Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.
应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅的指责。
Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.
应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅的指责。
En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.
一般而言,共同的宗旨都是为弱势社群提供协助。
Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.
根据既定政策,我们会在尽可能的情况下把残疾往兼收残疾
的幼
中心,以便他们融入正常的社群。
Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.
还应当鼓励与其他宗教社群进行这种对话。
Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.
通过与在社群中具有影响力的组织建立伙伴关系和与它们的合作,十可能带来变化。
La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.
语言委员会应能代表所有语言社群。
Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.
知识共享是实践社群特有的一个基本过程。
Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.
一些实践社群处理与灾害天基信息平台有关的范围广泛的问题。
Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.
这样,知识促使其用
加入实践社群。
Mais le problème est qu'elle est éclatée.
然而,要了解这个社群的情况,也有困难,因为这个社群过于散。
Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.
这些措施进一步诬蔑这些社群,并其所受的歧视合法化。
L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).
让移民社群充参与非洲联盟经济及社会理事会。
La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.
加勒比移民社群在该区域中起着重要作用。
De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.
他认为,目前,在穆斯林社群中都有一种严重的恐怖感。
Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.
我们认为,设定官方的贫穷线不会改善弱势社群的处境。
La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».
同原来的“不可接触的”社群成员通婚被视为是最大的污点。
Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.
在所有国家中,新加坡深知和平和社群和谐来之不易。
Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.
教育也是个人和社群能够籍以永久摆脱贫穷的一个主要手段。
C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.
这就是帮助关系密切的社群度过乃至克服难关的社会资本。
Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.
对学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类社群的观点。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.
应当避免对特定或
体持定型观念和予以肤浅
指责。
En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.
一般而言,共同都是为弱势
提供协助。
Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.
根据既定政策,我们会在尽可能情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童
幼儿中心,以便他们融入正常
。
Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.
还应当鼓励与其他教
进行这种对话。
Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.
通与在
中具有影响力
组织建立伙伴关系和与它们
合作,十
可能带来变化。
La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.
语言委员会应能代表所有语言。
Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.
知识共享是实践特有
一个基本
程。
Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.
一些实践处理与灾害天基信息平台有关
范围广泛
问题。
Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.
这样,知识门户将促使其用户加入实践。
Mais le problème est qu'elle est éclatée.
然而,要了解这个情况,也有困难,因为这个
于
散。
Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.
这些措施进一步诬蔑这些,并将其所受
歧视合法化。
L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).
让移民充
参与非洲联盟经济及
会理事会。
La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.
加勒比移民在该区域中起着重要作用。
De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.
他认为,目前,在穆斯林中都有一种严重
恐怖感。
Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.
我们认为,设定官方贫穷线不会改善弱势
处境。
La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».
同原来“不可接触
”
成员通婚被视为是最大
污点。
Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.
在所有国家中,新加坡深知和平和和谐来之不易。
Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.
教育也是个人和能够籍以永久摆脱贫穷
一个主要手段。
C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.
这就是帮助关系密切度
乃至克服难关
会资本。
Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.
对学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类观点。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.
当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅的指责。
En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.
一般而言,共同的宗旨都是为弱势社群提供协助。
Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.
根据既定政策,我们会在尽可的情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童的幼儿中心,以便他们融入正常的社群。
Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.
还当鼓励与其他宗教社群进行这种对话。
Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.
通过与在社群中具有影响力的组织伴关系和与它们的合作,十
可
带来变化。
La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.
语言委员会表所有语言社群。
Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.
知识共享是实践社群特有的一个基本过程。
Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.
一些实践社群处理与灾害天基信息平台有关的范围广泛的问题。
Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.
这样,知识门户将促使其用户加入实践社群。
Mais le problème est qu'elle est éclatée.
然而,要了解这个社群的情况,也有困难,因为这个社群过于散。
Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.
这些措施进一步诬蔑这些社群,并将其所受的歧视合法化。
L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).
让移民社群充参与非洲联盟经济及社会理事会。
La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.
加勒比移民社群在该区域中起着重要作用。
De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.
他认为,目前,在穆斯林社群中都有一种严重的恐怖感。
Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.
我们认为,设定官方的贫穷线不会改善弱势社群的处境。
La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».
同原来的“不可接触的”社群成员通婚被视为是最大的污点。
Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.
在所有国家中,新加坡深知和平和社群和谐来之不易。
Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.
教育也是个人和社群够籍以永久摆脱贫穷的一个主要手段。
C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.
这就是帮助关系密切的社群度过乃至克服难关的社会资本。
Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.
对学校教课书以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类社群的观点。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.
应当避免对特定社群或群体持定型观念和予肤浅的指责。
En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.
一般而言,共同的宗旨都是为弱势社群提供协助。
Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.
根据既定政策,我们会在尽可能的情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童的幼儿中心,们融入正常的社群。
Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.
还应当鼓励与其宗教社群进行这种对话。
Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.
通过与在社群中具有影响力的组织建立伙伴系和与它们的合作,十
可能带来变化。
La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.
语言委员会应能代表所有语言社群。
Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.
知识共享是实践社群特有的一个基本过程。
Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.
一些实践社群处理与灾害天基信息平有
的范围广泛的问题。
Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.
这样,知识门户将促使其用户加入实践社群。
Mais le problème est qu'elle est éclatée.
然而,要了解这个社群的情况,也有困难,因为这个社群过于散。
Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.
这些措施进一步诬蔑这些社群,并将其所受的歧视合法化。
L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).
让移民社群充参与非洲联盟经济及社会理事会。
La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.
加勒比移民社群在该区域中起着重要作用。
De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.
认为,目前,在穆斯林社群中都有一种严重的恐怖感。
Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.
我们认为,设定官方的贫穷线不会改善弱势社群的处境。
La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».
同原来的“不可接触的”社群成员通婚被视为是最大的污点。
Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.
在所有国家中,新加坡深知和平和社群和谐来之不易。
Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.
教育也是个人和社群能够籍永久摆脱贫穷的一个主要手段。
C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.
这就是帮助系密切的社群度过乃至克服难
的社会资本。
Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.
对学校教课书应双方协议方式实行改革,
反映出所有各类社群的观点。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.
应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅指责。
En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.
一般而言,共同宗旨都是为弱势社群提供协助。
Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.
根据既定政策,我们会在尽可能情况下把残疾
送往兼收残疾
幼
中心,以便他们融入正常
社群。
Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.
还应当鼓励与其他宗教社群进行这种对话。
Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.
通过与在社群中具有影响力组织建立伙伴关系和与它们
合作,十
可能带来变化。
La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.
语言委员会应能代表所有语言社群。
Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.
知识共享是实践社群特有一个基本过程。
Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.
一些实践社群处理与灾害天基信息平台有关范围广
题。
Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.
这样,知识门户将促使其用户加入实践社群。
Mais le problème est qu'elle est éclatée.
然而,要了解这个社群情况,也有困难,因为这个社群过于
散。
Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.
这些措施进一步诬蔑这些社群,并将其所受歧视合法化。
L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).
让移民社群充参与非洲联盟经济及社会理事会。
La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.
加勒比移民社群在该区域中起着重要作用。
De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.
他认为,目前,在穆斯林社群中都有一种严重恐怖感。
Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.
我们认为,设定官方贫穷线不会改善弱势社群
处境。
La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».
同原来“不可接触
”社群成员通婚被视为是最大
污点。
Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.
在所有国家中,新加坡深知和平和社群和谐来之不易。
Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.
教育也是个人和社群能够籍以永久摆脱贫穷一个主要手段。
C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.
这就是帮助关系密切社群度过乃至克服难关
社会资本。
Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.
对学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类社群观点。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.
应当避免对特定或
体持定型
予以肤浅的指责。
En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.
一般而言,共同的宗旨都是为弱势提供协助。
Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.
根据既定政策,我们会在尽可能的情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童的幼儿中心,以便他们融入正常的。
Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.
还应当鼓励与其他宗教进行这种对话。
Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.
通过与在中具有影响力的组织建立伙伴关系
与它们的合作,十
可能带来变化。
La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.
语言委员会应能代表所有语言。
Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.
知识共享是实践特有的一个基本过程。
Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.
一实践
处理与灾害天基信息平台有关的范围广泛的问题。
Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.
这样,知识门户将促使其用户加入实践。
Mais le problème est qu'elle est éclatée.
然而,要了解这个的情况,也有困难,因为这个
过于
散。
Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.
这措施进一步诬蔑这
,并将其所受的歧视合法化。
L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).
让移民充
参与非洲联盟经济及
会理事会。
La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.
加勒比移民在该区域中起着重要作用。
De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.
他认为,目前,在穆斯林中都有一种严重的恐怖感。
Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.
我们认为,设定官方的贫穷线不会改善弱势的处境。
La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».
同原来的“不可接触的”成员通婚被视为是最大的污点。
Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.
在所有国家中,新加坡深知平
谐来之不易。
Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.
教育也是个人能够籍以永久摆脱贫穷的一个主要手段。
C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.
这就是帮助关系密切的度过乃至克服难关的
会资本。
Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.
对学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类的
点。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.
应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅指责。
En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.
一般而言,共同宗旨都是为弱势社群提供协助。
Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.
根据既定政策,我们会在尽可能情况下把残
送往兼收残
幼
中心,以便他们融入正常
社群。
Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.
还应当鼓励与其他宗教社群进行这种对话。
Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.
通过与在社群中具有影响力组织建立伙伴关系和与它们
合作,十
可能带来变化。
La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.
语言委员会应能代表所有语言社群。
Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.
知识共享是实践社群特有一个基本过程。
Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.
一些实践社群处理与灾害天基信息平台有关范围广泛
。
Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.
这样,知识门户将促使其用户加入实践社群。
Mais le problème est qu'elle est éclatée.
然而,要了解这个社群情况,也有困难,因为这个社群过于
散。
Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.
这些措施进一步诬蔑这些社群,并将其所受歧视合法化。
L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).
让移民社群充参与非洲联盟经济及社会理事会。
La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.
加勒比移民社群在该区域中起着重要作用。
De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.
他认为,目前,在穆斯林社群中都有一种严重恐怖感。
Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.
我们认为,设定官方贫穷线不会改善弱势社群
处境。
La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».
同原来“不可接触
”社群成员通婚被视为是最大
污点。
Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.
在所有国家中,新加坡深知和平和社群和谐来之不易。
Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.
教育也是个人和社群能够籍以永久摆脱贫穷一个主要手段。
C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.
这就是帮助关系密切社群度过乃至克服难关
社会资本。
Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.
对学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类社群观点。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.
应当避免对特定社群或群体持定型观念和浅的指责。
En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.
一般而言,共同的宗旨都是为弱势社群提供协助。
Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.
根据既定政策,我们会在尽可能的情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童的幼儿中心,便他们融入正常的社群。
Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.
还应当鼓励与其他宗教社群进行种对话。
Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.
通过与在社群中具有影响力的组织建立伙伴关系和与它们的合作,十可能带来变化。
La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.
语言委员会应能代表所有语言社群。
Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.
知识共享是实践社群特有的一个基本过程。
Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.
一些实践社群处理与灾害天基信息平台有关的范围广泛的问题。
Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.
样,知识门户将促使其用户加入实践社群。
Mais le problème est qu'elle est éclatée.
然而,要了解个社群的情况,也有困难,因为
个社群过于
散。
Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.
些措施进一步
些社群,并将其所受的歧视合法化。
L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).
让移民社群充参与非洲联盟经济及社会理事会。
La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.
加勒比移民社群在该区域中起着重要作用。
De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.
他认为,目前,在穆斯林社群中都有一种严重的恐怖感。
Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.
我们认为,设定官方的贫穷线不会改善弱势社群的处境。
La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».
同原来的“不可接触的”社群成员通婚被视为是最大的污点。
Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.
在所有国家中,新加坡深知和平和社群和谐来之不易。
Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.
教育也是个人和社群能够籍永久摆脱贫穷的一个主要手段。
C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.
就是帮助关系密切的社群度过乃至克服难关的社会资本。
Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.
对学校教课书应双方协议方式实行改革,
反映出所有各类社群的观点。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.
当避免对特定
或
体持定型观念和予以肤浅的指责。
En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.
一般而言,共同的宗旨都是为弱势提供协助。
Lorsque cela est possible, les enfants handicapés sont systématiquement intégrés dans les garderies ordinaires.
根据既定政策,我们会在尽可能的情况下把残疾儿童送往兼收残疾儿童的幼儿中心,以便他们融入正常的。
Le dialogue devrait également être ouvert avec d'autres communautés religieuses.
还当鼓励与其他宗教
进行这种对话。
Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.
通过与在中具有影响力的组织建立伙伴关系和与它们的合作,十
可能带来变化。
La Commission des langues doit représenter toutes les communautés linguistiques.
语言委员会能代表所有语言
。
Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.
知识共享是实践特有的一个基本过程。
Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.
一些实践处理与灾害天基信息平台有关的范围广泛的问题。
Le portail de connaissances encouragera donc ses utilisateurs à participer aux réseaux de praticiens.
这样,知识门户将促使其用户加入实践。
Mais le problème est qu'elle est éclatée.
然而,要了解这个的情况,也有困难,因为这个
过于
散。
Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.
这些措施进一步诬蔑这些,并将其所受的歧视合法化。
L'implication totale de la diaspora dans le Conseil économique et social de l'Union africaine (ECOSOC).
让移民参与非洲联盟经济及
会理事会。
La diaspora caraïbe joue un rôle notable dans la région.
加勒比移民在该区域中起着重要作用。
De l'avis de M. Anwar, un sentiment de peur assez prononcé s'était installé au sein des communautés musulmanes.
他认为,目前,在穆斯林中都有一种严重的恐怖感。
Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.
我们认为,设定官方的贫穷线不会改善弱势的处境。
La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».
同原来的“不可接触的”成员通婚被视为是最大的污点。
Singapour sait mieux que quiconque que la paix et l'harmonie entre les communautés sont difficiles à acquérir.
在所有国家中,新加坡深知和平和和谐来之不易。
Elle constitue également pour les personnes et les communautés le principal moyen de sortir durablement de la pauvreté.
教育也是个人和能够籍以永久摆脱贫穷的一个主要手段。
C'est ce capital social qui aide les communautés étroitement soudées à survivre et à surmonter des conditions pénibles.
这就是帮助关系密切的度过乃至克服难关的
会资本。
Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.
对学校教课书以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类
的观点。
声明:以上例、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。