法语助手
  • 关闭
sī shì
affaire personnelle
Nous ne devons pas nous renseigner les affaires personnelles.
我们不该打听他人的私事。
panneau d'affaire personnelle
私事广告栏

Il n'aime pas qu'on vienne fouiner dans ses affaires.

他不喜欢别人过问他的私事

Peu de gens aujourd'hui affirmeraient que la violence est une affaire privée.

今天几乎没有人会为暴力是私事的观点进行辩护。

La violence à l'égard des femmes est-elle considérée comme une affaire privée ou publique?

人们觉得针对妇女的暴力行为是公事还是私事

En fait, l'État et la société sont présents dans la vie des couples.

在现实中,国家和社会都有预婚姻私事

Beaucoup de femmes possèdent deux agendas:un pour le bureau,un autre personnel.

有很多女性都有两本记事本:一本公,一本私事

Enfin, beaucoup de femmes possèdent deux agendas : un pour le bureau, un autre personnel.

最后,有很多女性都有两本记事本:一本公,一本私事

Le viol conjugal est considéré comme une question très privée au Nigeria et n'est jamais déclaré.

配偶强奸在尼日利亚被视为私事,很少有人报案。

Loin de se limiter au domaine privé, le problème de la violence familiale affecte la société tout entière.

家庭暴力完全不是私事,而是影响到整社会。

Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.

尽管家庭被看作是私事,但丈夫被看作是一家之长。

La violence au sein de la famille, perçue comme une affaire privée, est un phénomène extrêmement courant en Afghanistan.

在阿富汗,家庭暴力十分普遍,被看成是一件私事

Il n'y a pas longtemps encore, on considérait que la violence domestique était une affaire privée plutôt que publique.

直到最近,家庭暴力还被视作家庭私事,而不是公共问题。

Les questions de religion et de croyance sont réputées relever de la sphère privée et non de la sphère publique.

宗教和信仰事项被视为私事,而非公共事项。

Les rapports donnent également l'impression que le planning familial est une affaire privée devant être gérée uniquement par les femmes.

这些报告给人的印象是,计划生育是只由妇女处理的私事

Les attitudes discriminatoires selon lesquelles la violence familiale en particulier est un phénomène acceptable relevant de la sphère privée restent répandues.

特别是将家庭暴力视为一种可接受的私事的歧视态度仍然很常见。

Le Comité s'inquiète également que la violence familiale, y compris le viol conjugal, est toujours considéré comme une question d'ordre privé.

委员会还对家庭暴力——包括婚内强奸——仍然被视为私事感到关切。

En outre, la violence est souvent considérée comme une affaire privée et, en tant que telle, n'est même pas reconnue par l'État.

此外,暴力通常被视为私事,因此甚至未得到国家的承认。

Le personnel de l'école a le strict devoir de respecter la confidentialité des informations qui lui sont données sur la vie privée de particuliers.

学校工作人员对他们了解到的私事有严格保密的责任。

Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.

而且,因为庭审时间很长,这些法官白天没有或很少有机会料理私事

Tant au niveau professionnel qu'au niveau personnel, j'ai eu le privilège d'avoir l'appui et l'amitié de certains des membres les plus distingués du service diplomatique.

在公事与私事上,我有幸得到外交界一些最优秀人士的支持和友谊。

Certains considèrent donc que les journalistes ne devraient pas publier d'information sur des aspects de la vie privée qui n'ont pas d'effet sur la vie publique.

因此,有些人认为,报纸不应该登载不影响公众生活的私事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私事 的法语例句

用户正在搜索


pausinystalia, pauvre, pauvrement, pauvresse, pauvret, pauvreté, pavage, pavane, pavaner, pavé,

相似单词


私生儿, 私生活, 私生子, 私生子父, 私生子女, 私事, 私淑, 私塾, 私署, 私署文件,
sī shì
affaire personnelle
Nous ne devons pas nous renseigner les affaires personnelles.
我们该打听他的私事。
panneau d'affaire personnelle
私事广告栏

Il n'aime pas qu'on vienne fouiner dans ses affaires.

喜欢别过问他的私事

Peu de gens aujourd'hui affirmeraient que la violence est une affaire privée.

今天几乎没有会为暴力私事的观点进行

La violence à l'égard des femmes est-elle considérée comme une affaire privée ou publique?

们觉得针对妇女的暴力行为公事还私事

En fait, l'État et la société sont présents dans la vie des couples.

在现实中,国家和社会都有办法干预婚姻私事

Beaucoup de femmes possèdent deux agendas:un pour le bureau,un autre personnel.

有很多女性都有两本记事本:一本用办公,一本用私事

Enfin, beaucoup de femmes possèdent deux agendas : un pour le bureau, un autre personnel.

最后,有很多女性都有两本记事本:一本用办公,一本用私事

Le viol conjugal est considéré comme une question très privée au Nigeria et n'est jamais déclaré.

配偶强奸在尼日利亚被视为个私事,很少有报案。

Loin de se limiter au domaine privé, le problème de la violence familiale affecte la société tout entière.

家庭暴力完私事,而影响到整个社会。

Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.

尽管家庭被看作私事,但丈夫被看作一家之长。

La violence au sein de la famille, perçue comme une affaire privée, est un phénomène extrêmement courant en Afghanistan.

在阿富汗,家庭暴力十分普遍,被看成一件私事

Il n'y a pas longtemps encore, on considérait que la violence domestique était une affaire privée plutôt que publique.

直到最近,家庭暴力还被视作家庭私事,而公共问题。

Les questions de religion et de croyance sont réputées relever de la sphère privée et non de la sphère publique.

宗教和信仰事项被视为私事,而非公共事项。

Les rapports donnent également l'impression que le planning familial est une affaire privée devant être gérée uniquement par les femmes.

这些报告给的印象,计划生育只由妇女处理的私事

Les attitudes discriminatoires selon lesquelles la violence familiale en particulier est un phénomène acceptable relevant de la sphère privée restent répandues.

特别将家庭暴力视为一种可接受的私事的歧视态度仍然很常见。

Le Comité s'inquiète également que la violence familiale, y compris le viol conjugal, est toujours considéré comme une question d'ordre privé.

委员会还对家庭暴力——包括婚内强奸——仍然被视为私事感到关切。

En outre, la violence est souvent considérée comme une affaire privée et, en tant que telle, n'est même pas reconnue par l'État.

此外,暴力通常被视为私事,因此甚至未得到国家的承认。

Le personnel de l'école a le strict devoir de respecter la confidentialité des informations qui lui sont données sur la vie privée de particuliers.

学校工作员对他们了解到的个私事有严格保密的责任。

Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.

而且,因为庭审时间很长,这些法官白天没有或很少有机会料理私事

Tant au niveau professionnel qu'au niveau personnel, j'ai eu le privilège d'avoir l'appui et l'amitié de certains des membres les plus distingués du service diplomatique.

在公事与私事上,我有幸得到外交界一些最优秀士的支持和友谊。

Certains considèrent donc que les journalistes ne devraient pas publier d'information sur des aspects de la vie privée qui n'ont pas d'effet sur la vie publique.

因此,有些认为,报纸应该登载影响公众生活的私事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私事 的法语例句

用户正在搜索


pavillonneur, pavimenteuse, pavimenteux, Pavin, pavlovien, pavois, pavoisé, pavoisement, pavoiser, pavot,

相似单词


私生儿, 私生活, 私生子, 私生子父, 私生子女, 私事, 私淑, 私塾, 私署, 私署文件,
sī shì
affaire personnelle
Nous ne devons pas nous renseigner les affaires personnelles.
我们不该打听他的私事。
panneau d'affaire personnelle
私事广告栏

Il n'aime pas qu'on vienne fouiner dans ses affaires.

他不喜欢别他的私事

Peu de gens aujourd'hui affirmeraient que la violence est une affaire privée.

今天几乎没有会为暴力是私事的观点进行辩护。

La violence à l'égard des femmes est-elle considérée comme une affaire privée ou publique?

们觉得针对妇女的暴力行为是公事还是私事

En fait, l'État et la société sont présents dans la vie des couples.

在现实中,国家和社会都有办法干预婚姻私事

Beaucoup de femmes possèdent deux agendas:un pour le bureau,un autre personnel.

有很多女性都有两本记事本:一本用办公,一本用私事

Enfin, beaucoup de femmes possèdent deux agendas : un pour le bureau, un autre personnel.

最后,有很多女性都有两本记事本:一本用办公,一本用私事

Le viol conjugal est considéré comme une question très privée au Nigeria et n'est jamais déclaré.

配偶强奸在尼日利亚被视为个私事,很少有报案。

Loin de se limiter au domaine privé, le problème de la violence familiale affecte la société tout entière.

家庭暴力完全不是个私事,而是影响到整个社会。

Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.

尽管家庭被看作是私事被看作是一家之长。

La violence au sein de la famille, perçue comme une affaire privée, est un phénomène extrêmement courant en Afghanistan.

在阿富汗,家庭暴力十分普遍,被看成是一件私事

Il n'y a pas longtemps encore, on considérait que la violence domestique était une affaire privée plutôt que publique.

直到最近,家庭暴力还被视作家庭私事,而不是公共题。

Les questions de religion et de croyance sont réputées relever de la sphère privée et non de la sphère publique.

宗教和信仰事项被视为私事,而非公共事项。

Les rapports donnent également l'impression que le planning familial est une affaire privée devant être gérée uniquement par les femmes.

这些报告给的印象是,计划生育是只由妇女处理的私事

Les attitudes discriminatoires selon lesquelles la violence familiale en particulier est un phénomène acceptable relevant de la sphère privée restent répandues.

特别是将家庭暴力视为一种可接受的私事的歧视态度仍然很常见。

Le Comité s'inquiète également que la violence familiale, y compris le viol conjugal, est toujours considéré comme une question d'ordre privé.

委员会还对家庭暴力——包括婚内强奸——仍然被视为私事感到关切。

En outre, la violence est souvent considérée comme une affaire privée et, en tant que telle, n'est même pas reconnue par l'État.

此外,暴力通常被视为私事,因此甚至未得到国家的承认。

Le personnel de l'école a le strict devoir de respecter la confidentialité des informations qui lui sont données sur la vie privée de particuliers.

学校工作员对他们了解到的个私事有严格保密的责任。

Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.

而且,因为庭审时间很长,这些法官白天没有或很少有机会料理私事

Tant au niveau professionnel qu'au niveau personnel, j'ai eu le privilège d'avoir l'appui et l'amitié de certains des membres les plus distingués du service diplomatique.

在公事与私事上,我有幸得到外交界一些最优秀士的支持和友谊。

Certains considèrent donc que les journalistes ne devraient pas publier d'information sur des aspects de la vie privée qui n'ont pas d'effet sur la vie publique.

因此,有些认为,报纸不应该登载不影响公众生活的私事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私事 的法语例句

用户正在搜索


Payot, payphone, pays, pays de galles, pays natal, paysage, paysagé, paysager, paysagiste, paysan,

相似单词


私生儿, 私生活, 私生子, 私生子父, 私生子女, 私事, 私淑, 私塾, 私署, 私署文件,
sī shì
affaire personnelle
Nous ne devons pas nous renseigner les affaires personnelles.
我们不该打听他人的
panneau d'affaire personnelle
广告栏

Il n'aime pas qu'on vienne fouiner dans ses affaires.

他不喜欢别人过问他的

Peu de gens aujourd'hui affirmeraient que la violence est une affaire privée.

今天几乎没有人会为暴力是的观点进行辩护。

La violence à l'égard des femmes est-elle considérée comme une affaire privée ou publique?

人们觉得针对妇女的暴力行为是公还是

En fait, l'État et la société sont présents dans la vie des couples.

在现实中,国家和社会都有办法干预婚姻

Beaucoup de femmes possèdent deux agendas:un pour le bureau,un autre personnel.

有很多女性都有两本记本:一本用办公,一本用个人

Enfin, beaucoup de femmes possèdent deux agendas : un pour le bureau, un autre personnel.

最后,有很多女性都有两本记本:一本用办公,一本用个人

Le viol conjugal est considéré comme une question très privée au Nigeria et n'est jamais déclaré.

配偶强奸在尼日利亚被视为个人,很少有人报案。

Loin de se limiter au domaine privé, le problème de la violence familiale affecte la société tout entière.

家庭暴力完全不是个人,而是影响到整个社会。

Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.

尽管家庭被看作是,但丈夫被看作是一家之长。

La violence au sein de la famille, perçue comme une affaire privée, est un phénomène extrêmement courant en Afghanistan.

在阿富汗,家庭暴力十分普遍,被看成是一件

Il n'y a pas longtemps encore, on considérait que la violence domestique était une affaire privée plutôt que publique.

到最近,家庭暴力还被视作家庭,而不是公共问题。

Les questions de religion et de croyance sont réputées relever de la sphère privée et non de la sphère publique.

宗教和信仰项被视为,而非公共项。

Les rapports donnent également l'impression que le planning familial est une affaire privée devant être gérée uniquement par les femmes.

这些报告给人的印象是,计划生育是只由妇女处理的

Les attitudes discriminatoires selon lesquelles la violence familiale en particulier est un phénomène acceptable relevant de la sphère privée restent répandues.

特别是将家庭暴力视为一种可接受的的歧视态度仍然很常见。

Le Comité s'inquiète également que la violence familiale, y compris le viol conjugal, est toujours considéré comme une question d'ordre privé.

委员会还对家庭暴力——包括婚内强奸——仍然被视为感到关切。

En outre, la violence est souvent considérée comme une affaire privée et, en tant que telle, n'est même pas reconnue par l'État.

此外,暴力通常被视为,因此甚至未得到国家的承认。

Le personnel de l'école a le strict devoir de respecter la confidentialité des informations qui lui sont données sur la vie privée de particuliers.

学校工作人员对他们了解到的个人有严格保密的责任。

Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.

而且,因为庭审时间很长,这些法官白天没有或很少有机会料理

Tant au niveau professionnel qu'au niveau personnel, j'ai eu le privilège d'avoir l'appui et l'amitié de certains des membres les plus distingués du service diplomatique.

在公上,我有幸得到外交界一些最优秀人士的支持和友谊。

Certains considèrent donc que les journalistes ne devraient pas publier d'information sur des aspects de la vie privée qui n'ont pas d'effet sur la vie publique.

因此,有些人认为,报纸不应该登载不影响公众生活的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私事 的法语例句

用户正在搜索


PCB, PCC, PCF, PCV, pd, PDG, péage, péager, péagiste, peak,

相似单词


私生儿, 私生活, 私生子, 私生子父, 私生子女, 私事, 私淑, 私塾, 私署, 私署文件,
sī shì
affaire personnelle
Nous ne devons pas nous renseigner les affaires personnelles.
我们不该打听他事。
panneau d'affaire personnelle
事广告栏

Il n'aime pas qu'on vienne fouiner dans ses affaires.

他不喜欢别过问他的

Peu de gens aujourd'hui affirmeraient que la violence est une affaire privée.

今天几乎没有会为暴力是的观点进行辩护。

La violence à l'égard des femmes est-elle considérée comme une affaire privée ou publique?

们觉得针对妇女的暴力行为是公事还是

En fait, l'État et la société sont présents dans la vie des couples.

在现实中,国家和社会都有办法干预婚姻

Beaucoup de femmes possèdent deux agendas:un pour le bureau,un autre personnel.

有很多女性都有两记事办公,

Enfin, beaucoup de femmes possèdent deux agendas : un pour le bureau, un autre personnel.

最后,有很多女性都有两记事办公,

Le viol conjugal est considéré comme une question très privée au Nigeria et n'est jamais déclaré.

配偶强奸在尼日利亚被视为,很少有报案。

Loin de se limiter au domaine privé, le problème de la violence familiale affecte la société tout entière.

家庭暴力完全不是,而是影响到整社会。

Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.

尽管家庭被看作是,但丈夫被看作是家之长。

La violence au sein de la famille, perçue comme une affaire privée, est un phénomène extrêmement courant en Afghanistan.

在阿富汗,家庭暴力十分普遍,被看成是

Il n'y a pas longtemps encore, on considérait que la violence domestique était une affaire privée plutôt que publique.

直到最近,家庭暴力还被视作家庭,而不是公共问题。

Les questions de religion et de croyance sont réputées relever de la sphère privée et non de la sphère publique.

宗教和信仰事项被视为,而非公共事项。

Les rapports donnent également l'impression que le planning familial est une affaire privée devant être gérée uniquement par les femmes.

这些报告给的印象是,计划生育是只由妇女处理的

Les attitudes discriminatoires selon lesquelles la violence familiale en particulier est un phénomène acceptable relevant de la sphère privée restent répandues.

特别是将家庭暴力视为种可接受的的歧视态度仍然很常见。

Le Comité s'inquiète également que la violence familiale, y compris le viol conjugal, est toujours considéré comme une question d'ordre privé.

委员会还对家庭暴力——包括婚内强奸——仍然被视为感到关切。

En outre, la violence est souvent considérée comme une affaire privée et, en tant que telle, n'est même pas reconnue par l'État.

此外,暴力通常被视为,因此甚至未得到国家的承认。

Le personnel de l'école a le strict devoir de respecter la confidentialité des informations qui lui sont données sur la vie privée de particuliers.

学校工作员对他们了解到的有严格保密的责任。

Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.

而且,因为庭审时间很长,这些法官白天没有或很少有机会料理

Tant au niveau professionnel qu'au niveau personnel, j'ai eu le privilège d'avoir l'appui et l'amitié de certains des membres les plus distingués du service diplomatique.

在公事与上,我有幸得到外交界些最优秀士的支持和友谊。

Certains considèrent donc que les journalistes ne devraient pas publier d'information sur des aspects de la vie privée qui n'ont pas d'effet sur la vie publique.

因此,有些认为,报纸不应该登载不影响公众生活的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私事 的法语例句

用户正在搜索


Peau-Rouge, peausserie, peaussier, pebble, pébrine, pébroc, pécaïre, pecan, pécan, pécari,

相似单词


私生儿, 私生活, 私生子, 私生子父, 私生子女, 私事, 私淑, 私塾, 私署, 私署文件,
sī shì
affaire personnelle
Nous ne devons pas nous renseigner les affaires personnelles.
我们不该打听他人的私
panneau d'affaire personnelle
广告栏

Il n'aime pas qu'on vienne fouiner dans ses affaires.

他不喜欢别人过问他的

Peu de gens aujourd'hui affirmeraient que la violence est une affaire privée.

今天几乎没有人为暴力是的观点进行辩护。

La violence à l'égard des femmes est-elle considérée comme une affaire privée ou publique?

人们觉得针对妇女的暴力行为是公还是

En fait, l'État et la société sont présents dans la vie des couples.

在现实中,国家都有办法干预婚姻

Beaucoup de femmes possèdent deux agendas:un pour le bureau,un autre personnel.

有很多女性都有两本记本:一本用办公,一本用个人

Enfin, beaucoup de femmes possèdent deux agendas : un pour le bureau, un autre personnel.

最后,有很多女性都有两本记本:一本用办公,一本用个人

Le viol conjugal est considéré comme une question très privée au Nigeria et n'est jamais déclaré.

强奸在尼日利亚被视为个人,很少有人报案。

Loin de se limiter au domaine privé, le problème de la violence familiale affecte la société tout entière.

家庭暴力完全不是个人,而是影响到整个

Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.

尽管家庭被看作是,但丈夫被看作是一家之长。

La violence au sein de la famille, perçue comme une affaire privée, est un phénomène extrêmement courant en Afghanistan.

在阿富汗,家庭暴力十分普遍,被看成是一件

Il n'y a pas longtemps encore, on considérait que la violence domestique était une affaire privée plutôt que publique.

直到最近,家庭暴力还被视作家庭,而不是公共问题。

Les questions de religion et de croyance sont réputées relever de la sphère privée et non de la sphère publique.

宗教信仰项被视为,而非公共项。

Les rapports donnent également l'impression que le planning familial est une affaire privée devant être gérée uniquement par les femmes.

这些报告给人的印象是,计划生育是只由妇女处理的

Les attitudes discriminatoires selon lesquelles la violence familiale en particulier est un phénomène acceptable relevant de la sphère privée restent répandues.

特别是将家庭暴力视为一种可接受的的歧视态度仍然很常见。

Le Comité s'inquiète également que la violence familiale, y compris le viol conjugal, est toujours considéré comme une question d'ordre privé.

委员还对家庭暴力——包括婚内强奸——仍然被视为感到关切。

En outre, la violence est souvent considérée comme une affaire privée et, en tant que telle, n'est même pas reconnue par l'État.

此外,暴力通常被视为,因此甚至未得到国家的承认。

Le personnel de l'école a le strict devoir de respecter la confidentialité des informations qui lui sont données sur la vie privée de particuliers.

学校工作人员对他们了解到的个人有严格保密的责任。

Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.

而且,因为庭审时间很长,这些法官白天没有或很少有机料理

Tant au niveau professionnel qu'au niveau personnel, j'ai eu le privilège d'avoir l'appui et l'amitié de certains des membres les plus distingués du service diplomatique.

在公上,我有幸得到外交界一些最优秀人士的支持友谊。

Certains considèrent donc que les journalistes ne devraient pas publier d'information sur des aspects de la vie privée qui n'ont pas d'effet sur la vie publique.

因此,有些人认为,报纸不应该登载不影响公众生活的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私事 的法语例句

用户正在搜索


pêcherie, pêchette, pécheur, pêcheur, péchite, pechstein, péchurane, pécilocine, peckhamite, pécloter,

相似单词


私生儿, 私生活, 私生子, 私生子父, 私生子女, 私事, 私淑, 私塾, 私署, 私署文件,
sī shì
affaire personnelle
Nous ne devons pas nous renseigner les affaires personnelles.
我们不该打听他人的私事。
panneau d'affaire personnelle
私事广告栏

Il n'aime pas qu'on vienne fouiner dans ses affaires.

他不喜欢别人过问他的私事

Peu de gens aujourd'hui affirmeraient que la violence est une affaire privée.

今天几乎没有人会为暴力是私事的观点进行辩护。

La violence à l'égard des femmes est-elle considérée comme une affaire privée ou publique?

人们觉得针对妇的暴力行为是公事还是私事

En fait, l'État et la société sont présents dans la vie des couples.

在现实中,国家和社会都有办法干预婚姻私事

Beaucoup de femmes possèdent deux agendas:un pour le bureau,un autre personnel.

性都有两记事办公,个人私事

Enfin, beaucoup de femmes possèdent deux agendas : un pour le bureau, un autre personnel.

最后,有性都有两记事办公,个人私事

Le viol conjugal est considéré comme une question très privée au Nigeria et n'est jamais déclaré.

配偶强奸在尼日利亚被视为个人私事少有人报案。

Loin de se limiter au domaine privé, le problème de la violence familiale affecte la société tout entière.

家庭暴力完全不是个人私事,而是影响到整个社会。

Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.

尽管家庭被看作是私事,但丈夫被看作是家之长。

La violence au sein de la famille, perçue comme une affaire privée, est un phénomène extrêmement courant en Afghanistan.

在阿富汗,家庭暴力十分普遍,被看成是私事

Il n'y a pas longtemps encore, on considérait que la violence domestique était une affaire privée plutôt que publique.

直到最近,家庭暴力还被视作家庭私事,而不是公共问题。

Les questions de religion et de croyance sont réputées relever de la sphère privée et non de la sphère publique.

宗教和信仰事项被视为私事,而非公共事项。

Les rapports donnent également l'impression que le planning familial est une affaire privée devant être gérée uniquement par les femmes.

这些报告给人的印象是,计划生育是只由妇处理的私事

Les attitudes discriminatoires selon lesquelles la violence familiale en particulier est un phénomène acceptable relevant de la sphère privée restent répandues.

特别是将家庭暴力视为种可接受的私事的歧视态度仍然常见。

Le Comité s'inquiète également que la violence familiale, y compris le viol conjugal, est toujours considéré comme une question d'ordre privé.

委员会还对家庭暴力——包括婚内强奸——仍然被视为私事感到关切。

En outre, la violence est souvent considérée comme une affaire privée et, en tant que telle, n'est même pas reconnue par l'État.

此外,暴力通常被视为私事,因此甚至未得到国家的承认。

Le personnel de l'école a le strict devoir de respecter la confidentialité des informations qui lui sont données sur la vie privée de particuliers.

学校工作人员对他们了解到的个人私事有严格保密的责任。

Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.

而且,因为庭审时间长,这些法官白天没有或少有机会料理私事

Tant au niveau professionnel qu'au niveau personnel, j'ai eu le privilège d'avoir l'appui et l'amitié de certains des membres les plus distingués du service diplomatique.

在公事与私事上,我有幸得到外交界些最优秀人士的支持和友谊。

Certains considèrent donc que les journalistes ne devraient pas publier d'information sur des aspects de la vie privée qui n'ont pas d'effet sur la vie publique.

因此,有些人认为,报纸不应该登载不影响公众生活的私事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私事 的法语例句

用户正在搜索


pectinée, pectinirhombe, pectique, pectisation, Pectobacterium, pectographie, pectolite, pectoral, pectorale, pectose,

相似单词


私生儿, 私生活, 私生子, 私生子父, 私生子女, 私事, 私淑, 私塾, 私署, 私署文件,
sī shì
affaire personnelle
Nous ne devons pas nous renseigner les affaires personnelles.
我们不该打听他
panneau d'affaire personnelle
广告栏

Il n'aime pas qu'on vienne fouiner dans ses affaires.

他不喜欢别过问他的

Peu de gens aujourd'hui affirmeraient que la violence est une affaire privée.

今天几乎没有会为暴力是的观点进行辩护。

La violence à l'égard des femmes est-elle considérée comme une affaire privée ou publique?

们觉得针对妇女的暴力行为是还是

En fait, l'État et la société sont présents dans la vie des couples.

在现实中,国家和社会都有办法干预婚姻

Beaucoup de femmes possèdent deux agendas:un pour le bureau,un autre personnel.

有很多女性都有两

Enfin, beaucoup de femmes possèdent deux agendas : un pour le bureau, un autre personnel.

最后,有很多女性都有两

Le viol conjugal est considéré comme une question très privée au Nigeria et n'est jamais déclaré.

配偶强奸在尼日利亚被视为个,很少有报案。

Loin de se limiter au domaine privé, le problème de la violence familiale affecte la société tout entière.

家庭暴力完全不是个,而是影响到整个社会。

Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.

尽管家庭被看作是,但丈夫被看作是家之长。

La violence au sein de la famille, perçue comme une affaire privée, est un phénomène extrêmement courant en Afghanistan.

在阿富汗,家庭暴力十分普遍,被看成是

Il n'y a pas longtemps encore, on considérait que la violence domestique était une affaire privée plutôt que publique.

直到最近,家庭暴力还被视作家庭,而不是共问题。

Les questions de religion et de croyance sont réputées relever de la sphère privée et non de la sphère publique.

宗教和信仰项被视为,而非项。

Les rapports donnent également l'impression que le planning familial est une affaire privée devant être gérée uniquement par les femmes.

这些报告给的印象是,计划生育是只由妇女处理的

Les attitudes discriminatoires selon lesquelles la violence familiale en particulier est un phénomène acceptable relevant de la sphère privée restent répandues.

特别是将家庭暴力视为种可接受的的歧视态度仍然很常见。

Le Comité s'inquiète également que la violence familiale, y compris le viol conjugal, est toujours considéré comme une question d'ordre privé.

委员会还对家庭暴力——包括婚内强奸——仍然被视为感到关切。

En outre, la violence est souvent considérée comme une affaire privée et, en tant que telle, n'est même pas reconnue par l'État.

此外,暴力通常被视为,因此甚至未得到国家的承认。

Le personnel de l'école a le strict devoir de respecter la confidentialité des informations qui lui sont données sur la vie privée de particuliers.

学校工作员对他们了解到的个有严格保密的责任。

Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.

而且,因为庭审时间很长,这些法官白天没有或很少有机会料理

Tant au niveau professionnel qu'au niveau personnel, j'ai eu le privilège d'avoir l'appui et l'amitié de certains des membres les plus distingués du service diplomatique.

上,我有幸得到外交界些最优秀士的支持和友谊。

Certains considèrent donc que les journalistes ne devraient pas publier d'information sur des aspects de la vie privée qui n'ont pas d'effet sur la vie publique.

因此,有些认为,报纸不应该登载不影响众生活的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私事 的法语例句

用户正在搜索


pédalage, pédale, pédaler, pédaleur, pédalfer, pédalier, pédalo, pédant, pédanterie, pédantesque,

相似单词


私生儿, 私生活, 私生子, 私生子父, 私生子女, 私事, 私淑, 私塾, 私署, 私署文件,
sī shì
affaire personnelle
Nous ne devons pas nous renseigner les affaires personnelles.
我们不该打听他
panneau d'affaire personnelle
广告栏

Il n'aime pas qu'on vienne fouiner dans ses affaires.

他不喜欢别过问他的

Peu de gens aujourd'hui affirmeraient que la violence est une affaire privée.

今天几乎没有会为暴力的观点进行辩护。

La violence à l'égard des femmes est-elle considérée comme une affaire privée ou publique?

们觉得针对妇女的暴力行为

En fait, l'État et la société sont présents dans la vie des couples.

在现实中,国家和社会都有办法干预婚姻

Beaucoup de femmes possèdent deux agendas:un pour le bureau,un autre personnel.

有很多女性都有两本记本:一本用,一本用

Enfin, beaucoup de femmes possèdent deux agendas : un pour le bureau, un autre personnel.

最后,有很多女性都有两本记本:一本用,一本用

Le viol conjugal est considéré comme une question très privée au Nigeria et n'est jamais déclaré.

配偶强奸在尼日利亚被视为,很少有报案。

Loin de se limiter au domaine privé, le problème de la violence familiale affecte la société tout entière.

家庭暴力完全不,而影响到整社会。

Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.

尽管家庭被看作,但丈夫被看作一家之长。

La violence au sein de la famille, perçue comme une affaire privée, est un phénomène extrêmement courant en Afghanistan.

在阿富汗,家庭暴力十分普遍,被看成一件

Il n'y a pas longtemps encore, on considérait que la violence domestique était une affaire privée plutôt que publique.

直到最近,家庭暴力还被视作家庭,而不共问题。

Les questions de religion et de croyance sont réputées relever de la sphère privée et non de la sphère publique.

宗教和信仰项被视为,而非项。

Les rapports donnent également l'impression que le planning familial est une affaire privée devant être gérée uniquement par les femmes.

这些报告给的印象,计划生育只由妇女处理的

Les attitudes discriminatoires selon lesquelles la violence familiale en particulier est un phénomène acceptable relevant de la sphère privée restent répandues.

特别将家庭暴力视为一种可接受的的歧视态度仍然很常见。

Le Comité s'inquiète également que la violence familiale, y compris le viol conjugal, est toujours considéré comme une question d'ordre privé.

委员会还对家庭暴力——包括婚内强奸——仍然被视为感到关切。

En outre, la violence est souvent considérée comme une affaire privée et, en tant que telle, n'est même pas reconnue par l'État.

此外,暴力通常被视为,因此甚至未得到国家的承认。

Le personnel de l'école a le strict devoir de respecter la confidentialité des informations qui lui sont données sur la vie privée de particuliers.

学校工作员对他们了解到的有严格保密的责任。

Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.

而且,因为庭审时间很长,这些法官白天没有或很少有机会料理

Tant au niveau professionnel qu'au niveau personnel, j'ai eu le privilège d'avoir l'appui et l'amitié de certains des membres les plus distingués du service diplomatique.

上,我有幸得到外交界一些最优秀士的支持和友谊。

Certains considèrent donc que les journalistes ne devraient pas publier d'information sur des aspects de la vie privée qui n'ont pas d'effet sur la vie publique.

因此,有些认为,报纸不应该登载不影响众生活的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私事 的法语例句

用户正在搜索


pédestrian, pédial, pédiatre, pédiatrie, pédiatrique, pédibus, pédicellaire, pédicelle, pédicellé, pédicellée,

相似单词


私生儿, 私生活, 私生子, 私生子父, 私生子女, 私事, 私淑, 私塾, 私署, 私署文件,
sī shì
affaire personnelle
Nous ne devons pas nous renseigner les affaires personnelles.
我们不该打听他
panneau d'affaire personnelle
广告栏

Il n'aime pas qu'on vienne fouiner dans ses affaires.

他不喜欢别过问他的

Peu de gens aujourd'hui affirmeraient que la violence est une affaire privée.

今天几乎没有暴力的观点进行辩护。

La violence à l'égard des femmes est-elle considérée comme une affaire privée ou publique?

们觉得针对妇女的暴力行

En fait, l'État et la société sont présents dans la vie des couples.

在现实中,国家和社会都有办法干预婚姻

Beaucoup de femmes possèdent deux agendas:un pour le bureau,un autre personnel.

有很多女性都有两本记本:一本用,一本用

Enfin, beaucoup de femmes possèdent deux agendas : un pour le bureau, un autre personnel.

最后,有很多女性都有两本记本:一本用,一本用

Le viol conjugal est considéré comme une question très privée au Nigeria et n'est jamais déclaré.

配偶强奸在尼日利亚被视,很少有报案。

Loin de se limiter au domaine privé, le problème de la violence familiale affecte la société tout entière.

家庭暴力完全不,而影响到整个社会。

Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.

尽管家庭被看作,但丈夫被看作一家之长。

La violence au sein de la famille, perçue comme une affaire privée, est un phénomène extrêmement courant en Afghanistan.

在阿富汗,家庭暴力十分普遍,被看成一件

Il n'y a pas longtemps encore, on considérait que la violence domestique était une affaire privée plutôt que publique.

直到最近,家庭暴力还被视作家庭,而不共问题。

Les questions de religion et de croyance sont réputées relever de la sphère privée et non de la sphère publique.

宗教和信仰项被视,而非项。

Les rapports donnent également l'impression que le planning familial est une affaire privée devant être gérée uniquement par les femmes.

这些报告给的印象,计划生育只由妇女处理的

Les attitudes discriminatoires selon lesquelles la violence familiale en particulier est un phénomène acceptable relevant de la sphère privée restent répandues.

特别将家庭暴力视一种可接受的的歧视态度仍然很常见。

Le Comité s'inquiète également que la violence familiale, y compris le viol conjugal, est toujours considéré comme une question d'ordre privé.

委员会还对家庭暴力——包括婚内强奸——仍然被视感到关切。

En outre, la violence est souvent considérée comme une affaire privée et, en tant que telle, n'est même pas reconnue par l'État.

此外,暴力通常被视,因此甚至未得到国家的承认。

Le personnel de l'école a le strict devoir de respecter la confidentialité des informations qui lui sont données sur la vie privée de particuliers.

学校工作员对他们了解到的个有严格保密的责任。

Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.

而且,因庭审时间很长,这些法官白天没有或很少有机会料理

Tant au niveau professionnel qu'au niveau personnel, j'ai eu le privilège d'avoir l'appui et l'amitié de certains des membres les plus distingués du service diplomatique.

上,我有幸得到外交界一些最优秀士的支持和友谊。

Certains considèrent donc que les journalistes ne devraient pas publier d'information sur des aspects de la vie privée qui n'ont pas d'effet sur la vie publique.

因此,有些,报纸不应该登载不影响众生活的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私事 的法语例句

用户正在搜索


pédieuse, pédieux, pedigree, pédiluve, pédimane, pédiment, pédimentation, pédiométrie, pédipalpe, pédiplaine,

相似单词


私生儿, 私生活, 私生子, 私生子父, 私生子女, 私事, 私淑, 私塾, 私署, 私署文件,