Il n'aime pas qu'on vienne fouiner dans ses affaires.
他不喜欢别人过问他的私事。
Il n'aime pas qu'on vienne fouiner dans ses affaires.
他不喜欢别人过问他的私事。
Peu de gens aujourd'hui affirmeraient que la violence est une affaire privée.
今天几乎没有人会为暴力是私事的观点进行辩护。
La violence à l'égard des femmes est-elle considérée comme une affaire privée ou publique?
人们觉得针对妇女的暴力行为是公事还是私事?
En fait, l'État et la société sont présents dans la vie des couples.
在现实中,国家和社会都有法
预婚姻私事。
Beaucoup de femmes possèdent deux agendas:un pour le bureau,un autre personnel.
有很多女性都有两本记事本:一本公,一本
人私事。
Enfin, beaucoup de femmes possèdent deux agendas : un pour le bureau, un autre personnel.
最后,有很多女性都有两本记事本:一本公,一本
人私事。
Le viol conjugal est considéré comme une question très privée au Nigeria et n'est jamais déclaré.
配偶强奸在尼日利亚被视为人私事,很少有人报案。
Loin de se limiter au domaine privé, le problème de la violence familiale affecte la société tout entière.
家庭暴力完全不是人私事,而是影响到整
社会。
Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.
尽管家庭被看作是私事,但丈夫被看作是一家之长。
La violence au sein de la famille, perçue comme une affaire privée, est un phénomène extrêmement courant en Afghanistan.
在阿富汗,家庭暴力十分普遍,被看成是一件私事。
Il n'y a pas longtemps encore, on considérait que la violence domestique était une affaire privée plutôt que publique.
直到最近,家庭暴力还被视作家庭私事,而不是公共问题。
Les questions de religion et de croyance sont réputées relever de la sphère privée et non de la sphère publique.
宗教和信仰事项被视为私事,而非公共事项。
Les rapports donnent également l'impression que le planning familial est une affaire privée devant être gérée uniquement par les femmes.
这些报告给人的印象是,计划生育是只由妇女处理的私事。
Les attitudes discriminatoires selon lesquelles la violence familiale en particulier est un phénomène acceptable relevant de la sphère privée restent répandues.
特别是将家庭暴力视为一种可接受的私事的歧视态度仍然很常见。
Le Comité s'inquiète également que la violence familiale, y compris le viol conjugal, est toujours considéré comme une question d'ordre privé.
委员会还对家庭暴力——包括婚内强奸——仍然被视为私事感到关切。
En outre, la violence est souvent considérée comme une affaire privée et, en tant que telle, n'est même pas reconnue par l'État.
此外,暴力通常被视为私事,因此甚至未得到国家的承认。
Le personnel de l'école a le strict devoir de respecter la confidentialité des informations qui lui sont données sur la vie privée de particuliers.
学校工作人员对他们了解到的
人私事有严格保密的责任。
Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.
而且,因为庭审时间很长,这些法官白天没有或很少有机会料理私事。
Tant au niveau professionnel qu'au niveau personnel, j'ai eu le privilège d'avoir l'appui et l'amitié de certains des membres les plus distingués du service diplomatique.
在公事与私事上,我有幸得到外交界一些最优秀人士的支持和友谊。
Certains considèrent donc que les journalistes ne devraient pas publier d'information sur des aspects de la vie privée qui n'ont pas d'effet sur la vie publique.
因此,有些人认为,报纸不应该登载不影响公众生活的私事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'aime pas qu'on vienne fouiner dans ses affaires.
他喜欢别
过问他的私事。
Peu de gens aujourd'hui affirmeraient que la violence est une affaire privée.
今天几乎没有会为暴力
私事的观点进行
。
La violence à l'égard des femmes est-elle considérée comme une affaire privée ou publique?
们觉得针对妇女的暴力行为
公事还
私事?
En fait, l'État et la société sont présents dans la vie des couples.
在现实中,国家和社会都有办法干预婚姻私事。
Beaucoup de femmes possèdent deux agendas:un pour le bureau,un autre personnel.
有很多女性都有两本记事本:一本用办公,一本用
个
私事。
Enfin, beaucoup de femmes possèdent deux agendas : un pour le bureau, un autre personnel.
最后,有很多女性都有两本记事本:一本用办公,一本用
个
私事。
Le viol conjugal est considéré comme une question très privée au Nigeria et n'est jamais déclaré.
配偶强奸在尼日利亚被视为个私事,很少有
报案。
Loin de se limiter au domaine privé, le problème de la violence familiale affecte la société tout entière.
家庭暴力完个
私事,而
影响到整个社会。
Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.
尽管家庭被看作私事,但丈夫被看作
一家之长。
La violence au sein de la famille, perçue comme une affaire privée, est un phénomène extrêmement courant en Afghanistan.
在阿富汗,家庭暴力十分普遍,被看成一件私事。
Il n'y a pas longtemps encore, on considérait que la violence domestique était une affaire privée plutôt que publique.
直到最近,家庭暴力还被视作家庭私事,而公共问题。
Les questions de religion et de croyance sont réputées relever de la sphère privée et non de la sphère publique.
宗教和信仰事项被视为私事,而非公共事项。
Les rapports donnent également l'impression que le planning familial est une affaire privée devant être gérée uniquement par les femmes.
这些报告给的印象
,计划生育
只由妇女处理的私事。
Les attitudes discriminatoires selon lesquelles la violence familiale en particulier est un phénomène acceptable relevant de la sphère privée restent répandues.
特别将家庭暴力视为一种可接受的私事的歧视态度仍然很常见。
Le Comité s'inquiète également que la violence familiale, y compris le viol conjugal, est toujours considéré comme une question d'ordre privé.
委员会还对家庭暴力——包括婚内强奸——仍然被视为私事感到关切。
En outre, la violence est souvent considérée comme une affaire privée et, en tant que telle, n'est même pas reconnue par l'État.
此外,暴力通常被视为私事,因此甚至未得到国家的承认。
Le personnel de l'école a le strict devoir de respecter la confidentialité des informations qui lui sont données sur la vie privée de particuliers.
学校工作员对
他们了解到的个
私事有严格保密的责任。
Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.
而且,因为庭审时间很长,这些法官白天没有或很少有机会料理私事。
Tant au niveau professionnel qu'au niveau personnel, j'ai eu le privilège d'avoir l'appui et l'amitié de certains des membres les plus distingués du service diplomatique.
在公事与私事上,我有幸得到外交界一些最优秀士的支持和友谊。
Certains considèrent donc que les journalistes ne devraient pas publier d'information sur des aspects de la vie privée qui n'ont pas d'effet sur la vie publique.
因此,有些认为,报纸
应该登载
影响公众生活的私事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'aime pas qu'on vienne fouiner dans ses affaires.
他不喜欢别他的私事。
Peu de gens aujourd'hui affirmeraient que la violence est une affaire privée.
今天几乎没有会为暴力是私事的观点进行辩护。
La violence à l'égard des femmes est-elle considérée comme une affaire privée ou publique?
们觉得针对妇女的暴力行为是公事还是私事?
En fait, l'État et la société sont présents dans la vie des couples.
在现实中,国家和社会都有办法干预婚姻私事。
Beaucoup de femmes possèdent deux agendas:un pour le bureau,un autre personnel.
有很多女性都有两本记事本:一本用办公,一本用
个
私事。
Enfin, beaucoup de femmes possèdent deux agendas : un pour le bureau, un autre personnel.
最后,有很多女性都有两本记事本:一本用办公,一本用
个
私事。
Le viol conjugal est considéré comme une question très privée au Nigeria et n'est jamais déclaré.
配偶强奸在尼日利亚被视为个私事,很少有
报案。
Loin de se limiter au domaine privé, le problème de la violence familiale affecte la société tout entière.
家庭暴力完全不是个私事,而是影响到整个社会。
Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.
尽管家庭被看作是私事,被看作是一家之长。
La violence au sein de la famille, perçue comme une affaire privée, est un phénomène extrêmement courant en Afghanistan.
在阿富汗,家庭暴力十分普遍,被看成是一件私事。
Il n'y a pas longtemps encore, on considérait que la violence domestique était une affaire privée plutôt que publique.
直到最近,家庭暴力还被视作家庭私事,而不是公共题。
Les questions de religion et de croyance sont réputées relever de la sphère privée et non de la sphère publique.
宗教和信仰事项被视为私事,而非公共事项。
Les rapports donnent également l'impression que le planning familial est une affaire privée devant être gérée uniquement par les femmes.
这些报告给的印象是,计划生育是只由妇女处理的私事。
Les attitudes discriminatoires selon lesquelles la violence familiale en particulier est un phénomène acceptable relevant de la sphère privée restent répandues.
特别是将家庭暴力视为一种可接受的私事的歧视态度仍然很常见。
Le Comité s'inquiète également que la violence familiale, y compris le viol conjugal, est toujours considéré comme une question d'ordre privé.
委员会还对家庭暴力——包括婚内强奸——仍然被视为私事感到关切。
En outre, la violence est souvent considérée comme une affaire privée et, en tant que telle, n'est même pas reconnue par l'État.
此外,暴力通常被视为私事,因此甚至未得到国家的承认。
Le personnel de l'école a le strict devoir de respecter la confidentialité des informations qui lui sont données sur la vie privée de particuliers.
学校工作员对
他们了解到的个
私事有严格保密的责任。
Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.
而且,因为庭审时间很长,这些法官白天没有或很少有机会料理私事。
Tant au niveau professionnel qu'au niveau personnel, j'ai eu le privilège d'avoir l'appui et l'amitié de certains des membres les plus distingués du service diplomatique.
在公事与私事上,我有幸得到外交界一些最优秀士的支持和友谊。
Certains considèrent donc que les journalistes ne devraient pas publier d'information sur des aspects de la vie privée qui n'ont pas d'effet sur la vie publique.
因此,有些认为,报纸不应该登载不影响公众生活的私事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Il n'aime pas qu'on vienne fouiner dans ses affaires.
他不喜欢别人过问他的。
Peu de gens aujourd'hui affirmeraient que la violence est une affaire privée.
今天几乎没有人会为暴力是的观点进行辩护。
La violence à l'égard des femmes est-elle considérée comme une affaire privée ou publique?
人们觉得针对妇女的暴力行为是公还是
?
En fait, l'État et la société sont présents dans la vie des couples.
在现实中,国家和社会都有办法干预婚姻。
Beaucoup de femmes possèdent deux agendas:un pour le bureau,un autre personnel.
有很多女性都有两本记本:一本用
办公,一本用
个人
。
Enfin, beaucoup de femmes possèdent deux agendas : un pour le bureau, un autre personnel.
最后,有很多女性都有两本记本:一本用
办公,一本用
个人
。
Le viol conjugal est considéré comme une question très privée au Nigeria et n'est jamais déclaré.
配偶强奸在尼日利亚被视为个人,很少有人报案。
Loin de se limiter au domaine privé, le problème de la violence familiale affecte la société tout entière.
家庭暴力完全不是个人,而是影响到整个社会。
Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.
尽管家庭被看作是,但丈夫被看作是一家之长。
La violence au sein de la famille, perçue comme une affaire privée, est un phénomène extrêmement courant en Afghanistan.
在阿富汗,家庭暴力十分普遍,被看成是一件。
Il n'y a pas longtemps encore, on considérait que la violence domestique était une affaire privée plutôt que publique.
到最近,家庭暴力还被视作家庭
,而不是公共问题。
Les questions de religion et de croyance sont réputées relever de la sphère privée et non de la sphère publique.
宗教和信仰项被视为
,而非公共
项。
Les rapports donnent également l'impression que le planning familial est une affaire privée devant être gérée uniquement par les femmes.
这些报告给人的印象是,计划生育是只由妇女处理的。
Les attitudes discriminatoires selon lesquelles la violence familiale en particulier est un phénomène acceptable relevant de la sphère privée restent répandues.
特别是将家庭暴力视为一种可接受的的歧视态度仍然很常见。
Le Comité s'inquiète également que la violence familiale, y compris le viol conjugal, est toujours considéré comme une question d'ordre privé.
委员会还对家庭暴力——包括婚内强奸——仍然被视为感到关切。
En outre, la violence est souvent considérée comme une affaire privée et, en tant que telle, n'est même pas reconnue par l'État.
此外,暴力通常被视为,因此甚至未得到国家的承认。
Le personnel de l'école a le strict devoir de respecter la confidentialité des informations qui lui sont données sur la vie privée de particuliers.
学校工作人员对他们了解到的个人
有严格保密的责任。
Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.
而且,因为庭审时间很长,这些法官白天没有或很少有机会料理。
Tant au niveau professionnel qu'au niveau personnel, j'ai eu le privilège d'avoir l'appui et l'amitié de certains des membres les plus distingués du service diplomatique.
在公与
上,我有幸得到外交界一些最优秀人士的支持和友谊。
Certains considèrent donc que les journalistes ne devraient pas publier d'information sur des aspects de la vie privée qui n'ont pas d'effet sur la vie publique.
因此,有些人认为,报纸不应该登载不影响公众生活的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'aime pas qu'on vienne fouiner dans ses affaires.
他不喜欢别过问他的
事。
Peu de gens aujourd'hui affirmeraient que la violence est une affaire privée.
今天几乎没有会为暴力是
事的观点进行辩护。
La violence à l'égard des femmes est-elle considérée comme une affaire privée ou publique?
们觉得针对妇女的暴力行为是公事还是
事?
En fait, l'État et la société sont présents dans la vie des couples.
在现实中,国家和社会都有办法干预婚姻事。
Beaucoup de femmes possèdent deux agendas:un pour le bureau,un autre personnel.
有很多女性都有两记事
:
办公,
事。
Enfin, beaucoup de femmes possèdent deux agendas : un pour le bureau, un autre personnel.
最后,有很多女性都有两记事
:
办公,
事。
Le viol conjugal est considéré comme une question très privée au Nigeria et n'est jamais déclaré.
配偶强奸在尼日利亚被视为事,很少有
报案。
Loin de se limiter au domaine privé, le problème de la violence familiale affecte la société tout entière.
家庭暴力完全不是事,而是影响到整
社会。
Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.
尽管家庭被看作是事,但丈夫被看作是
家之长。
La violence au sein de la famille, perçue comme une affaire privée, est un phénomène extrêmement courant en Afghanistan.
在阿富汗,家庭暴力十分普遍,被看成是件
事。
Il n'y a pas longtemps encore, on considérait que la violence domestique était une affaire privée plutôt que publique.
直到最近,家庭暴力还被视作家庭事,而不是公共问题。
Les questions de religion et de croyance sont réputées relever de la sphère privée et non de la sphère publique.
宗教和信仰事项被视为事,而非公共事项。
Les rapports donnent également l'impression que le planning familial est une affaire privée devant être gérée uniquement par les femmes.
这些报告给的印象是,计划生育是只由妇女处理的
事。
Les attitudes discriminatoires selon lesquelles la violence familiale en particulier est un phénomène acceptable relevant de la sphère privée restent répandues.
特别是将家庭暴力视为种可接受的
事的歧视态度仍然很常见。
Le Comité s'inquiète également que la violence familiale, y compris le viol conjugal, est toujours considéré comme une question d'ordre privé.
委员会还对家庭暴力——包括婚内强奸——仍然被视为事感到关切。
En outre, la violence est souvent considérée comme une affaire privée et, en tant que telle, n'est même pas reconnue par l'État.
此外,暴力通常被视为事,因此甚至未得到国家的承认。
Le personnel de l'école a le strict devoir de respecter la confidentialité des informations qui lui sont données sur la vie privée de particuliers.
学校工作员对
他们了解到的
事有严格保密的责任。
Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.
而且,因为庭审时间很长,这些法官白天没有或很少有机会料理事。
Tant au niveau professionnel qu'au niveau personnel, j'ai eu le privilège d'avoir l'appui et l'amitié de certains des membres les plus distingués du service diplomatique.
在公事与事上,我有幸得到外交界
些最优秀
士的支持和友谊。
Certains considèrent donc que les journalistes ne devraient pas publier d'information sur des aspects de la vie privée qui n'ont pas d'effet sur la vie publique.
因此,有些认为,报纸不应该登载不影响公众生活的
事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'aime pas qu'on vienne fouiner dans ses affaires.
他不喜欢别人过问他的私。
Peu de gens aujourd'hui affirmeraient que la violence est une affaire privée.
今天几乎没有人为暴力是私
的观点进行辩护。
La violence à l'égard des femmes est-elle considérée comme une affaire privée ou publique?
人们觉得针对妇女的暴力行为是公还是私
?
En fait, l'État et la société sont présents dans la vie des couples.
在现实中,国家都有办法干预婚姻私
。
Beaucoup de femmes possèdent deux agendas:un pour le bureau,un autre personnel.
有很多女性都有两本记本:一本用
办公,一本用
个人私
。
Enfin, beaucoup de femmes possèdent deux agendas : un pour le bureau, un autre personnel.
最后,有很多女性都有两本记本:一本用
办公,一本用
个人私
。
Le viol conjugal est considéré comme une question très privée au Nigeria et n'est jamais déclaré.
强奸在尼日利亚被视为个人私
,很少有人报案。
Loin de se limiter au domaine privé, le problème de la violence familiale affecte la société tout entière.
家庭暴力完全不是个人私,而是影响到整个
。
Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.
尽管家庭被看作是私,但丈夫被看作是一家之长。
La violence au sein de la famille, perçue comme une affaire privée, est un phénomène extrêmement courant en Afghanistan.
在阿富汗,家庭暴力十分普遍,被看成是一件私。
Il n'y a pas longtemps encore, on considérait que la violence domestique était une affaire privée plutôt que publique.
直到最近,家庭暴力还被视作家庭私,而不是公共问题。
Les questions de religion et de croyance sont réputées relever de la sphère privée et non de la sphère publique.
宗教信仰
项被视为私
,而非公共
项。
Les rapports donnent également l'impression que le planning familial est une affaire privée devant être gérée uniquement par les femmes.
这些报告给人的印象是,计划生育是只由妇女处理的私。
Les attitudes discriminatoires selon lesquelles la violence familiale en particulier est un phénomène acceptable relevant de la sphère privée restent répandues.
特别是将家庭暴力视为一种可接受的私的歧视态度仍然很常见。
Le Comité s'inquiète également que la violence familiale, y compris le viol conjugal, est toujours considéré comme une question d'ordre privé.
委员还对家庭暴力——包括婚内强奸——仍然被视为私
感到关切。
En outre, la violence est souvent considérée comme une affaire privée et, en tant que telle, n'est même pas reconnue par l'État.
此外,暴力通常被视为私,因此甚至未得到国家的承认。
Le personnel de l'école a le strict devoir de respecter la confidentialité des informations qui lui sont données sur la vie privée de particuliers.
学校工作人员对他们了解到的个人私
有严格保密的责任。
Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.
而且,因为庭审时间很长,这些法官白天没有或很少有机料理私
。
Tant au niveau professionnel qu'au niveau personnel, j'ai eu le privilège d'avoir l'appui et l'amitié de certains des membres les plus distingués du service diplomatique.
在公与私
上,我有幸得到外交界一些最优秀人士的支持
友谊。
Certains considèrent donc que les journalistes ne devraient pas publier d'information sur des aspects de la vie privée qui n'ont pas d'effet sur la vie publique.
因此,有些人认为,报纸不应该登载不影响公众生活的私。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'aime pas qu'on vienne fouiner dans ses affaires.
他不喜欢别人过问他的私事。
Peu de gens aujourd'hui affirmeraient que la violence est une affaire privée.
今天几乎没有人会为暴力是私事的观点进行辩护。
La violence à l'égard des femmes est-elle considérée comme une affaire privée ou publique?
人们觉得针对妇的暴力行为是公事还是私事?
En fait, l'État et la société sont présents dans la vie des couples.
在现实中,国家和社会都有办法干预婚姻私事。
Beaucoup de femmes possèdent deux agendas:un pour le bureau,un autre personnel.
有性都有两
记事
:
用
办公,
用
个人私事。
Enfin, beaucoup de femmes possèdent deux agendas : un pour le bureau, un autre personnel.
最后,有性都有两
记事
:
用
办公,
用
个人私事。
Le viol conjugal est considéré comme une question très privée au Nigeria et n'est jamais déclaré.
配偶强奸在尼日利亚被视为个人私事,少有人报案。
Loin de se limiter au domaine privé, le problème de la violence familiale affecte la société tout entière.
家庭暴力完全不是个人私事,而是影响到整个社会。
Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.
尽管家庭被看作是私事,但丈夫被看作是家之长。
La violence au sein de la famille, perçue comme une affaire privée, est un phénomène extrêmement courant en Afghanistan.
在阿富汗,家庭暴力十分普遍,被看成是件私事。
Il n'y a pas longtemps encore, on considérait que la violence domestique était une affaire privée plutôt que publique.
直到最近,家庭暴力还被视作家庭私事,而不是公共问题。
Les questions de religion et de croyance sont réputées relever de la sphère privée et non de la sphère publique.
宗教和信仰事项被视为私事,而非公共事项。
Les rapports donnent également l'impression que le planning familial est une affaire privée devant être gérée uniquement par les femmes.
这些报告给人的印象是,计划生育是只由妇处理的私事。
Les attitudes discriminatoires selon lesquelles la violence familiale en particulier est un phénomène acceptable relevant de la sphère privée restent répandues.
特别是将家庭暴力视为种可接受的私事的歧视态度仍然
常见。
Le Comité s'inquiète également que la violence familiale, y compris le viol conjugal, est toujours considéré comme une question d'ordre privé.
委员会还对家庭暴力——包括婚内强奸——仍然被视为私事感到关切。
En outre, la violence est souvent considérée comme une affaire privée et, en tant que telle, n'est même pas reconnue par l'État.
此外,暴力通常被视为私事,因此甚至未得到国家的承认。
Le personnel de l'école a le strict devoir de respecter la confidentialité des informations qui lui sont données sur la vie privée de particuliers.
学校工作人员对他们了解到的个人私事有严格保密的责任。
Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.
而且,因为庭审时间长,这些法官白天没有或
少有机会料理私事。
Tant au niveau professionnel qu'au niveau personnel, j'ai eu le privilège d'avoir l'appui et l'amitié de certains des membres les plus distingués du service diplomatique.
在公事与私事上,我有幸得到外交界些最优秀人士的支持和友谊。
Certains considèrent donc que les journalistes ne devraient pas publier d'information sur des aspects de la vie privée qui n'ont pas d'effet sur la vie publique.
因此,有些人认为,报纸不应该登载不影响公众生活的私事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'aime pas qu'on vienne fouiner dans ses affaires.
他不喜欢别过问他的
。
Peu de gens aujourd'hui affirmeraient que la violence est une affaire privée.
今天几乎没有会为暴力是
的观点进行辩护。
La violence à l'égard des femmes est-elle considérée comme une affaire privée ou publique?
们觉得针对妇女的暴力行为是
还是
?
En fait, l'État et la société sont présents dans la vie des couples.
在现实中,国家和社会都有办法干预婚姻。
Beaucoup de femmes possèdent deux agendas:un pour le bureau,un autre personnel.
有很多女性都有两记
:
用
办
,
用
个
。
Enfin, beaucoup de femmes possèdent deux agendas : un pour le bureau, un autre personnel.
最后,有很多女性都有两记
:
用
办
,
用
个
。
Le viol conjugal est considéré comme une question très privée au Nigeria et n'est jamais déclaré.
配偶强奸在尼日利亚被视为个,很少有
报案。
Loin de se limiter au domaine privé, le problème de la violence familiale affecte la société tout entière.
家庭暴力完全不是个,而是影响到整个社会。
Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.
尽管家庭被看作是,但丈夫被看作是
家之长。
La violence au sein de la famille, perçue comme une affaire privée, est un phénomène extrêmement courant en Afghanistan.
在阿富汗,家庭暴力十分普遍,被看成是件
。
Il n'y a pas longtemps encore, on considérait que la violence domestique était une affaire privée plutôt que publique.
直到最近,家庭暴力还被视作家庭,而不是
共问题。
Les questions de religion et de croyance sont réputées relever de la sphère privée et non de la sphère publique.
宗教和信仰项被视为
,而非
共
项。
Les rapports donnent également l'impression que le planning familial est une affaire privée devant être gérée uniquement par les femmes.
这些报告给的印象是,计划生育是只由妇女处理的
。
Les attitudes discriminatoires selon lesquelles la violence familiale en particulier est un phénomène acceptable relevant de la sphère privée restent répandues.
特别是将家庭暴力视为种可接受的
的歧视态度仍然很常见。
Le Comité s'inquiète également que la violence familiale, y compris le viol conjugal, est toujours considéré comme une question d'ordre privé.
委员会还对家庭暴力——包括婚内强奸——仍然被视为感到关切。
En outre, la violence est souvent considérée comme une affaire privée et, en tant que telle, n'est même pas reconnue par l'État.
此外,暴力通常被视为,因此甚至未得到国家的承认。
Le personnel de l'école a le strict devoir de respecter la confidentialité des informations qui lui sont données sur la vie privée de particuliers.
学校工作员对
他们了解到的个
有严格保密的责任。
Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.
而且,因为庭审时间很长,这些法官白天没有或很少有机会料理。
Tant au niveau professionnel qu'au niveau personnel, j'ai eu le privilège d'avoir l'appui et l'amitié de certains des membres les plus distingués du service diplomatique.
在与
上,我有幸得到外交界
些最优秀
士的支持和友谊。
Certains considèrent donc que les journalistes ne devraient pas publier d'information sur des aspects de la vie privée qui n'ont pas d'effet sur la vie publique.
因此,有些认为,报纸不应该登载不影响
众生活的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'aime pas qu'on vienne fouiner dans ses affaires.
他不喜欢别过问他的
。
Peu de gens aujourd'hui affirmeraient que la violence est une affaire privée.
今天几乎没有会为暴力
的观点进行辩护。
La violence à l'égard des femmes est-elle considérée comme une affaire privée ou publique?
们觉得针对妇女的暴力行为
还
?
En fait, l'État et la société sont présents dans la vie des couples.
在现实中,国家和社会都有办法干预婚姻。
Beaucoup de femmes possèdent deux agendas:un pour le bureau,un autre personnel.
有很多女性都有两本记本:一本用
办
,一本用
。
Enfin, beaucoup de femmes possèdent deux agendas : un pour le bureau, un autre personnel.
最后,有很多女性都有两本记本:一本用
办
,一本用
。
Le viol conjugal est considéré comme une question très privée au Nigeria et n'est jamais déclaré.
配偶强奸在尼日利亚被视为,很少有
报案。
Loin de se limiter au domaine privé, le problème de la violence familiale affecte la société tout entière.
家庭暴力完全不,而
影响到整
社会。
Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.
尽管家庭被看作,但丈夫被看作
一家之长。
La violence au sein de la famille, perçue comme une affaire privée, est un phénomène extrêmement courant en Afghanistan.
在阿富汗,家庭暴力十分普遍,被看成一件
。
Il n'y a pas longtemps encore, on considérait que la violence domestique était une affaire privée plutôt que publique.
直到最近,家庭暴力还被视作家庭,而不
共问题。
Les questions de religion et de croyance sont réputées relever de la sphère privée et non de la sphère publique.
宗教和信仰项被视为
,而非
共
项。
Les rapports donnent également l'impression que le planning familial est une affaire privée devant être gérée uniquement par les femmes.
这些报告给的印象
,计划生育
只由妇女处理的
。
Les attitudes discriminatoires selon lesquelles la violence familiale en particulier est un phénomène acceptable relevant de la sphère privée restent répandues.
特别将家庭暴力视为一种可接受的
的歧视态度仍然很常见。
Le Comité s'inquiète également que la violence familiale, y compris le viol conjugal, est toujours considéré comme une question d'ordre privé.
委员会还对家庭暴力——包括婚内强奸——仍然被视为感到关切。
En outre, la violence est souvent considérée comme une affaire privée et, en tant que telle, n'est même pas reconnue par l'État.
此外,暴力通常被视为,因此甚至未得到国家的承认。
Le personnel de l'école a le strict devoir de respecter la confidentialité des informations qui lui sont données sur la vie privée de particuliers.
学校工作员对
他们了解到的
有严格保密的责任。
Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.
而且,因为庭审时间很长,这些法官白天没有或很少有机会料理。
Tant au niveau professionnel qu'au niveau personnel, j'ai eu le privilège d'avoir l'appui et l'amitié de certains des membres les plus distingués du service diplomatique.
在与
上,我有幸得到外交界一些最优秀
士的支持和友谊。
Certains considèrent donc que les journalistes ne devraient pas publier d'information sur des aspects de la vie privée qui n'ont pas d'effet sur la vie publique.
因此,有些认为,报纸不应该登载不影响
众生活的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'aime pas qu'on vienne fouiner dans ses affaires.
他不喜欢别过问他的
。
Peu de gens aujourd'hui affirmeraient que la violence est une affaire privée.
今天几乎没有会
暴力
的观点进行辩护。
La violence à l'égard des femmes est-elle considérée comme une affaire privée ou publique?
们觉得针对妇女的暴力行
还
?
En fait, l'État et la société sont présents dans la vie des couples.
在现实中,国家和社会都有办法干预婚姻。
Beaucoup de femmes possèdent deux agendas:un pour le bureau,un autre personnel.
有很多女性都有两本记本:一本用
办
,一本用
个
。
Enfin, beaucoup de femmes possèdent deux agendas : un pour le bureau, un autre personnel.
最后,有很多女性都有两本记本:一本用
办
,一本用
个
。
Le viol conjugal est considéré comme une question très privée au Nigeria et n'est jamais déclaré.
配偶强奸在尼日利亚被视个
,很少有
报案。
Loin de se limiter au domaine privé, le problème de la violence familiale affecte la société tout entière.
家庭暴力完全不个
,而
影响到整个社会。
Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.
尽管家庭被看作,但丈夫被看作
一家之长。
La violence au sein de la famille, perçue comme une affaire privée, est un phénomène extrêmement courant en Afghanistan.
在阿富汗,家庭暴力十分普遍,被看成一件
。
Il n'y a pas longtemps encore, on considérait que la violence domestique était une affaire privée plutôt que publique.
直到最近,家庭暴力还被视作家庭,而不
共问题。
Les questions de religion et de croyance sont réputées relever de la sphère privée et non de la sphère publique.
宗教和信仰项被视
,而非
共
项。
Les rapports donnent également l'impression que le planning familial est une affaire privée devant être gérée uniquement par les femmes.
这些报告给的印象
,计划生育
只由妇女处理的
。
Les attitudes discriminatoires selon lesquelles la violence familiale en particulier est un phénomène acceptable relevant de la sphère privée restent répandues.
特别将家庭暴力视
一种可接受的
的歧视态度仍然很常见。
Le Comité s'inquiète également que la violence familiale, y compris le viol conjugal, est toujours considéré comme une question d'ordre privé.
委员会还对家庭暴力——包括婚内强奸——仍然被视感到关切。
En outre, la violence est souvent considérée comme une affaire privée et, en tant que telle, n'est même pas reconnue par l'État.
此外,暴力通常被视,因此甚至未得到国家的承认。
Le personnel de l'école a le strict devoir de respecter la confidentialité des informations qui lui sont données sur la vie privée de particuliers.
学校工作员对
他们了解到的个
有严格保密的责任。
Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.
而且,因庭审时间很长,这些法官白天没有或很少有机会料理
。
Tant au niveau professionnel qu'au niveau personnel, j'ai eu le privilège d'avoir l'appui et l'amitié de certains des membres les plus distingués du service diplomatique.
在与
上,我有幸得到外交界一些最优秀
士的支持和友谊。
Certains considèrent donc que les journalistes ne devraient pas publier d'information sur des aspects de la vie privée qui n'ont pas d'effet sur la vie publique.
因此,有些认
,报纸不应该登载不影响
众生活的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。