法语助手
  • 关闭
mettre la clef sous le paillasson
en aller (s')
ôter
quitter
sortie
sortir
départ
retraite
ancre
évacuer
éloigner
écarter
bouger
casser
法 语 助 手

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿不想巢。

Il est parti sur les chapeaux de roue.

车全速

Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.

旧船了河岸。

Il quittera sa ville natale en avril.

他将于四月家乡。

Il part comme une fusée.

他突

Elle part toute seule.

她独自

Il vient seulement de partir.

他刚刚

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会这么仓促地

Je suis triste qu'elle m'ait quitté.

当她的时我很伤心。

La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.

母猫生了小猫之后,它就从不它们。

A mon signal vous partirez.

根据我的信号你再

Cette femme est partie chercher ses enfants

去找她的孩子们。

Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.

明天,你也将我的思绪,我的身体,我的灵魂。

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

自此,丈夫妻子,少年恋人。

Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !

我将!”Lancelot说道,“我将,您也会这里!”

J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.

我选择了,这本就不属于我的世界。

Je serai parti pour une période de deux ans.

我将两年。

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿那。

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离开 的法语例句

用户正在搜索


大家的意思, 大家的责任, 大家闺秀, 大家来想办法, 大家买的起的, 大家齐动手, 大家庭, 大家一齐动手, 大家一致说…, 大驾,

相似单词


离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证, 离开, 离开(岗位), 离开(某地), 离开(脱离), 离开(暂时),
mettre la clef sous le paillasson
en aller (s')
ôter
quitter
sortie
sortir
départ
retraite
ancre
évacuer
éloigner
écarter
bouger
casser
法 语 助 手

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿不想离开巢。

Il est parti sur les chapeaux de roue.

他开车全速离开

Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.

旧船离开了河岸。

Il quittera sa ville natale en avril.

他将于四月离开家乡。

Il part comme une fusée.

他突然离开

Elle part toute seule.

她独自离开

Il vient seulement de partir.

他刚刚离开

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会这么离开

Je suis triste qu'elle m'ait quitté.

当她离开的时我很伤心。

La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.

生了后,它就从不离开它们。

A mon signal vous partirez.

根据我的信号你再离开

Cette femme est partie chercher ses enfants

这位女士离开去找她的孩子们。

Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.

明天,你也将离开离开我的思绪,离开我的身体,离开我的灵魂。

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

自此,丈夫离开妻子,少年离开恋人。

Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !

我将离开!”Lancelot说道,“我将离开,您也会离开这里!”

J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.

我选择离开了,离开这本就不属于我的世界。

Je serai parti pour une période de deux ans.

我将离开两年。

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿离开那。

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深离开

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜离开

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离开 的法语例句

用户正在搜索


大江南北, 大将, 大讲某人的坏话, 大讲某人坏话, 大奖, 大奖赛, 大蕉, 大角膜, 大叫一声, 大轿车,

相似单词


离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证, 离开, 离开(岗位), 离开(某地), 离开(脱离), 离开(暂时),
mettre la clef sous le paillasson
en aller (s')
ôter
quitter
sortie
sortir
départ
retraite
ancre
évacuer
éloigner
écarter
bouger
casser
法 语 助 手

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿不想巢。

Il est parti sur les chapeaux de roue.

车全速

Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.

旧船了河岸。

Il quittera sa ville natale en avril.

他将于四月家乡。

Il part comme une fusée.

他突然

Elle part toute seule.

独自

Il vient seulement de partir.

他刚刚

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会这么仓促地

Je suis triste qu'elle m'ait quitté.

的时我很

La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.

猫生了小猫之后,它就从不它们。

A mon signal vous partirez.

根据我的信号你再

Cette femme est partie chercher ses enfants

这位女士去找的孩子们。

Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.

明天,你也将我的思绪,我的身体,我的灵魂。

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

自此,丈夫妻子,少年恋人。

Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !

我将!”Lancelot说道,“我将,您也会这里!”

J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.

我选择了,这本就不属于我的世界。

Je serai parti pour une période de deux ans.

我将两年。

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿那。

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离开 的法语例句

用户正在搜索


大解, 大介形总科, 大金融家集团, 大襟, 大茎点菌属, 大惊失色, 大惊小怪, 大静脉, 大舅子, 大局,

相似单词


离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证, 离开, 离开(岗位), 离开(某地), 离开(脱离), 离开(暂时),
mettre la clef sous le paillasson
en aller (s')
ôter
quitter
sortie
sortir
départ
retraite
ancre
évacuer
éloigner
écarter
bouger
casser
法 语 助 手

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿不想离开巢。

Il est parti sur les chapeaux de roue.

他开车全速离开

Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.

旧船离开了河岸。

Il quittera sa ville natale en avril.

他将于四月离开家乡。

Il part comme une fusée.

他突然离开

Elle part toute seule.

她独自离开

Il vient seulement de partir.

他刚刚离开

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会这么仓促地离开

Je suis triste qu'elle m'ait quitté.

当她离开的时我很伤心。

La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.

母猫生了小猫之后,它就从不离开它们。

A mon signal vous partirez.

根据我的信号你再离开

Cette femme est partie chercher ses enfants

这位女士离开去找她的孩子们。

Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.

明天,你也将离开离开我的思绪,离开我的身体,离开我的灵魂。

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

离开妻子,少年离开恋人。

Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !

我将离开!”Lancelot说道,“我将离开,您也会离开这里!”

J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.

我选择离开了,离开这本就不属于我的世界。

Je serai parti pour une période de deux ans.

我将离开两年。

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿离开那。

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深离开

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜离开

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离开 的法语例句

用户正在搜索


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,

相似单词


离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证, 离开, 离开(岗位), 离开(某地), 离开(脱离), 离开(暂时),
mettre la clef sous le paillasson
en aller (s')
ôter
quitter
sortie
sortir
départ
retraite
ancre
évacuer
éloigner
écarter
bouger
casser
法 语 助 手

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿不想离开巢。

Il est parti sur les chapeaux de roue.

他开车全速离开

Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.

旧船离开了河岸。

Il quittera sa ville natale en avril.

他将于四月离开家乡。

Il part comme une fusée.

他突然离开

Elle part toute seule.

她独自离开

Il vient seulement de partir.

他刚刚离开

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会这么离开

Je suis triste qu'elle m'ait quitté.

当她离开的时我很伤心。

La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.

生了后,它就从不离开它们。

A mon signal vous partirez.

根据我的信号你再离开

Cette femme est partie chercher ses enfants

这位女士离开去找她的孩子们。

Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.

明天,你也将离开离开我的思绪,离开我的身体,离开我的灵魂。

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

自此,丈夫离开妻子,少年离开恋人。

Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !

我将离开!”Lancelot说道,“我将离开,您也会离开这里!”

J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.

我选择离开了,离开这本就不属于我的世界。

Je serai parti pour une période de deux ans.

我将离开两年。

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿离开那。

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深离开

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜离开

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离开 的法语例句

用户正在搜索


大口水罐, 大口吐出, 大口涡虫属, 大口咬苹果, 大口饮, 大哭, 大跨国公司, 大块彩绘玻璃窗, 大块腹壁缺损, 大块结扎,

相似单词


离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证, 离开, 离开(岗位), 离开(某地), 离开(脱离), 离开(暂时),
mettre la clef sous le paillasson
en aller (s')
ôter
quitter
sortie
sortir
départ
retraite
ancre
évacuer
éloigner
écarter
bouger
casser
法 语 助 手

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

儿不想离开巢。

Il est parti sur les chapeaux de roue.

他开车全速离开

Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.

旧船离开了河岸。

Il quittera sa ville natale en avril.

他将于四月离开家乡。

Il part comme une fusée.

他突然离开

Elle part toute seule.

她独自离开

Il vient seulement de partir.

他刚刚离开

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会这么仓促地离开

Je suis triste qu'elle m'ait quitté.

当她离开我很伤心。

La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.

母猫生了小猫之后,它就从不离开它们。

A mon signal vous partirez.

根据我信号你再离开

Cette femme est partie chercher ses enfants

这位女士离开去找她孩子们。

Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.

明天,你也将离开离开思绪,离开身体,离开

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

自此,丈夫离开妻子,少年离开恋人。

Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !

我将离开!”Lancelot说道,“我将离开,您也会离开这里!”

J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.

我选择离开了,离开这本就不属于我世界。

Je serai parti pour une période de deux ans.

我将离开两年。

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿离开那。

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深离开

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜离开

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离开 的法语例句

用户正在搜索


大款(的), 大矿囊, 大魁, 大捆, 大括号, 大阔嘴, 大拉网, 大拉网捕鱼, 大蜡烛(宗教仪式用的), 大蜡烛的亮光,

相似单词


离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证, 离开, 离开(岗位), 离开(某地), 离开(脱离), 离开(暂时),
mettre la clef sous le paillasson
en aller (s')
ôter
quitter
sortie
sortir
départ
retraite
ancre
évacuer
éloigner
écarter
bouger
casser
法 语 助 手

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿不想离开巢。

Il est parti sur les chapeaux de roue.

他开车全速离开

Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.

旧船离开了河岸。

Il quittera sa ville natale en avril.

他将于四月离开家乡。

Il part comme une fusée.

他突然离开

Elle part toute seule.

她独离开

Il vient seulement de partir.

他刚刚离开

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会这么仓促地离开

Je suis triste qu'elle m'ait quitté.

当她离开的时我很伤心。

La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.

母猫生了小猫之后,它就从不离开它们。

A mon signal vous partirez.

根据我的信号你再离开

Cette femme est partie chercher ses enfants

这位女士离开去找她的孩子们。

Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.

明天,你也将离开离开我的思绪,离开我的身体,离开我的灵魂。

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

离开妻子,少年离开恋人。

Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !

我将离开!”Lancelot说道,“我将离开,您也会离开这里!”

J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.

我选择离开了,离开这本就不属于我的世界。

Je serai parti pour une période de deux ans.

我将离开两年。

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿离开那。

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深离开

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜离开

声明:以上句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离开 的法语例句

用户正在搜索


大礼帽(旧时的), 大礼堂, 大理石, 大理石板, 大理石壁炉, 大理石采石场, 大理石的雕凿, 大理石地面, 大理石雕刻物, 大理石雕像,

相似单词


离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证, 离开, 离开(岗位), 离开(某地), 离开(脱离), 离开(暂时),
mettre la clef sous le paillasson
en aller (s')
ôter
quitter
sortie
sortir
départ
retraite
ancre
évacuer
éloigner
écarter
bouger
casser
法 语 助 手

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

儿不想离开巢。

Il est parti sur les chapeaux de roue.

他开车全速离开

Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.

旧船离开了河岸。

Il quittera sa ville natale en avril.

他将于四月离开家乡。

Il part comme une fusée.

他突然离开

Elle part toute seule.

她独自离开

Il vient seulement de partir.

他刚刚离开

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会这么仓促地离开

Je suis triste qu'elle m'ait quitté.

当她离开我很伤心。

La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.

母猫生了小猫之后,它就从不离开它们。

A mon signal vous partirez.

根据我信号你再离开

Cette femme est partie chercher ses enfants

这位女士离开去找她孩子们。

Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.

明天,你也将离开离开思绪,离开身体,离开

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

自此,丈夫离开妻子,少年离开恋人。

Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !

我将离开!”Lancelot说道,“我将离开,您也会离开这里!”

J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.

我选择离开了,离开这本就不属于我世界。

Je serai parti pour une période de deux ans.

我将离开两年。

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿离开那。

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深离开

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜离开

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离开 的法语例句

用户正在搜索


大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属, 大丽菊,

相似单词


离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证, 离开, 离开(岗位), 离开(某地), 离开(脱离), 离开(暂时),
mettre la clef sous le paillasson
en aller (s')
ôter
quitter
sortie
sortir
départ
retraite
ancre
évacuer
éloigner
écarter
bouger
casser
法 语 助 手

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿不想巢。

Il est parti sur les chapeaux de roue.

车全速

Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.

旧船了河岸。

Il quittera sa ville natale en avril.

他将于四家乡。

Il part comme une fusée.

他突然

Elle part toute seule.

独自

Il vient seulement de partir.

他刚刚

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会这么仓促地

Je suis triste qu'elle m'ait quitté.

我很伤心。

La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.

母猫生了小猫之后,它就从不它们。

A mon signal vous partirez.

根据我信号你再

Cette femme est partie chercher ses enfants

这位女士去找子们。

Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.

明天,你也将思绪,身体,灵魂。

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

自此,丈夫妻子,少年恋人。

Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !

我将!”Lancelot说道,“我将,您也会这里!”

J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.

我选择了,这本就不属于我世界。

Je serai parti pour une période de deux ans.

我将两年。

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿那。

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离开 的法语例句

用户正在搜索


大量掺水的酒, 大量出书, 大量出血, 大量的, 大量的(丰富的), 大量的产品, 大量的工作, 大量的光线, 大量的汗水, 大量的机床,

相似单词


离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证, 离开, 离开(岗位), 离开(某地), 离开(脱离), 离开(暂时),