法语助手
  • 关闭

社会主义的

添加到生词本

socialiste

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建伟大任务。

Cuba assurait 85 % de son commerce extérieur avec les anciens pays socialistes de l'Europe orientale.

同东欧前国家贸易占古巴外贸额85%。

Le socialisme bolivarien figure parmi les plus pertinents.

玻利瓦尔度是最切合实际度之一。

Plus de 65 000 Autrichiens d'origine juive ont été tués par le régime national-socialiste.

有65 000多名奥地利犹太人遭到国家政权杀害。

Un système socialiste anthropocentrique à la coréenne a ainsi été instauré.

因而,一种朝鲜式以人类为中心度得到确立。

De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表与传统政治学说断代。

Un tableau d'un peintre de l'un des pays socialistes du début du XXe siècle, représentant des églises.

一幅二世纪初一个国家艺术家绘教堂画。

Des chefs d'accusation ont également été déposés contre 40 membres du Frente Socialista pour leur participation à la protestation.

阵线40多位成员也因参加抗议行动而受到刑事指控。

La source indique que M. Zhang n'a exprimé aucune opinion antigouvernementale ou antisocialiste et n'appelle pas au renversement du Gouvernement.

来文提交人指出,张先生没有表达过任何反对政府、反思想,也没有煽动颠覆政府。

En matière de recherche, s'intéresse notamment au processus de réforme économique dans les pays socialistes ou anciennement socialistes d'Asie.

研究领域是亚洲国家和原国家经济改革。

Tous ces actes montrent à l'évidence que les États-Unis continuent de mener une politique d'étouffement de notre système socialiste.

美国所有这些行径都显然证明,它仍然在奉行窒息我们政策。

Dans son pays, la population tend à s'opposer à l'emploi de quotas, car ceux-ci sont associés à l'ancien régime socialiste.

在她祖国,人们往往反对使用配额,因为这种度与以前度有关。

12 De même, l'auteur n'a jamais fait valoir qu'il aurait eu des activités qui auraient pu être bénéfiques au PSK.

12 同样,撰文人从来没有证明他从事过可能有助于库尔德斯坦活动。

Elle détermine par ailleurs que le "Puntland" suit les principes de l'économie de marché et non l'approche socialiste caractéristique du régime de Syad Barré.

它还一改西亚德·巴雷时代实行办法,规定“彭特兰”奉行市场经济。

Plusieurs gouvernements de pays ex-socialistes ont imposé des politiques de marché radicales, qui ont entraîné jusqu'à présent des coûts de transition extraordinairement élevés.

许多放弃国家政府实施了激进自由市场政策,但是迄今为止大都为这些政策付出了很高转型代价。

Une des principales raisons de l'échec du socialisme résidait dans l'incapacité des États socialistes à s'adapter au changement et dans ses obstacles systémiques à l'innovation.

失败要原因之一在于国家无法顺应变革以及它对革新构成系统性障碍。

De nouvelles catégories d'infrastructures sont prévues, par exemple, celles concernant la gestion de la défense nationale (chap. 4) et celles commises contre la culture socialiste (chap. 6).

还订立了新罪行类别,例如涉及国防管理罪行(第4章)和反文化罪行(第6章)。

Les autorités ont fait valoir que les principes idéologiques du socialisme interdisaient le recours à la violence, contrairement à ce que l'on observait dans les pays capitalistes.

官方辨称,与资本不同,思想原则阻止了这种诉诸暴力行为。

L'effondrement de l'Union soviétique et du système mondial des États socialistes a ouvert une brève parenthèse d'incertitude dans les politiques économiques et militaires des États capitalistes.

苏联和世界崩溃在西方军事和经济政策中带来了短暂不确定时期。

Il est en outre apparu clairement qu'il était dans l'intérêt du secteur public, qui a dominé l'économie pendant la période socialiste, d'entretenir un dialogue avec le secteur privé.

显然,曾经在坦桑尼亚时期经济中占支配地位公共部门将受益于同私营部门对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会主义的 的法语例句

用户正在搜索


步行不能, 步行场地(城市中的), 步行虫, 步行虫属, 步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能,

相似单词


社会职业阶层, 社会职业调查, 社会制度, 社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义共和国, 社会主义国家, 社会主义化, 社会主义建设,
socialiste

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设社会主义伟大任务。

Cuba assurait 85 % de son commerce extérieur avec les anciens pays socialistes de l'Europe orientale.

同东欧前社会主义国家贸易占古巴外贸额85%。

Le socialisme bolivarien figure parmi les plus pertinents.

玻利瓦尔社会主义制度是最切合实际制度之一。

Plus de 65 000 Autrichiens d'origine juive ont été tués par le régime national-socialiste.

有65 000多名奥地利犹太遭到国家社会主义政权杀害。

Un système socialiste anthropocentrique à la coréenne a ainsi été instauré.

因而,一种朝鲜式类为中心社会主义制度得到确立。

De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表社会主义与传统政治学说断代。

Un tableau d'un peintre de l'un des pays socialistes du début du XXe siècle, représentant des églises.

一幅二世纪初一个社会主义国家艺术家绘制教堂画。

Des chefs d'accusation ont également été déposés contre 40 membres du Frente Socialista pour leur participation à la protestation.

社会主义阵线40多位成员也因参加抗议行动而受到刑事指控。

La source indique que M. Zhang n'a exprimé aucune opinion antigouvernementale ou antisocialiste et n'appelle pas au renversement du Gouvernement.

来文提交指出,张先有表达过任何反对政府、反社会主义思想,也有煽动颠覆政府。

En matière de recherche, s'intéresse notamment au processus de réforme économique dans les pays socialistes ou anciennement socialistes d'Asie.

研究领域是亚洲社会主义国家和原社会主义国家经济改革。

Tous ces actes montrent à l'évidence que les États-Unis continuent de mener une politique d'étouffement de notre système socialiste.

美国所有这些行径都显然证明,它仍然在奉行窒息我们社会主义制度政策。

Dans son pays, la population tend à s'opposer à l'emploi de quotas, car ceux-ci sont associés à l'ancien régime socialiste.

在她祖国,们往往反对使用配额,因为这种制度与社会主义制度有关。

12 De même, l'auteur n'a jamais fait valoir qu'il aurait eu des activités qui auraient pu être bénéfiques au PSK.

12 同样,撰文从来有证明他从事过可能有助于库尔德斯坦社会主义活动。

Elle détermine par ailleurs que le "Puntland" suit les principes de l'économie de marché et non l'approche socialiste caractéristique du régime de Syad Barré.

它还一改西亚德·巴雷时代实行社会主义办法,规定“彭特兰”奉行市场经济。

Plusieurs gouvernements de pays ex-socialistes ont imposé des politiques de marché radicales, qui ont entraîné jusqu'à présent des coûts de transition extraordinairement élevés.

许多放弃社会主义国家政府实施了激进自由市场政策,但是迄今为止大都为这些政策付出了很高转型代价。

Une des principales raisons de l'échec du socialisme résidait dans l'incapacité des États socialistes à s'adapter au changement et dans ses obstacles systémiques à l'innovation.

社会主义失败主要原因之一在于社会主义国家无法顺应变革及它对革新构成系统性障碍。

De nouvelles catégories d'infrastructures sont prévues, par exemple, celles concernant la gestion de la défense nationale (chap. 4) et celles commises contre la culture socialiste (chap. 6).

还订立了新罪行类别,例如涉及国防管理罪行(第4章)和反社会主义文化罪行(第6章)。

Les autorités ont fait valoir que les principes idéologiques du socialisme interdisaient le recours à la violence, contrairement à ce que l'on observait dans les pays capitalistes.

官方辨称,与资本主义社会不同,社会主义思想原则阻止了这种诉诸暴力行为。

L'effondrement de l'Union soviétique et du système mondial des États socialistes a ouvert une brève parenthèse d'incertitude dans les politiques économiques et militaires des États capitalistes.

苏联和世界社会主义制度崩溃在西方军事和经济政策中带来了短暂不确定时期。

Il est en outre apparu clairement qu'il était dans l'intérêt du secteur public, qui a dominé l'économie pendant la période socialiste, d'entretenir un dialogue avec le secteur privé.

显然,曾经在坦桑尼亚社会主义时期经济中占支配地位公共部门将受益于同私营部门对话。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会主义的 的法语例句

用户正在搜索


才貌, 才貌双全, 才能, 才能(人的), 才能表演, 才能的充分发展, 才能平庸, 才女, 才气, 才气横溢,

相似单词


社会职业阶层, 社会职业调查, 社会制度, 社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义共和国, 社会主义国家, 社会主义化, 社会主义建设,
socialiste

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设社会主义伟大任务。

Cuba assurait 85 % de son commerce extérieur avec les anciens pays socialistes de l'Europe orientale.

同东欧前社会主义国家贸易占古巴外贸额85%。

Le socialisme bolivarien figure parmi les plus pertinents.

玻利瓦尔社会主义制度是最切合实际制度之一。

Plus de 65 000 Autrichiens d'origine juive ont été tués par le régime national-socialiste.

有65 000多名奥地利犹太人遭到国家社会主义政权杀害。

Un système socialiste anthropocentrique à la coréenne a ainsi été instauré.

因而,一种朝鲜式以人类社会主义制度得到确立。

De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表社会主义与传统政治学说断代。

Un tableau d'un peintre de l'un des pays socialistes du début du XXe siècle, représentant des églises.

一幅二世纪初一个社会主义国家艺术家绘制教堂画。

Des chefs d'accusation ont également été déposés contre 40 membres du Frente Socialista pour leur participation à la protestation.

社会主义阵线40多位成员也因参加抗议行动而受到刑事控。

La source indique que M. Zhang n'a exprimé aucune opinion antigouvernementale ou antisocialiste et n'appelle pas au renversement du Gouvernement.

来文提交人先生没有表达过任何反对政府、反社会主义思想,也没有煽动颠覆政府。

En matière de recherche, s'intéresse notamment au processus de réforme économique dans les pays socialistes ou anciennement socialistes d'Asie.

研究领域是亚洲社会主义国家和原社会主义国家经济改革。

Tous ces actes montrent à l'évidence que les États-Unis continuent de mener une politique d'étouffement de notre système socialiste.

美国所有这些行径都显然证明,它仍然在奉行窒息我们社会主义制度政策。

Dans son pays, la population tend à s'opposer à l'emploi de quotas, car ceux-ci sont associés à l'ancien régime socialiste.

在她祖国,人们往往反对使用配额,因这种制度与以前社会主义制度有关。

12 De même, l'auteur n'a jamais fait valoir qu'il aurait eu des activités qui auraient pu être bénéfiques au PSK.

12 同样,撰文人从来没有证明他从事过可能有助于库尔德斯坦社会主义活动。

Elle détermine par ailleurs que le "Puntland" suit les principes de l'économie de marché et non l'approche socialiste caractéristique du régime de Syad Barré.

它还一改西亚德·巴雷时代实行社会主义办法,规定“彭特兰”奉行市场经济。

Plusieurs gouvernements de pays ex-socialistes ont imposé des politiques de marché radicales, qui ont entraîné jusqu'à présent des coûts de transition extraordinairement élevés.

许多放弃社会主义国家政府实施了激进自由市场政策,但是迄今止大都这些政策付了很高转型代价。

Une des principales raisons de l'échec du socialisme résidait dans l'incapacité des États socialistes à s'adapter au changement et dans ses obstacles systémiques à l'innovation.

社会主义失败主要原因之一在于社会主义国家无法顺应变革以及它对革新构成系统性障碍。

De nouvelles catégories d'infrastructures sont prévues, par exemple, celles concernant la gestion de la défense nationale (chap. 4) et celles commises contre la culture socialiste (chap. 6).

还订立了新罪行类别,例如涉及国防管理罪行(第4章)和反社会主义文化罪行(第6章)。

Les autorités ont fait valoir que les principes idéologiques du socialisme interdisaient le recours à la violence, contrairement à ce que l'on observait dans les pays capitalistes.

官方辨称,与资本主义社会不同,社会主义思想原则阻止了这种诉诸暴力

L'effondrement de l'Union soviétique et du système mondial des États socialistes a ouvert une brève parenthèse d'incertitude dans les politiques économiques et militaires des États capitalistes.

苏联和世界社会主义制度崩溃在西方军事和经济政策带来了短暂不确定时期。

Il est en outre apparu clairement qu'il était dans l'intérêt du secteur public, qui a dominé l'économie pendant la période socialiste, d'entretenir un dialogue avec le secteur privé.

显然,曾经在坦桑尼亚社会主义时期经济占支配地位公共部门将受益于同私营部门对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 社会主义的 的法语例句

用户正在搜索


材料力学, 材料试验反应堆, 材料调度, 材料调换, 材料账, 材木, 材树, 材种, , 财宝,

相似单词


社会职业阶层, 社会职业调查, 社会制度, 社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义共和国, 社会主义国家, 社会主义化, 社会主义建设,
socialiste

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设会主义伟大任务。

Cuba assurait 85 % de son commerce extérieur avec les anciens pays socialistes de l'Europe orientale.

同东欧会主义国家贸易占古巴外贸额85%。

Le socialisme bolivarien figure parmi les plus pertinents.

玻利瓦尔会主义制度是最切合实际制度之一。

Plus de 65 000 Autrichiens d'origine juive ont été tués par le régime national-socialiste.

有65 000多名奥地利犹太人遭到国家会主义政权杀害。

Un système socialiste anthropocentrique à la coréenne a ainsi été instauré.

因而,一种朝鲜式以人类为中心会主义制度得到确立。

De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表会主义与传统政治学说断代。

Un tableau d'un peintre de l'un des pays socialistes du début du XXe siècle, représentant des églises.

一幅二世纪初一个会主义国家艺术家绘制教堂画。

Des chefs d'accusation ont également été déposés contre 40 membres du Frente Socialista pour leur participation à la protestation.

会主义阵线40多位成员也因参加抗议行动而受到刑事指控。

La source indique que M. Zhang n'a exprimé aucune opinion antigouvernementale ou antisocialiste et n'appelle pas au renversement du Gouvernement.

来文提交人指出,张先生没有表达过任何反对政府、反会主义思想,也没有煽动颠覆政府。

En matière de recherche, s'intéresse notamment au processus de réforme économique dans les pays socialistes ou anciennement socialistes d'Asie.

研究领域是亚洲会主义国家和原会主义国家经济改革。

Tous ces actes montrent à l'évidence que les États-Unis continuent de mener une politique d'étouffement de notre système socialiste.

美国所有这些行径都显证明,在奉行窒息我们会主义制度政策。

Dans son pays, la population tend à s'opposer à l'emploi de quotas, car ceux-ci sont associés à l'ancien régime socialiste.

在她祖国,人们往往反对使用配额,因为这种制度与以会主义制度有关。

12 De même, l'auteur n'a jamais fait valoir qu'il aurait eu des activités qui auraient pu être bénéfiques au PSK.

12 同样,撰文人从来没有证明他从事过可能有助于库尔德斯坦会主义活动。

Elle détermine par ailleurs que le "Puntland" suit les principes de l'économie de marché et non l'approche socialiste caractéristique du régime de Syad Barré.

还一改西亚德·巴雷时代实行会主义办法,规定“彭特兰”奉行市场经济。

Plusieurs gouvernements de pays ex-socialistes ont imposé des politiques de marché radicales, qui ont entraîné jusqu'à présent des coûts de transition extraordinairement élevés.

许多放弃会主义国家政府实施了激进自由市场政策,但是迄今为止大都为这些政策付出了很高转型代价。

Une des principales raisons de l'échec du socialisme résidait dans l'incapacité des États socialistes à s'adapter au changement et dans ses obstacles systémiques à l'innovation.

会主义失败主要原因之一在于会主义国家无法顺应变革以及对革新构成系统性障碍。

De nouvelles catégories d'infrastructures sont prévues, par exemple, celles concernant la gestion de la défense nationale (chap. 4) et celles commises contre la culture socialiste (chap. 6).

还订立了新罪行类别,例如涉及国防管理罪行(第4章)和反会主义文化罪行(第6章)。

Les autorités ont fait valoir que les principes idéologiques du socialisme interdisaient le recours à la violence, contrairement à ce que l'on observait dans les pays capitalistes.

官方辨称,与资本主义会不同,会主义思想原则阻止了这种诉诸暴力行为。

L'effondrement de l'Union soviétique et du système mondial des États socialistes a ouvert une brève parenthèse d'incertitude dans les politiques économiques et militaires des États capitalistes.

苏联和世界会主义制度崩溃在西方军事和经济政策中带来了短暂不确定时期。

Il est en outre apparu clairement qu'il était dans l'intérêt du secteur public, qui a dominé l'économie pendant la période socialiste, d'entretenir un dialogue avec le secteur privé.

,曾经在坦桑尼亚会主义时期经济中占支配地位公共部门将受益于同私营部门对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会主义的 的法语例句

用户正在搜索


财政上, 财政收入, 财政收支平衡, 财政手段, 财政危机, 财政学, 财政员, 财政支援, 财政制度, 财政专家,

相似单词


社会职业阶层, 社会职业调查, 社会制度, 社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义共和国, 社会主义国家, 社会主义化, 社会主义建设,
socialiste

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设伟大任务。

Cuba assurait 85 % de son commerce extérieur avec les anciens pays socialistes de l'Europe orientale.

同东欧前国家贸易占古巴外贸额85%。

Le socialisme bolivarien figure parmi les plus pertinents.

玻利瓦尔制度是最切合实际制度之一。

Plus de 65 000 Autrichiens d'origine juive ont été tués par le régime national-socialiste.

有65 000多名奥地利犹太人遭到国家政权杀害。

Un système socialiste anthropocentrique à la coréenne a ainsi été instauré.

因而,一种朝鲜式以人类为中心制度得到确立。

De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表与传统政治学说断代。

Un tableau d'un peintre de l'un des pays socialistes du début du XXe siècle, représentant des églises.

一幅二世纪初一个国家艺术家绘制教堂画。

Des chefs d'accusation ont également été déposés contre 40 membres du Frente Socialista pour leur participation à la protestation.

阵线40多位成员也因参加抗议行动而受到刑事指控。

La source indique que M. Zhang n'a exprimé aucune opinion antigouvernementale ou antisocialiste et n'appelle pas au renversement du Gouvernement.

人指出,张先生没有表达过任何反对政府、反思想,也没有煽动颠覆政府。

En matière de recherche, s'intéresse notamment au processus de réforme économique dans les pays socialistes ou anciennement socialistes d'Asie.

研究领域是亚洲国家和原国家经济改革。

Tous ces actes montrent à l'évidence que les États-Unis continuent de mener une politique d'étouffement de notre système socialiste.

美国所有这些行径都显然证明,它仍然在奉行窒息我们制度政策。

Dans son pays, la population tend à s'opposer à l'emploi de quotas, car ceux-ci sont associés à l'ancien régime socialiste.

在她祖国,人们往往反对使用配额,因为这种制度与以前制度有关。

12 De même, l'auteur n'a jamais fait valoir qu'il aurait eu des activités qui auraient pu être bénéfiques au PSK.

12 同样,撰人从来没有证明他从事过可能有助于库尔德斯坦活动。

Elle détermine par ailleurs que le "Puntland" suit les principes de l'économie de marché et non l'approche socialiste caractéristique du régime de Syad Barré.

它还一改西亚德·巴雷时代实行办法,规定“彭特兰”奉行市场经济。

Plusieurs gouvernements de pays ex-socialistes ont imposé des politiques de marché radicales, qui ont entraîné jusqu'à présent des coûts de transition extraordinairement élevés.

许多放弃国家政府实施了激进自由市场政策,但是迄今为止大都为这些政策付出了很高转型代价。

Une des principales raisons de l'échec du socialisme résidait dans l'incapacité des États socialistes à s'adapter au changement et dans ses obstacles systémiques à l'innovation.

失败要原因之一在于国家无法顺应变革以及它对革新构成系统性障碍。

De nouvelles catégories d'infrastructures sont prévues, par exemple, celles concernant la gestion de la défense nationale (chap. 4) et celles commises contre la culture socialiste (chap. 6).

还订立了新罪行类别,例如涉及国防管理罪行(第4章)和反罪行(第6章)。

Les autorités ont fait valoir que les principes idéologiques du socialisme interdisaient le recours à la violence, contrairement à ce que l'on observait dans les pays capitalistes.

官方辨称,与资本不同,思想原则阻止了这种诉诸暴力行为。

L'effondrement de l'Union soviétique et du système mondial des États socialistes a ouvert une brève parenthèse d'incertitude dans les politiques économiques et militaires des États capitalistes.

苏联和世界制度崩溃在西方军事和经济政策中带来了短暂不确定时期。

Il est en outre apparu clairement qu'il était dans l'intérêt du secteur public, qui a dominé l'économie pendant la période socialiste, d'entretenir un dialogue avec le secteur privé.

显然,曾经在坦桑尼亚时期经济中占支配地位公共部门将受益于同私营部门对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会主义的 的法语例句

用户正在搜索


采掘, 采掘的, 采掘工业, 采掘机, 采掘者, 采矿, 采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场,

相似单词


社会职业阶层, 社会职业调查, 社会制度, 社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义共和国, 社会主义国家, 社会主义化, 社会主义建设,
socialiste

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设社会主义伟大任务。

Cuba assurait 85 % de son commerce extérieur avec les anciens pays socialistes de l'Europe orientale.

同东欧前社会主义国家贸易占古巴外贸额85%。

Le socialisme bolivarien figure parmi les plus pertinents.

玻利瓦尔社会主义制度是最切合实际制度之一。

Plus de 65 000 Autrichiens d'origine juive ont été tués par le régime national-socialiste.

有65 000多名奥地利犹太人遭到国家社会主义政权杀害。

Un système socialiste anthropocentrique à la coréenne a ainsi été instauré.

因而,一种朝鲜式以人类为中心社会主义制度得到确立。

De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表社会主义与传统政治学说断代。

Un tableau d'un peintre de l'un des pays socialistes du début du XXe siècle, représentant des églises.

一幅二世纪初一个社会主义国家艺术家绘制教堂画。

Des chefs d'accusation ont également été déposés contre 40 membres du Frente Socialista pour leur participation à la protestation.

社会主义阵线40多位成员也因参加抗议行动而受到刑事指控。

La source indique que M. Zhang n'a exprimé aucune opinion antigouvernementale ou antisocialiste et n'appelle pas au renversement du Gouvernement.

来文提交人指出,张先生没有表达过任何反政府、反社会主义思想,也没有煽动颠覆政府。

En matière de recherche, s'intéresse notamment au processus de réforme économique dans les pays socialistes ou anciennement socialistes d'Asie.

研究领域是亚洲社会主义国家和原社会主义国家经济改革。

Tous ces actes montrent à l'évidence que les États-Unis continuent de mener une politique d'étouffement de notre système socialiste.

美国所有这些行径都显然证明,它仍然在奉行窒息我们社会主义制度政策。

Dans son pays, la population tend à s'opposer à l'emploi de quotas, car ceux-ci sont associés à l'ancien régime socialiste.

在她祖国,人们往往反配额,因为这种制度与以前社会主义制度有关。

12 De même, l'auteur n'a jamais fait valoir qu'il aurait eu des activités qui auraient pu être bénéfiques au PSK.

12 同样,撰文人从来没有证明他从事过可能有助于库尔德斯坦社会主义活动。

Elle détermine par ailleurs que le "Puntland" suit les principes de l'économie de marché et non l'approche socialiste caractéristique du régime de Syad Barré.

它还一改西亚德·巴雷时代实行社会主义办法,规定“彭特兰”奉行市场经济。

Plusieurs gouvernements de pays ex-socialistes ont imposé des politiques de marché radicales, qui ont entraîné jusqu'à présent des coûts de transition extraordinairement élevés.

许多放弃社会主义国家政府实施了激进自由市场政策,但是迄今为止大都为这些政策付出了很高转型代价。

Une des principales raisons de l'échec du socialisme résidait dans l'incapacité des États socialistes à s'adapter au changement et dans ses obstacles systémiques à l'innovation.

社会主义失败主要原因之一在于社会主义国家无法顺应变革以及它革新构成系统性障碍。

De nouvelles catégories d'infrastructures sont prévues, par exemple, celles concernant la gestion de la défense nationale (chap. 4) et celles commises contre la culture socialiste (chap. 6).

还订立了新罪行类别,例如涉及国防管理罪行(第4章)和反社会主义文化罪行(第6章)。

Les autorités ont fait valoir que les principes idéologiques du socialisme interdisaient le recours à la violence, contrairement à ce que l'on observait dans les pays capitalistes.

官方辨称,与资本主义社会不同,社会主义思想原则阻止了这种诉诸暴力行为。

L'effondrement de l'Union soviétique et du système mondial des États socialistes a ouvert une brève parenthèse d'incertitude dans les politiques économiques et militaires des États capitalistes.

苏联和世界社会主义制度崩溃在西方军事和经济政策中带来了短暂不确定时期。

Il est en outre apparu clairement qu'il était dans l'intérêt du secteur public, qui a dominé l'économie pendant la période socialiste, d'entretenir un dialogue avec le secteur privé.

显然,曾经在坦桑尼亚社会主义时期经济中占支配地位公共部门将受益于同私营部门话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会主义的 的法语例句

用户正在搜索


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,

相似单词


社会职业阶层, 社会职业调查, 社会制度, 社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义共和国, 社会主义国家, 社会主义化, 社会主义建设,
socialiste

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设社会主义伟大任务。

Cuba assurait 85 % de son commerce extérieur avec les anciens pays socialistes de l'Europe orientale.

欧前社会主义国家贸易占古巴外贸额85%。

Le socialisme bolivarien figure parmi les plus pertinents.

玻利瓦尔社会主义制度是最切合实际制度之一。

Plus de 65 000 Autrichiens d'origine juive ont été tués par le régime national-socialiste.

有65 000多名奥地利犹太人遭到国家社会主义政权杀害。

Un système socialiste anthropocentrique à la coréenne a ainsi été instauré.

因而,一种朝鲜式以人类为中心社会主义制度得到确立。

De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表社会主义与传统政治学说断代。

Un tableau d'un peintre de l'un des pays socialistes du début du XXe siècle, représentant des églises.

一幅二世纪初一个社会主义国家艺术家绘制教堂画。

Des chefs d'accusation ont également été déposés contre 40 membres du Frente Socialista pour leur participation à la protestation.

社会主义阵线40多位成员也因参加抗议行动而受到刑事指控。

La source indique que M. Zhang n'a exprimé aucune opinion antigouvernementale ou antisocialiste et n'appelle pas au renversement du Gouvernement.

来文提交人指出,张先生没有表达过任何反对政府、反社会主义思想,也没有煽动颠覆政府。

En matière de recherche, s'intéresse notamment au processus de réforme économique dans les pays socialistes ou anciennement socialistes d'Asie.

研究领域是亚洲社会主义国家和原社会主义国家经济改革。

Tous ces actes montrent à l'évidence que les États-Unis continuent de mener une politique d'étouffement de notre système socialiste.

美国所有这些行径都显证明,它仍行窒息我们社会主义制度政策。

Dans son pays, la population tend à s'opposer à l'emploi de quotas, car ceux-ci sont associés à l'ancien régime socialiste.

祖国,人们往往反对使用配额,因为这种制度与以前社会主义制度有关。

12 De même, l'auteur n'a jamais fait valoir qu'il aurait eu des activités qui auraient pu être bénéfiques au PSK.

12 样,撰文人从来没有证明他从事过可能有助于库尔德斯坦社会主义活动。

Elle détermine par ailleurs que le "Puntland" suit les principes de l'économie de marché et non l'approche socialiste caractéristique du régime de Syad Barré.

它还一改西亚德·巴雷时代实行社会主义办法,规定“彭特兰”行市场经济。

Plusieurs gouvernements de pays ex-socialistes ont imposé des politiques de marché radicales, qui ont entraîné jusqu'à présent des coûts de transition extraordinairement élevés.

许多放弃社会主义国家政府实施了激进自由市场政策,但是迄今为止大都为这些政策付出了很高转型代价。

Une des principales raisons de l'échec du socialisme résidait dans l'incapacité des États socialistes à s'adapter au changement et dans ses obstacles systémiques à l'innovation.

社会主义失败主要原因之一社会主义国家无法顺应变革以及它对革新构成系统性障碍。

De nouvelles catégories d'infrastructures sont prévues, par exemple, celles concernant la gestion de la défense nationale (chap. 4) et celles commises contre la culture socialiste (chap. 6).

还订立了新罪行类别,例如涉及国防管理罪行(第4章)和反社会主义文化罪行(第6章)。

Les autorités ont fait valoir que les principes idéologiques du socialisme interdisaient le recours à la violence, contrairement à ce que l'on observait dans les pays capitalistes.

官方辨称,与资本主义社会不社会主义思想原则阻止了这种诉诸暴力行为。

L'effondrement de l'Union soviétique et du système mondial des États socialistes a ouvert une brève parenthèse d'incertitude dans les politiques économiques et militaires des États capitalistes.

苏联和世界社会主义制度崩溃西方军事和经济政策中带来了短暂不确定时期。

Il est en outre apparu clairement qu'il était dans l'intérêt du secteur public, qui a dominé l'économie pendant la période socialiste, d'entretenir un dialogue avec le secteur privé.

,曾经坦桑尼亚社会主义时期经济中占支配地位公共部门将受益于私营部门对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会主义的 的法语例句

用户正在搜索


采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法,

相似单词


社会职业阶层, 社会职业调查, 社会制度, 社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义共和国, 社会主义国家, 社会主义化, 社会主义建设,
socialiste

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设伟大任务。

Cuba assurait 85 % de son commerce extérieur avec les anciens pays socialistes de l'Europe orientale.

同东欧前国家贸易占古巴外贸额85%。

Le socialisme bolivarien figure parmi les plus pertinents.

玻利瓦尔制度是最切合实际制度之一。

Plus de 65 000 Autrichiens d'origine juive ont été tués par le régime national-socialiste.

有65 000多名奥地利犹太人遭到国家政权杀害。

Un système socialiste anthropocentrique à la coréenne a ainsi été instauré.

因而,一种朝鲜式以人类为中心制度得到确立。

De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表与传统政治学说断代。

Un tableau d'un peintre de l'un des pays socialistes du début du XXe siècle, représentant des églises.

一幅二世纪初一个国家艺术家绘制教堂画。

Des chefs d'accusation ont également été déposés contre 40 membres du Frente Socialista pour leur participation à la protestation.

阵线40多位成员也因参加抗议行动而受到刑事指控。

La source indique que M. Zhang n'a exprimé aucune opinion antigouvernementale ou antisocialiste et n'appelle pas au renversement du Gouvernement.

来文提交人指出,张先生没有表达过任何反对政府、反思想,也没有煽动颠覆政府。

En matière de recherche, s'intéresse notamment au processus de réforme économique dans les pays socialistes ou anciennement socialistes d'Asie.

研究领域是亚洲国家和原国家经济改革。

Tous ces actes montrent à l'évidence que les États-Unis continuent de mener une politique d'étouffement de notre système socialiste.

美国所有这些行径都显然证明,它仍然在奉行窒息我们制度政策。

Dans son pays, la population tend à s'opposer à l'emploi de quotas, car ceux-ci sont associés à l'ancien régime socialiste.

在她祖国,人们往往反对使用配额,因为这种制度与以前制度有关。

12 De même, l'auteur n'a jamais fait valoir qu'il aurait eu des activités qui auraient pu être bénéfiques au PSK.

12 同样,撰文人从来没有证明他从事过可能有助于库尔德斯坦活动。

Elle détermine par ailleurs que le "Puntland" suit les principes de l'économie de marché et non l'approche socialiste caractéristique du régime de Syad Barré.

它还一改西亚德·巴雷时代实行办法,规定“彭特兰”奉行市场经济。

Plusieurs gouvernements de pays ex-socialistes ont imposé des politiques de marché radicales, qui ont entraîné jusqu'à présent des coûts de transition extraordinairement élevés.

许多放弃国家政府实施了激进自由市场政策,但是迄今为止大都为这些政策付出了很高转型代价。

Une des principales raisons de l'échec du socialisme résidait dans l'incapacité des États socialistes à s'adapter au changement et dans ses obstacles systémiques à l'innovation.

失败要原因之一在于国家无法顺应变革以及它对革新构成系统性障碍。

De nouvelles catégories d'infrastructures sont prévues, par exemple, celles concernant la gestion de la défense nationale (chap. 4) et celles commises contre la culture socialiste (chap. 6).

还订立了新罪行类别,例如涉及国防管理罪行(第4章)和反文化罪行(第6章)。

Les autorités ont fait valoir que les principes idéologiques du socialisme interdisaient le recours à la violence, contrairement à ce que l'on observait dans les pays capitalistes.

官方辨称,与资本不同,思想原则阻止了这种诉诸暴力行为。

L'effondrement de l'Union soviétique et du système mondial des États socialistes a ouvert une brève parenthèse d'incertitude dans les politiques économiques et militaires des États capitalistes.

苏联和世界制度崩溃在西方军事和经济政策中带来了短暂不确定时期。

Il est en outre apparu clairement qu'il était dans l'intérêt du secteur public, qui a dominé l'économie pendant la période socialiste, d'entretenir un dialogue avec le secteur privé.

显然,曾经在坦桑尼亚时期经济中占支配地位公共部门将受益于同私营部门对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会主义的 的法语例句

用户正在搜索


采石场主, 采石锤, 采石工, 采石工人, 采石工用的大锤, 采收, 采收率, 采树脂者, 采松脂, 采橡实,

相似单词


社会职业阶层, 社会职业调查, 社会制度, 社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义共和国, 社会主义国家, 社会主义化, 社会主义建设,
socialiste

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设社会主义伟大任务。

Cuba assurait 85 % de son commerce extérieur avec les anciens pays socialistes de l'Europe orientale.

同东欧前社会主义国家贸易占古巴外贸额85%。

Le socialisme bolivarien figure parmi les plus pertinents.

玻利瓦尔社会主义制度是最切合实际制度之一。

Plus de 65 000 Autrichiens d'origine juive ont été tués par le régime national-socialiste.

有65 000多名奥地利犹太人遭到国家社会主义政权杀害。

Un système socialiste anthropocentrique à la coréenne a ainsi été instauré.

而,一种朝鲜式以人类为中心社会主义制度得到确立。

De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

事实上,这些强正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表社会主义与传统政治学说断代。

Un tableau d'un peintre de l'un des pays socialistes du début du XXe siècle, représentant des églises.

一幅二世纪初一个社会主义国家艺术家绘制教堂画。

Des chefs d'accusation ont également été déposés contre 40 membres du Frente Socialista pour leur participation à la protestation.

社会主义阵线40多位成员加抗议行动而受到刑事指控。

La source indique que M. Zhang n'a exprimé aucune opinion antigouvernementale ou antisocialiste et n'appelle pas au renversement du Gouvernement.

来文提交人指出,张先生没有表达过任何对政府、社会主义思想,没有煽动颠覆政府。

En matière de recherche, s'intéresse notamment au processus de réforme économique dans les pays socialistes ou anciennement socialistes d'Asie.

研究领域是亚洲社会主义国家和原社会主义国家经济改革。

Tous ces actes montrent à l'évidence que les États-Unis continuent de mener une politique d'étouffement de notre système socialiste.

美国所有这些行径都显然证明,它仍然在奉行窒息我们社会主义制度政策。

Dans son pays, la population tend à s'opposer à l'emploi de quotas, car ceux-ci sont associés à l'ancien régime socialiste.

在她祖国,人们往往对使用配额,为这种制度与以前社会主义制度有关。

12 De même, l'auteur n'a jamais fait valoir qu'il aurait eu des activités qui auraient pu être bénéfiques au PSK.

12 同样,撰文人从来没有证明他从事过可能有助于库尔德斯坦社会主义活动。

Elle détermine par ailleurs que le "Puntland" suit les principes de l'économie de marché et non l'approche socialiste caractéristique du régime de Syad Barré.

它还一改西亚德·巴雷时代实行社会主义办法,规定“彭特兰”奉行市场经济。

Plusieurs gouvernements de pays ex-socialistes ont imposé des politiques de marché radicales, qui ont entraîné jusqu'à présent des coûts de transition extraordinairement élevés.

许多放弃社会主义国家政府实施了激进自由市场政策,但是迄今为止大都为这些政策付出了很高转型代价。

Une des principales raisons de l'échec du socialisme résidait dans l'incapacité des États socialistes à s'adapter au changement et dans ses obstacles systémiques à l'innovation.

社会主义失败主要原之一在于社会主义国家无法顺变革以及它对革新构成系统性障碍。

De nouvelles catégories d'infrastructures sont prévues, par exemple, celles concernant la gestion de la défense nationale (chap. 4) et celles commises contre la culture socialiste (chap. 6).

还订立了新罪行类别,例如涉及国防管理罪行(第4章)和社会主义文化罪行(第6章)。

Les autorités ont fait valoir que les principes idéologiques du socialisme interdisaient le recours à la violence, contrairement à ce que l'on observait dans les pays capitalistes.

官方辨称,与资本主义社会不同,社会主义思想原则阻止了这种诉诸暴力行为。

L'effondrement de l'Union soviétique et du système mondial des États socialistes a ouvert une brève parenthèse d'incertitude dans les politiques économiques et militaires des États capitalistes.

苏联和世界社会主义制度崩溃在西方军事和经济政策中带来了短暂不确定时期。

Il est en outre apparu clairement qu'il était dans l'intérêt du secteur public, qui a dominé l'économie pendant la période socialiste, d'entretenir un dialogue avec le secteur privé.

显然,曾经在坦桑尼亚社会主义时期经济中占支配地位公共部门将受益于同私营部门对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会主义的 的法语例句

用户正在搜索


采油指数, 采择, 采摘, 采摘品, 采摘葡萄用的箩筐, 采摘期, 采珍珠潜水员, 采榛子, 采脂, 采脂场,

相似单词


社会职业阶层, 社会职业调查, 社会制度, 社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义共和国, 社会主义国家, 社会主义化, 社会主义建设,
socialiste

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设社会主义伟大任务。

Cuba assurait 85 % de son commerce extérieur avec les anciens pays socialistes de l'Europe orientale.

同东欧前社会主义国家贸易占古巴外贸额85%。

Le socialisme bolivarien figure parmi les plus pertinents.

玻利瓦尔社会主义制度是最切合实际制度之一。

Plus de 65 000 Autrichiens d'origine juive ont été tués par le régime national-socialiste.

有65 000多名奥地利犹太人遭到国家社会主义政权杀害。

Un système socialiste anthropocentrique à la coréenne a ainsi été instauré.

因而,一种朝鲜式以人类为中心社会主义制度得到确立。

De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所社会主义与传统政治学说

Un tableau d'un peintre de l'un des pays socialistes du début du XXe siècle, représentant des églises.

一幅二世纪初一个社会主义国家艺术家绘制画。

Des chefs d'accusation ont également été déposés contre 40 membres du Frente Socialista pour leur participation à la protestation.

社会主义阵线40多位成员也因参加抗议行动而受到刑事指控。

La source indique que M. Zhang n'a exprimé aucune opinion antigouvernementale ou antisocialiste et n'appelle pas au renversement du Gouvernement.

来文提交人指出,张先生没有达过任何反对政府、反社会主义思想,也没有煽动颠覆政府。

En matière de recherche, s'intéresse notamment au processus de réforme économique dans les pays socialistes ou anciennement socialistes d'Asie.

研究领域是亚洲社会主义国家和原社会主义国家经济改革。

Tous ces actes montrent à l'évidence que les États-Unis continuent de mener une politique d'étouffement de notre système socialiste.

美国所有这些行径都显然证明,它仍然在奉行窒息我们社会主义制度政策。

Dans son pays, la population tend à s'opposer à l'emploi de quotas, car ceux-ci sont associés à l'ancien régime socialiste.

在她祖国,人们往往反对使用配额,因为这种制度与以前社会主义制度有关。

12 De même, l'auteur n'a jamais fait valoir qu'il aurait eu des activités qui auraient pu être bénéfiques au PSK.

12 同样,撰文人从来没有证明他从事过可能有助于库尔德斯坦社会主义活动。

Elle détermine par ailleurs que le "Puntland" suit les principes de l'économie de marché et non l'approche socialiste caractéristique du régime de Syad Barré.

它还一改西亚德·巴雷时实行社会主义办法,规定“彭特兰”奉行市场经济。

Plusieurs gouvernements de pays ex-socialistes ont imposé des politiques de marché radicales, qui ont entraîné jusqu'à présent des coûts de transition extraordinairement élevés.

许多放弃社会主义国家政府实施了激进自由市场政策,但是迄今为止大都为这些政策付出了很高转型价。

Une des principales raisons de l'échec du socialisme résidait dans l'incapacité des États socialistes à s'adapter au changement et dans ses obstacles systémiques à l'innovation.

社会主义失败主要原因之一在于社会主义国家无法顺应变革以及它对革新构成系统性障碍。

De nouvelles catégories d'infrastructures sont prévues, par exemple, celles concernant la gestion de la défense nationale (chap. 4) et celles commises contre la culture socialiste (chap. 6).

还订立了新罪行类别,例如涉及国防管理罪行(第4章)和反社会主义文化罪行(第6章)。

Les autorités ont fait valoir que les principes idéologiques du socialisme interdisaient le recours à la violence, contrairement à ce que l'on observait dans les pays capitalistes.

官方辨称,与资本主义社会不同,社会主义思想原则阻止了这种诉诸暴力行为。

L'effondrement de l'Union soviétique et du système mondial des États socialistes a ouvert une brève parenthèse d'incertitude dans les politiques économiques et militaires des États capitalistes.

苏联和世界社会主义制度崩溃在西方军事和经济政策中带来了短暂不确定时期。

Il est en outre apparu clairement qu'il était dans l'intérêt du secteur public, qui a dominé l'économie pendant la période socialiste, d'entretenir un dialogue avec le secteur privé.

显然,曾经在坦桑尼亚社会主义时期经济中占支配地位公共部门将受益于同私营部门对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会主义的 的法语例句

用户正在搜索


彩卷, 彩扩, 彩礼, 彩帘光阑, 彩练, 彩铃, 彩螺属, 彩门, 彩迷, 彩民,

相似单词


社会职业阶层, 社会职业调查, 社会制度, 社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义共和国, 社会主义国家, 社会主义化, 社会主义建设,