其他

Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.

增进国家间及种族或民族间的谅、容忍和睦谊。

Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.

它提到“种族清洗”时,法庭指的是所有这些受到种族灭绝的

Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.

另一方面,“种族”包括那些拥有某些遗传身特征或特性的人群。

La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».

第一个限制是此类措施“须不至在不同种族间保持各别行使的权利”。

Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".

种族灭绝的对象必须是一个,有关的文书中将其称为“民族、人种、种族或宗教”

Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.

我们鼓励高级代表同各有关种族进行对话,实现问题的办法。

Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.

为了表明科索沃必须作为一个多种族社会而发展,所有种族必须参加选举。

La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.

关于行使结社权的《结社法》(第54号)禁止设立种族主义或种族隔离

Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.

举例说,该法庭在提到受到种族灭绝的时似乎很少提到种族的概念。

Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.

定补助时,特别注意支助那些致力于引导青年人警惕各种煽动种族主义的的项目。

Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.

历史上一些严重的争端却出现在具有同一种族本源的之间,中东问题就是一例。

Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.

人口中不同种族对于保健和社会服务可能有不同需要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多关心种族主义与性别、贫困和残疾问题交叉产生的影响。

Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.

因此,我们对科索沃塞人代表退出进程感到遗憾,因为我们认为所有种族的代表地位至关重要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多关心种族主义与性别、贫穷和残疾问题交叉产生的影响。

Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.

葡萄牙局说,宪法第46条第4款禁止种族主义或奉行法西斯主义的组织的存在。

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

基于阿富汗的多种族性质,并基于不同种族之间都愿意有一个团结的阿富汗,国家机构必须是多种族性的,有广大基础的并且真正具有代表性。

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

基于阿富汗的多种族性质,并基于不同种族之间都愿意有一个团结的阿富汗,国家机构必须是多种族性的。 有广大基础并且真正具有代表性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族团体 的法语例句

用户正在搜索


大量掺水的酒, 大量出书, 大量出血, 大量的, 大量的(丰富的), 大量的产品, 大量的工作, 大量的光线, 大量的汗水, 大量的机床,

相似单词


种族平等, 种族歧视, 种族清洗, 种族社群, 种族特性, 种族团体, 种族问题, 种族主义, 种族主义的(人), 种族主义者,