法语助手
  • 关闭

石沉大海

添加到生词本

Il ne s'est produit aucune réaction, c'est comme une pierre jetée dans la mer sans réponse. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ses demandes, comme les précédentes, sont restées sans réponse.

但是这项要求与以前的一样,还是

Cette demande, comme les précédentes, est restée sans réponse.

但是这项要求与以前的一样,还是

Ses demandes, comme les précédentes, son restées sans réponse.

但是这项要求与以前的一样,还是

Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.

在为止,我们的呼吁如

Ne serait-il pas légitime de se demander pourquoi cet appel à la justice est demeuré sans réponse?

难道询问为何这项上诉书,没有答复是不正吗?

En effet, les demandes formulées par les représentants syriaques aux autorités, y compris au Président de la République et au Premier Ministre, sont restées sans effet.

事实上,讲古叙利亚语者的代表向括向共和国总统和总理提出的要求也都

Bonne mémoire commencent tout juste à reconnaître: ah, maintenant, des innombrables bulletins, des intentions, mais sans réponse, même reste toujours posée: Est-ce que vous avez dit?

好怀念刚开始认识呀,在,发了无数简讯,那么用心,却,却还总是问偶:你有说过吗?

Toutes ces démarches sont restées vaines, les autorités niant la détention de l'auteur au centre de Magenta et faisant valoir qu'il a pris la fuite et que «les services de l'État ne sont pas responsables».

所有这一切要求均,有关否认提交人被关押在Magenta拘留中心,并说他逃跑了,“政府部门不对此负责”。

En l'absence d'accords d'entraide judiciaire et d'extradition adéquats et de mécanismes opérationnels entre les pays de l'ex-Yougoslavie, les affaires dans lesquelles il n'y a pas d'actes d'accusation que mon bureau renverra à des juridictions nationales risquent fort de ne pas donner lieu à des poursuites.

如果前南斯拉夫各国之间没有有关的司法协助,没有引渡协定和机制,我的办公室移交给有关地区的尚未起诉的案例很有可能会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 石沉大海 的法语例句

用户正在搜索


抖粉袋, 抖搂, 抖起精神, 抖擞, 抖威风, 抖音, 抖振, 枓拱, , ,

相似单词


石材, 石槽, 石碴, 石碴儿, 石菖蒲, 石沉大海, 石蛏, 石莼, 石担, 石胆酸,
Il ne s'est produit aucune réaction, c'est comme une pierre jetée dans la mer sans réponse. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ses demandes, comme les précédentes, sont restées sans réponse.

但是这项要求与以前的一样,还是大海

Cette demande, comme les précédentes, est restée sans réponse.

但是这项要求与以前的一样,还是大海

Ses demandes, comme les précédentes, son restées sans réponse.

但是这项要求与以前的一样,还是大海

Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.

到现在为止,我们的呼吁如大海

Ne serait-il pas légitime de se demander pourquoi cet appel à la justice est demeuré sans réponse?

难道询问为何这项上诉书大海,没有答复是不正当

En effet, les demandes formulées par les représentants syriaques aux autorités, y compris au Président de la République et au Premier Ministre, sont restées sans effet.

事实上,讲古叙利亚语者的代表向当局,包括向共和国总统和总理提出的要求也都大海

Bonne mémoire commencent tout juste à reconnaître: ah, maintenant, des innombrables bulletins, des intentions, mais sans réponse, même reste toujours posée: Est-ce que vous avez dit?

好怀念刚开始认识呀,现在,发了无数简讯,那么用心,却大海,却还总是问偶:你有

Toutes ces démarches sont restées vaines, les autorités niant la détention de l'auteur au centre de Magenta et faisant valoir qu'il a pris la fuite et que «les services de l'État ne sont pas responsables».

所有这一切要求均大海,有关当局否认提交人被关押在Magenta拘留中心,并他逃跑了,“政府部门不对此负责”。

En l'absence d'accords d'entraide judiciaire et d'extradition adéquats et de mécanismes opérationnels entre les pays de l'ex-Yougoslavie, les affaires dans lesquelles il n'y a pas d'actes d'accusation que mon bureau renverra à des juridictions nationales risquent fort de ne pas donner lieu à des poursuites.

如果前南斯拉夫各国之间没有有关的司法协助,没有引渡协定和机制,我的办公室移交给有关地区的尚未起诉的案很有可能会大海

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 石沉大海 的法语例句

用户正在搜索


陡角断层, 陡角山峰, 陡峻, 陡峻的, 陡峻峡谷, 陡立, 陡立的狭长通道, 陡脉冲, 陡盘旋下降, 陡坡,

相似单词


石材, 石槽, 石碴, 石碴儿, 石菖蒲, 石沉大海, 石蛏, 石莼, 石担, 石胆酸,
Il ne s'est produit aucune réaction, c'est comme une pierre jetée dans la mer sans réponse. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ses demandes, comme les précédentes, sont restées sans réponse.

但是这项要前的一样,还是大海

Cette demande, comme les précédentes, est restée sans réponse.

但是这项要前的一样,还是大海

Ses demandes, comme les précédentes, son restées sans réponse.

但是这项要前的一样,还是大海

Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.

到现在为止,我们的呼吁如大海

Ne serait-il pas légitime de se demander pourquoi cet appel à la justice est demeuré sans réponse?

难道询问为何这项上诉书大海,没有答复是不正当吗?

En effet, les demandes formulées par les représentants syriaques aux autorités, y compris au Président de la République et au Premier Ministre, sont restées sans effet.

事实上,讲古叙利亚语者的代表向当局,包括向共和国总统和总理提出的要也都大海

Bonne mémoire commencent tout juste à reconnaître: ah, maintenant, des innombrables bulletins, des intentions, mais sans réponse, même reste toujours posée: Est-ce que vous avez dit?

好怀念刚开始,现在,发了无数简讯,那么用心,却大海,却还总是问偶:你有说过吗?

Toutes ces démarches sont restées vaines, les autorités niant la détention de l'auteur au centre de Magenta et faisant valoir qu'il a pris la fuite et que «les services de l'État ne sont pas responsables».

所有这一切要大海,有关当局否提交人被关押在Magenta拘留中心,并说他逃跑了,“政府部门不对此负责”。

En l'absence d'accords d'entraide judiciaire et d'extradition adéquats et de mécanismes opérationnels entre les pays de l'ex-Yougoslavie, les affaires dans lesquelles il n'y a pas d'actes d'accusation que mon bureau renverra à des juridictions nationales risquent fort de ne pas donner lieu à des poursuites.

如果前南斯拉夫各国之间没有有关的司法协助,没有引渡协定和机制,我的办公室移交给有关地区的尚未起诉的案例很有可能会大海

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 石沉大海 的法语例句

用户正在搜索


陡峭地, 陡峭上升的山坡, 陡峭斜坡, 陡倾的, 陡倾地形, 陡倾斜, 陡倾岩层, 陡然, 陡头菌, 陡头峭壁,

相似单词


石材, 石槽, 石碴, 石碴儿, 石菖蒲, 石沉大海, 石蛏, 石莼, 石担, 石胆酸,
Il ne s'est produit aucune réaction, c'est comme une pierre jetée dans la mer sans réponse. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ses demandes, comme les précédentes, sont restées sans réponse.

但是这项以前的一样,还是大海

Cette demande, comme les précédentes, est restée sans réponse.

但是这项以前的一样,还是大海

Ses demandes, comme les précédentes, son restées sans réponse.

但是这项以前的一样,还是大海

Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.

在为止,我们的呼吁如大海

Ne serait-il pas légitime de se demander pourquoi cet appel à la justice est demeuré sans réponse?

难道询问为何这项上诉书大海,没有答复是不正当吗?

En effet, les demandes formulées par les représentants syriaques aux autorités, y compris au Président de la République et au Premier Ministre, sont restées sans effet.

事实上,讲古叙利亚语者的代表向当局,包括向共和国总统和总理提出的也都大海

Bonne mémoire commencent tout juste à reconnaître: ah, maintenant, des innombrables bulletins, des intentions, mais sans réponse, même reste toujours posée: Est-ce que vous avez dit?

好怀念刚开始认在,发了无数简讯,那么用心,却大海,却还总是问偶:你有说过吗?

Toutes ces démarches sont restées vaines, les autorités niant la détention de l'auteur au centre de Magenta et faisant valoir qu'il a pris la fuite et que «les services de l'État ne sont pas responsables».

所有这一切大海,有关当局否认提交人被关押在Magenta拘留中心,并说他逃跑了,“政府部门不对此负责”。

En l'absence d'accords d'entraide judiciaire et d'extradition adéquats et de mécanismes opérationnels entre les pays de l'ex-Yougoslavie, les affaires dans lesquelles il n'y a pas d'actes d'accusation que mon bureau renverra à des juridictions nationales risquent fort de ne pas donner lieu à des poursuites.

如果前南斯拉夫各国之间没有有关的司法协助,没有引渡协定和机制,我的办公室移交给有关地区的尚未起诉的案例很有可能会大海

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 石沉大海 的法语例句

用户正在搜索


斗(烟斗的), 斗笔, 斗柄, 斗仓, 斗车, 斗胆, 斗胆之人, 斗斗鳃属, 斗法, 斗方,

相似单词


石材, 石槽, 石碴, 石碴儿, 石菖蒲, 石沉大海, 石蛏, 石莼, 石担, 石胆酸,
Il ne s'est produit aucune réaction, c'est comme une pierre jetée dans la mer sans réponse. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ses demandes, comme les précédentes, sont restées sans réponse.

但是这项要求与以前一样,还是大海

Cette demande, comme les précédentes, est restée sans réponse.

但是这项要求与以前一样,还是大海

Ses demandes, comme les précédentes, son restées sans réponse.

但是这项要求与以前一样,还是大海

Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.

到现在为呼吁如大海

Ne serait-il pas légitime de se demander pourquoi cet appel à la justice est demeuré sans réponse?

难道询问为何这项上诉书大海,没有答复是不正当吗?

En effet, les demandes formulées par les représentants syriaques aux autorités, y compris au Président de la République et au Premier Ministre, sont restées sans effet.

事实上,讲古叙利亚语表向当局,包括向共和国总统和总理提出要求也都大海

Bonne mémoire commencent tout juste à reconnaître: ah, maintenant, des innombrables bulletins, des intentions, mais sans réponse, même reste toujours posée: Est-ce que vous avez dit?

好怀念刚开始认识呀,现在,发了无数简讯,那么用心,却大海,却还总是问偶:你有说过吗?

Toutes ces démarches sont restées vaines, les autorités niant la détention de l'auteur au centre de Magenta et faisant valoir qu'il a pris la fuite et que «les services de l'État ne sont pas responsables».

所有这一切要求均大海,有关当局否认提交人被关押在Magenta拘留中心,并说他逃跑了,“政府部门不对此负责”。

En l'absence d'accords d'entraide judiciaire et d'extradition adéquats et de mécanismes opérationnels entre les pays de l'ex-Yougoslavie, les affaires dans lesquelles il n'y a pas d'actes d'accusation que mon bureau renverra à des juridictions nationales risquent fort de ne pas donner lieu à des poursuites.

如果前南斯拉夫各国之间没有有关司法协助,没有引渡协定和机制,办公室移交给有关地区尚未起诉案例很有可能会大海

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 石沉大海 的法语例句

用户正在搜索


斗剑, 斗笠, 斗淋, 斗牛, 斗牛爱好者, 斗牛场, 斗牛场旁的牛栏, 斗牛犬病, 斗牛士, 斗牛舞,

相似单词


石材, 石槽, 石碴, 石碴儿, 石菖蒲, 石沉大海, 石蛏, 石莼, 石担, 石胆酸,
Il ne s'est produit aucune réaction, c'est comme une pierre jetée dans la mer sans réponse. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ses demandes, comme les précédentes, sont restées sans réponse.

但是这项要求与以前的一样,还是大海

Cette demande, comme les précédentes, est restée sans réponse.

但是这项要求与以前的一样,还是大海

Ses demandes, comme les précédentes, son restées sans réponse.

但是这项要求与以前的一样,还是大海

Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.

为止,我们的呼吁如大海

Ne serait-il pas légitime de se demander pourquoi cet appel à la justice est demeuré sans réponse?

难道询问为何这项上诉书大海,没有答复是不正吗?

En effet, les demandes formulées par les représentants syriaques aux autorités, y compris au Président de la République et au Premier Ministre, sont restées sans effet.

事实上,讲古叙利亚语者的代表,包括共和国总统和总理提出的要求也都大海

Bonne mémoire commencent tout juste à reconnaître: ah, maintenant, des innombrables bulletins, des intentions, mais sans réponse, même reste toujours posée: Est-ce que vous avez dit?

好怀念刚开始认识呀,,发了无数简讯,那么用心,却大海,却还总是问偶:你有说过吗?

Toutes ces démarches sont restées vaines, les autorités niant la détention de l'auteur au centre de Magenta et faisant valoir qu'il a pris la fuite et que «les services de l'État ne sont pas responsables».

所有这一切要求均大海,有关否认提交人被关押Magenta拘留中心,并说他逃跑了,“政府部门不对此负责”。

En l'absence d'accords d'entraide judiciaire et d'extradition adéquats et de mécanismes opérationnels entre les pays de l'ex-Yougoslavie, les affaires dans lesquelles il n'y a pas d'actes d'accusation que mon bureau renverra à des juridictions nationales risquent fort de ne pas donner lieu à des poursuites.

如果前南斯拉夫各国之间没有有关的司法协助,没有引渡协定和机制,我的办公室移交给有关地区的尚未起诉的案例很有可能会大海

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 石沉大海 的法语例句

用户正在搜索


斗筲之人, 斗升之水, 斗士, 斗式, 斗式进料器, 斗式输送机, 斗式提升机, 斗室, 斗兽场, 斗私批修,

相似单词


石材, 石槽, 石碴, 石碴儿, 石菖蒲, 石沉大海, 石蛏, 石莼, 石担, 石胆酸,
Il ne s'est produit aucune réaction, c'est comme une pierre jetée dans la mer sans réponse. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ses demandes, comme les précédentes, sont restées sans réponse.

但是这要求与以前的一样,还是大海

Cette demande, comme les précédentes, est restée sans réponse.

但是这要求与以前的一样,还是大海

Ses demandes, comme les précédentes, son restées sans réponse.

但是这要求与以前的一样,还是大海

Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.

到现在为止,我们的呼吁如大海

Ne serait-il pas légitime de se demander pourquoi cet appel à la justice est demeuré sans réponse?

难道询问为何这大海复是不正当吗?

En effet, les demandes formulées par les représentants syriaques aux autorités, y compris au Président de la République et au Premier Ministre, sont restées sans effet.

事实,讲古叙利亚语者的代表向当局,包括向共和国总统和总理提出的要求也都大海

Bonne mémoire commencent tout juste à reconnaître: ah, maintenant, des innombrables bulletins, des intentions, mais sans réponse, même reste toujours posée: Est-ce que vous avez dit?

好怀念刚开始认识呀,现在,发了无数简讯,那么用心,却大海,却还总是问偶:你有说过吗?

Toutes ces démarches sont restées vaines, les autorités niant la détention de l'auteur au centre de Magenta et faisant valoir qu'il a pris la fuite et que «les services de l'État ne sont pas responsables».

所有这一切要求均大海,有关当局否认提交人被关押在Magenta拘留中心,并说他逃跑了,“政府部门不对此负责”。

En l'absence d'accords d'entraide judiciaire et d'extradition adéquats et de mécanismes opérationnels entre les pays de l'ex-Yougoslavie, les affaires dans lesquelles il n'y a pas d'actes d'accusation que mon bureau renverra à des juridictions nationales risquent fort de ne pas donner lieu à des poursuites.

如果前南斯拉夫各国之间有有关的司法协助,有引渡协定和机制,我的办公室移交给有关地区的尚未起的案例很有可能会大海

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 石沉大海 的法语例句

用户正在搜索


豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿,

相似单词


石材, 石槽, 石碴, 石碴儿, 石菖蒲, 石沉大海, 石蛏, 石莼, 石担, 石胆酸,
Il ne s'est produit aucune réaction, c'est comme une pierre jetée dans la mer sans réponse. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ses demandes, comme les précédentes, sont restées sans réponse.

这项要求与以前的一样,还

Cette demande, comme les précédentes, est restée sans réponse.

这项要求与以前的一样,还

Ses demandes, comme les précédentes, son restées sans réponse.

这项要求与以前的一样,还

Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.

到现在为止,我们的呼吁如

Ne serait-il pas légitime de se demander pourquoi cet appel à la justice est demeuré sans réponse?

难道询问为何这项上诉书,没有答复不正当吗?

En effet, les demandes formulées par les représentants syriaques aux autorités, y compris au Président de la République et au Premier Ministre, sont restées sans effet.

事实上,讲古叙利亚语者的代表向当局,包括向共和国总统和总理提出的要求也都

Bonne mémoire commencent tout juste à reconnaître: ah, maintenant, des innombrables bulletins, des intentions, mais sans réponse, même reste toujours posée: Est-ce que vous avez dit?

好怀念刚开始认识呀,现在,发简讯,那么用心,却,却还总问偶:你有说过吗?

Toutes ces démarches sont restées vaines, les autorités niant la détention de l'auteur au centre de Magenta et faisant valoir qu'il a pris la fuite et que «les services de l'État ne sont pas responsables».

所有这一切要求均,有关当局否认提交人被关押在Magenta拘留中心,并说他逃跑,“政府部门不对此负责”。

En l'absence d'accords d'entraide judiciaire et d'extradition adéquats et de mécanismes opérationnels entre les pays de l'ex-Yougoslavie, les affaires dans lesquelles il n'y a pas d'actes d'accusation que mon bureau renverra à des juridictions nationales risquent fort de ne pas donner lieu à des poursuites.

如果前南斯拉夫各国之间没有有关的司法协助,没有引渡协定和机制,我的办公室移交给有关地区的尚未起诉的案例很有可能会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 石沉大海 的法语例句

用户正在搜索


豆蔻, 豆蔻年华, 豆类, 豆螺, 豆螺属, 豆绿, 豆绿色, 豆面, 豆苗, 豆奶,

相似单词


石材, 石槽, 石碴, 石碴儿, 石菖蒲, 石沉大海, 石蛏, 石莼, 石担, 石胆酸,
Il ne s'est produit aucune réaction, c'est comme une pierre jetée dans la mer sans réponse. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ses demandes, comme les précédentes, sont restées sans réponse.

但是这项要求与以前的一样,还是

Cette demande, comme les précédentes, est restée sans réponse.

但是这项要求与以前的一样,还是

Ses demandes, comme les précédentes, son restées sans réponse.

但是这项要求与以前的一样,还是

Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.

到现在为止,我们的呼吁如

Ne serait-il pas légitime de se demander pourquoi cet appel à la justice est demeuré sans réponse?

难道询问为何这项上诉书,没有答复是不正当吗?

En effet, les demandes formulées par les représentants syriaques aux autorités, y compris au Président de la République et au Premier Ministre, sont restées sans effet.

事实上,讲古叙利亚语者的代表向当局,包括向共和国总统和总理提出的要求也都

Bonne mémoire commencent tout juste à reconnaître: ah, maintenant, des innombrables bulletins, des intentions, mais sans réponse, même reste toujours posée: Est-ce que vous avez dit?

好怀念刚开始认识呀,现在,发了无数简讯,那么用心,却,却还总是问偶:你有说过吗?

Toutes ces démarches sont restées vaines, les autorités niant la détention de l'auteur au centre de Magenta et faisant valoir qu'il a pris la fuite et que «les services de l'État ne sont pas responsables».

所有这一切要求均,有关当局否认提交人被关押在Magenta拘留中心,并说他逃跑了,“政府部门不对此负责”。

En l'absence d'accords d'entraide judiciaire et d'extradition adéquats et de mécanismes opérationnels entre les pays de l'ex-Yougoslavie, les affaires dans lesquelles il n'y a pas d'actes d'accusation que mon bureau renverra à des juridictions nationales risquent fort de ne pas donner lieu à des poursuites.

如果前南斯拉夫各国之间没有有关的司法协助,没有引渡协定和机制,我的办公室移交给有关地区的尚未起诉的案例很有可能会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 石沉大海 的法语例句

用户正在搜索


豆薯, 豆钛矿, 豆象, 豆象属, 豆蟹, 豆形虫属, 豆芽儿, 豆油, 豆甾醇, 豆甾烷,

相似单词


石材, 石槽, 石碴, 石碴儿, 石菖蒲, 石沉大海, 石蛏, 石莼, 石担, 石胆酸,