Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.
此类文件目前只有。
Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.
此类文件目前只有。
La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.
另外,议员们提供了
。
Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.
缔约方如提出请求,可以为之提供。
Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.
文件的通常在印刷了文件之后的上午就可以取得。
Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.
将以和只读光盘形式提供该期培训班的讨论记
。
Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.
对这些
题感兴趣以及处理这些
题的机构和个人发送了该报告的
。
J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.
我要说的是一份就足够了。
Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.
电子目可以是传统
目
的电子版,也可以加上电子订货设备。
Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».
增加新的指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件的百分比”。
Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.
人们强烈倾于以
和软
兼备的方式获得信息。
Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.
他的理解是,在以电子形式出版文件时,也提供文本。
Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.
出版物应当以和网上电子版两种形式提供。
Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.
电子版报告永远不能取代以形式、通过正式渠道分发的文件。
Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.
专业工作人员将转成文件,由少数几个指定的一般事务工作人员负责键盘输入。
De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.
张贴到因特网多时的《第6号补编》第二卷已经以印发。
Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.
关于每一项目的资料将以和通过因特网电子传播。
Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.
但本文件附件所载给法官和检察官使用的指南手册的详细纲要草案却是以方式提供的。
Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.
表中信息定期更新,缔约方如提出请求,可以为之提供。
Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.
每个案件必须拥有一个完整的随时更新的档案。
Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.
该表中的资料已经更新,缔约方可索取。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎
我们指正。
Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.
此类文件目前只有硬拷贝。
La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.
另外,还向议员们提供了硬拷贝。
Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.
缔约方如提出请求,可以为之提供硬拷贝。
Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.
文件硬拷贝通常在印刷了文件之后
上午就可以取得。
Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.
将以硬拷贝和只读光盘形式提供该期培训班讨论记录。
Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.
还向对感兴趣以及处
构和个人发送了该报告
硬拷贝。
J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.
我要说是一份硬拷贝就足够了。
Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.
电子目录可以是传统硬拷贝目录电子版,也可以加上电子订货设备。
Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».
增加新指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件
硬拷贝百分比”。
Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.
人们强烈倾向于以硬拷贝和软拷贝兼备方式获得信息。
Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.
他解是,在以电子形式出版文件时,也提供硬拷贝文本。
Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.
出版物应当以硬拷贝和网上电子版两种形式提供。
Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.
电子版报告永远不能取代以硬拷贝形式、通过正式渠道分发文件。
Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.
专业工作人员将硬拷贝转成文件,由少数几个指定一般事务工作人员负责键盘输入。
De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.
张贴到因特网多时《第6号补编》第二卷已经以硬拷贝印发。
Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.
关于每一项目资料将以硬拷贝和通过因特网电子传播。
Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.
但本文件附件所载给法官和检察官使用指南手册
详细纲要草案却是以硬拷贝方式提供
。
Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.
表中信息定期更新,缔约方如提出请求,可以为之提供硬拷贝。
Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.
每个案件必须拥有一个完整随时更新
硬拷贝档案。
Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.
该表中资料已经更新,缔约方可索取硬拷贝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.
此类文件目前只有硬。
La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.
另外,向议员们提供了硬
。
Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.
缔约方如提出请求,可以为之提供硬。
Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.
文件的硬通常在印刷了文件之后的上午就可以取得。
Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.
将以硬和只读光盘形式提供该期培训班的讨论
。
Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.
向对这些
题感兴趣以及处理这些
题的机构和个人发送了该报告的硬
。
J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.
要说的是一份硬
就足够了。
Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.
电子目可以是传统硬
目
的电子版,也可以加上电子订货设备。
Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».
增加新的指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件的硬百分比”。
Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.
人们强烈倾向于以硬和软
兼备的方式获得信息。
Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.
他的理解是,在以电子形式出版文件时,也提供硬文本。
Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.
出版物应当以硬和网上电子版两种形式提供。
Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.
电子版报告永远不能取代以硬形式、通过正式渠道分发的文件。
Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.
专业工作人员将硬转成文件,由少数几个指定的一般事务工作人员负责键盘输入。
De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.
张贴到因特网多时的《第6号补编》第二卷已经以硬印发。
Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.
关于每一项目的资料将以硬和通过因特网电子传播。
Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.
但本文件附件所载给法官和检察官使用的指南手册的详细纲要草案却是以硬方式提供的。
Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.
表中信息定期更新,缔约方如提出请求,可以为之提供硬。
Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.
每个案件必须拥有一个完整的随时更新的硬档案。
Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.
该表中的资料已经更新,缔约方可索取硬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向
们指正。
Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.
此类文件目前只有。
La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.
另外,还向议员们提供了。
Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.
缔约方如提出请求,为之提供
。
Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.
文件的通常在印刷了文件之后的上午就
取得。
Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.
将和只读光盘形式提供该期培训班的讨论记录。
Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.
还向对这些题感兴趣
及处理这些
题的机构和个人发送了该报告的
。
J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.
我要说的一份
就足够了。
Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.
电子目录传统
目录的电子版,也
加上电子订货设备。
Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».
增加新的指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件的百分比”。
Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.
人们强烈倾向于和软
兼备的方式获得信息。
Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.
他的理解,在
电子形式出版文件时,也提供
文本。
Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.
出版物应当和网上电子版两种形式提供。
Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.
电子版报告永远不能取代形式、通过正式渠道分发的文件。
Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.
专业工作人员将转成文件,由少数几个指定的一般事务工作人员负责键盘输入。
De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.
张贴到因特网多时的《第6号补编》第二卷已经印发。
Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.
关于每一项目的资料将和通过因特网电子传播。
Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.
但本文件附件所载给法官和检察官使用的指南手册的详细纲要草案却方式提供的。
Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.
表中信息定期更新,缔约方如提出请求,为之提供
。
Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.
每个案件必须拥有一个完整的随时更新的档案。
Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.
该表中的资料已经更新,缔约方索取
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.
此类文件目前只有硬拷贝。
La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.
另外,还向议员们供了硬拷贝。
Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.
缔约方如求,可以为之
供硬拷贝。
Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.
文件的硬拷贝通常在印刷了文件之后的上午就可以取得。
Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.
将以硬拷贝和只读光盘形式供该期培训班的讨论记录。
Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.
还向对这些题感兴趣以及处理这些
题的机构和个人发送了该报告的硬拷贝。
J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.
我要说的是一份硬拷贝就足够了。
Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.
电子目录可以是传统硬拷贝目录的电子版,也可以加上电子订货设备。
Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».
增加新的指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件的硬拷贝”。
Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.
人们强烈倾向于以硬拷贝和软拷贝兼备的方式获得信息。
Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.
他的理解是,在以电子形式版文件时,也
供硬拷贝文本。
Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.
版物应当以硬拷贝和网上电子版两种形式
供。
Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.
电子版报告永远不能取代以硬拷贝形式、通过正式渠道发的文件。
Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.
专业工作人员将硬拷贝转成文件,由少数几个指定的一般事务工作人员负责键盘输入。
De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.
张贴到因特网多时的《第6号补编》第二卷已经以硬拷贝印发。
Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.
关于每一项目的资料将以硬拷贝和通过因特网电子传播。
Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.
但本文件附件所载给法官和检察官使用的指南手册的详细纲要草案却是以硬拷贝方式供的。
Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.
表中信息定期更新,缔约方如求,可以为之
供硬拷贝。
Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.
每个案件必须拥有一个完整的随时更新的硬拷贝档案。
Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.
该表中的资料已经更新,缔约方可索取硬拷贝。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.
此类文件目前只有硬拷。
La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.
另外,还向议员们提供了硬拷。
Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.
缔约方如提出请求,可以为之提供硬拷。
Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.
文件的硬拷在印刷了文件之后的上午就可以取得。
Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.
将以硬拷和只读光盘形式提供该期培训班的讨论记录。
Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.
还向对这些题感兴趣以及处理这些
题的机构和个人发送了该报告的硬拷
。
J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.
我要说的是一份硬拷就足够了。
Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.
电子目录可以是传统硬拷目录的电子版,也可以加上电子
备。
Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».
增加新的指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件的硬拷百分比”。
Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.
人们强烈倾向于以硬拷和软拷
兼备的方式获得信息。
Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.
他的理解是,在以电子形式出版文件时,也提供硬拷文本。
Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.
出版物应当以硬拷和网上电子版两种形式提供。
Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.
电子版报告永远不能取代以硬拷形式、
过正式渠道分发的文件。
Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.
专业工作人员将硬拷转成文件,由少数几个指定的一般事务工作人员负责键盘输入。
De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.
张贴到因特网多时的《第6号补编》第二卷已经以硬拷印发。
Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.
关于每一项目的资料将以硬拷和
过因特网电子传播。
Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.
但本文件附件所载给法官和检察官使用的指南手册的详细纲要草案却是以硬拷方式提供的。
Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.
表中信息定期更新,缔约方如提出请求,可以为之提供硬拷。
Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.
每个案件必须拥有一个完整的随时更新的硬拷档案。
Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.
该表中的资料已经更新,缔约方可索取硬拷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.
此类文件目前只有硬拷。
La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.
另外,还向提供了硬拷
。
Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.
缔约方如提出请求,可以为之提供硬拷。
Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.
文件的硬拷通常在印刷了文件之后的上午就可以取得。
Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.
将以硬拷只读光盘形式提供该期培训班的讨论记录。
Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.
还向对这些题感兴趣以及处理这些
题的机构
个人发送了该报告的硬拷
。
J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.
我要说的是一份硬拷就足够了。
Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.
电子目录可以是传统硬拷目录的电子版,也可以加上电子订货设备。
Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».
增加新的指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件的硬拷百分比”。
Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.
人强烈倾向于以硬拷
软拷
兼备的方式获得信息。
Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.
他的理解是,在以电子形式出版文件时,也提供硬拷文本。
Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.
出版物应当以硬拷网上电子版两种形式提供。
Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.
电子版报告永远不能取代以硬拷形式、通过正式渠道分发的文件。
Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.
专业工作人将硬拷
转成文件,由少数几个指定的一般事务工作人
负责键盘输入。
De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.
张贴到因特网多时的《第6号补编》第二卷已经以硬拷印发。
Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.
关于每一项目的资料将以硬拷通过因特网电子传播。
Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.
但本文件附件所载给法官检察官使用的指南手册的详细纲要草案却是以硬拷
方式提供的。
Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.
表中信息定期更新,缔约方如提出请求,可以为之提供硬拷。
Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.
每个案件必须拥有一个完整的随时更新的硬拷档案。
Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.
该表中的资料已经更新,缔约方可索取硬拷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我
指正。
Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.
此类文件目前只有硬拷贝。
La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.
另外,还向议员们提供了硬拷贝。
Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.
缔约方如提出请求,可以为之提供硬拷贝。
Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.
文件的硬拷贝通常在印刷了文件之后的上午就可以取得。
Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.
将以硬拷贝和只读光盘形式提供该期培训班的讨论记录。
Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.
还向对这些题感兴趣以及处理这些
题的机构和个人发送了该报告的硬拷贝。
J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.
我要说的是一份硬拷贝就足够了。
Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.
电子目录可以是传统硬拷贝目录的电子版,可以加上电子订货设备。
Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».
增加新的指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件的硬拷贝百分比”。
Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.
人们强烈倾向于以硬拷贝和软拷贝兼备的方式获得信息。
Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.
他的理解是,在以电子形式出版文件,
提供硬拷贝文本。
Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.
出版物应当以硬拷贝和网上电子版两种形式提供。
Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.
电子版报告永远不能取代以硬拷贝形式、通过正式渠道分发的文件。
Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.
专业工作人员将硬拷贝转成文件,由少数几个指定的一般事务工作人员负责键盘输入。
De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.
张贴到因特网多的《第6号补编》第二卷已经以硬拷贝印发。
Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.
关于每一项目的资料将以硬拷贝和通过因特网电子传播。
Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.
但本文件附件所载给法官和检察官使用的指南手册的详细纲要草案却是以硬拷贝方式提供的。
Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.
表中信息定期更新,缔约方如提出请求,可以为之提供硬拷贝。
Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.
每个案件必须拥有一个完整的随更新的硬拷贝档案。
Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.
该表中的资料已经更新,缔约方可索取硬拷贝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.
此类文件目前只有硬拷贝。
La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.
另外,还向议员们提供了硬拷贝。
Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.
缔约方如提出请求,可以为之提供硬拷贝。
Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.
文件硬拷贝通常在印刷了文件之后
可以取得。
Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.
将以硬拷贝和只读光盘形式提供该期培训班讨论记
。
Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.
还向对这些题感兴趣以及处理这些
题
机构和个人发送了该报告
硬拷贝。
J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.
我要说是一份硬拷贝
足够了。
Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.
子目
可以是传统硬拷贝目
子版,也可以加
子订货设备。
Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».
增加新指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件
硬拷贝百分比”。
Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.
人们强烈倾向于以硬拷贝和软拷贝兼备方式获得信息。
Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.
他理解是,在以
子形式出版文件时,也提供硬拷贝文本。
Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.
出版物应当以硬拷贝和网子版两种形式提供。
Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.
子版报告永远不能取代以硬拷贝形式、通过正式渠道分发
文件。
Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.
专业工作人员将硬拷贝转成文件,由少数几个指定一般事务工作人员负责键盘输入。
De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.
张贴到因特网多时《第6号补编》第二卷已经以硬拷贝印发。
Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.
关于每一项目资料将以硬拷贝和通过因特网
子传播。
Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.
但本文件附件所载给法官和检察官使用指南手册
详细纲要草案却是以硬拷贝方式提供
。
Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.
表中信息定期更新,缔约方如提出请求,可以为之提供硬拷贝。
Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.
每个案件必须拥有一个完整随时更新
硬拷贝档案。
Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.
该表中资料已经更新,缔约方可索取硬拷贝。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。