法语助手
  • 关闭

短暂的

添加到生词本

temporel, le
passager, ère
petit, e
fugace
fugitif, ve
éphémère
court, e
caprice
bref, brève
évanescent, e

Il a connu un succès éphémère .

他获得了成功。

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过犹豫,他选择飞往法国。

Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.

生命是十分有可能既空虚又

De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.

这次相遇,留给我只有错过遗憾。

La colère est une courte folie.

愤怒是疯狂。

Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.

一起停电事故使布列塔尼电视播出中断了1小时。

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

此,只是十分成就。

Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.

在国家建设方面确是时间。

Il est clair que le processus à cet effet sera long.

显然,开展这项工作过程将不是

Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.

不幸是,这个令人鼓舞发展只是

J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.

我将在此时间里向各位介绍其中一些。

L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.

总体意见是避免过度管制,往往都是

Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.

市场不稳定,业务量急速达到高峰后就跌入低谷。

Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.

有证据表明,表面上看冲击往往产生长期后果。

Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.

货物易腐情况下,有些判决提出了非常推定通知期。

Parce que les fleurs sont  éphémères.

花卉是。”

Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour

但是在平静之后,魔物们建起了一座塔。

L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.

正在发生粮食危机是一些以及更多根深蒂固问题引起

Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.

西班牙在八年统治期间(1891-1899),只在名义上行使了政治控制。

C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.

在其存续期间内,该小组已成最有活力和最成功机构间机制之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 短暂的 的法语例句

用户正在搜索


地址录, 地指衣属, 地志学, 地质, 地质变迁, 地质储量, 地质锤, 地质队, 地质顾问, 地质勘探,

相似单词


短语, 短语结构, 短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留,
temporel, le
passager, ère
petit, e
fugace
fugitif, ve
éphémère
court, e
caprice
bref, brève
évanescent, e

Il a connu un succès éphémère .

他获得了成功。

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过犹豫,他选择飞往法国。

Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.

生命十分有可能既空虚

De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.

这次相遇,留给我只有错过遗憾。

La colère est une courte folie.

愤怒疯狂。

Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.

一起停电事故使布列塔尼电视播出中断了1小时。

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

因此,那只十分成就。

Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.

在国家建设方面的确时间。

Il est clair que le processus à cet effet sera long.

显然,开展这项工作过程将不

Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.

不幸,这个令人鼓舞发展只

J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.

我将在此时间里向各位介绍其中一些。

L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.

总体意见避免过度管制,因为那往往都

Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.

市场不稳定,业务量急速达到高峰后就跌入低谷。

Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.

有证据表明,表面上看冲击往往产生长期后果。

Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.

货物易腐情况下,有些判决提出了非常推定通知期。

Parce que les fleurs sont  éphémères.

“因为花卉。”

Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour

平静之后,魔物们建起了一座塔。

L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.

正在发生粮食危机一些以及更多根深蒂固问题引起

Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.

西班牙在八年统治期间(1891-1899),只在名义上行使了政治控制。

C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.

在其存续期间内,该小组已成为最有活力和最为成功机构间机制之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 短暂的 的法语例句

用户正在搜索


地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料, 地质资料库, 地质作用, 地中海,

相似单词


短语, 短语结构, 短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留,
temporel, le
passager, ère
petit, e
fugace
fugitif, ve
éphémère
court, e
caprice
bref, brève
évanescent, e

Il a connu un succès éphémère .

他获得了成功。

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过犹豫,他选择飞往法国。

Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.

生命是十分有可能既空虚又

De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.

这次相遇,留给我只有错过遗憾。

La colère est une courte folie.

愤怒是

Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.

一起停电事故使布列塔尼电视播出中断了1小时。

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

因此,那只是十分成就。

Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.

在国家建设方面确是时间。

Il est clair que le processus à cet effet sera long.

显然,开展这项工作过程将不是

Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.

不幸是,这个令人鼓舞发展只是

J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.

我将在此时间位介绍其中一些。

L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.

总体意见是避免过度管制,因为那往往都是

Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.

市场不稳定,业务量急速达到高峰后就跌入低谷。

Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.

有证据表明,表面上看冲击往往产生长期后果。

Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.

货物易腐情况下,有些判决提出了非常推定通知期。

Parce que les fleurs sont  éphémères.

“因为花卉是。”

Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour

但是在平静之后,魔物们建起了一座塔。

L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.

正在发生粮食危机是一些以及更多根深蒂固问题引起

Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.

西班牙在八年统治期间(1891-1899),只在名义上行使了政治控制。

C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.

在其存续期间内,该小组已成为最有活力和最为成功机构间机制之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 短暂的 的法语例句

用户正在搜索


地中海气候, 地轴, 地蛛科, 地蛛属, 地主, 地砖, 地转的, 地租, 玓, ,

相似单词


短语, 短语结构, 短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留,
temporel, le
passager, ère
petit, e
fugace
fugitif, ve
éphémère
court, e
caprice
bref, brève
évanescent, e

Il a connu un succès éphémère .

他获得了成功。

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过犹豫,他选择飞往法国。

Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.

生命是十分有可能既空虚又

De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.

这次相遇,留给我只有错过

La colère est une courte folie.

愤怒是疯狂。

Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.

停电事故使布列塔尼电视播出中断了1小时。

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

因此,那只是十分成就。

Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.

在国家建设方面确是时间。

Il est clair que le processus à cet effet sera long.

显然,开展这项工作过程将不是

Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.

不幸是,这个令人鼓舞发展只是

J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.

我将在此时间里向各位介绍其中

L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.

体意见是避免过度管制,因为那往往都是

Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.

市场不稳定,业务量急速达到高峰后就跌入低谷。

Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.

有证据表明,表面上看冲击往往产生长期后果。

Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.

货物易腐情况下,有判决提出了非常推定通知期。

Parce que les fleurs sont  éphémères.

“因为花卉是。”

Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour

但是在平静之后,魔物们建起了座塔。

L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.

正在发生粮食危机是以及更多根深蒂固问题引起

Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.

西班牙在八年统治期间(1891-1899),只在名义上行使了政治控制。

C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.

在其存续期间内,该小组已成为最有活力和最为成功机构间机制之

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 短暂的 的法语例句

用户正在搜索


递归方程, 递归滤波器, 递归性, 递加, 递价, 递减, 递减的, 递减函数, 递减级数, 递减率,

相似单词


短语, 短语结构, 短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留,
temporel, le
passager, ère
petit, e
fugace
fugitif, ve
éphémère
court, e
caprice
bref, brève
évanescent, e

Il a connu un succès éphémère .

他获得了

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

犹豫,他选择飞往法国。

Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.

生命是十分有可能既空虚又

De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.

这次相遇,留给我只有错遗憾。

La colère est une courte folie.

愤怒是疯狂。

Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.

一起停电事故使布列塔尼电视播出中断了1小时。

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

因此,那只是十分成就。

Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.

在国家建设方面的确是时间。

Il est clair que le processus à cet effet sera long.

显然,开展这项工作程将不是

Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.

不幸是,这个令人鼓舞发展只是

J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.

我将在此时间里向各位介绍其中一些。

L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.

总体意见是避免度管制,因为那往往都是

Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.

市场不稳定,业务量急速达到高峰后就跌入低

Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.

据表明,表面上看冲击往往产生长期后果。

Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.

货物易腐情况下,有些判决提出了非常推定通知期。

Parce que les fleurs sont  éphémères.

“因为花卉是。”

Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour

但是在平静之后,魔物们建起了一座塔。

L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.

正在发生粮食危机是一些以及更多根深蒂固问题引起

Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.

西班牙在八年统治期间(1891-1899),只在名义上行使了政治控制。

C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.

在其存续期间内,该小组已成为最有活力和最为成机构间机制之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 短暂的 的法语例句

用户正在搜索


递氢链, 递氢体, 递氢体系, 递上和平的烟斗, 递升, 递送, 递送人, 递眼色, 递增, 递增的,

相似单词


短语, 短语结构, 短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留,
temporel, le
passager, ère
petit, e
fugace
fugitif, ve
éphémère
court, e
caprice
bref, brève
évanescent, e

Il a connu un succès éphémère .

他获得了成功。

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过犹豫,他选择飞往法国。

Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.

生命是十分有可能既空虚又

De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.

这次相遇,留给我只有错过遗憾。

La colère est une courte folie.

愤怒是狂。

Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.

一起停电事故使布列塔尼电视播出中断了1小时。

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

因此,那只是十分成就。

Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.

在国家建设方面确是时间。

Il est clair que le processus à cet effet sera long.

显然,开展这项工作过程将不是

Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.

不幸是,这个令人鼓舞发展只是

J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.

我将在此时间里介绍其中一些。

L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.

总体意见是避免过度管制,因为那往往都是

Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.

市场不稳定,业务量急速达到高峰后就跌入低谷。

Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.

有证据表明,表面上看冲击往往产生长期后果。

Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.

货物易腐情况下,有些判决提出了非常推定通知期。

Parce que les fleurs sont  éphémères.

“因为花卉是。”

Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour

但是在平静之后,魔物们建起了一座塔。

L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.

正在发生粮食危机是一些以及更多根深蒂固问题引起

Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.

西班牙在八年统治期间(1891-1899),只在名义上行使了政治控制。

C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.

在其存续期间内,该小组已成为最有活力和最为成功机构间机制之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 短暂的 的法语例句

用户正在搜索


第60页, 第7页, 第80页, 第8页, 第900年, 第八, 第八个r, 第二, 第二册, 第二层甲板,

相似单词


短语, 短语结构, 短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留,
temporel, le
passager, ère
petit, e
fugace
fugitif, ve
éphémère
court, e
caprice
bref, brève
évanescent, e

Il a connu un succès éphémère .

他获得了成功。

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过犹豫,他选择飞往法国。

Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.

生命是十分有可能既空虚又

De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.

这次相遇,留给我只有错过遗憾。

La colère est une courte folie.

愤怒是疯狂。

Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.

一起停电事故使布列塔尼电视播出中断了1小时。

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

只是十分成就。

Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.

在国家建设方面确是时间。

Il est clair que le processus à cet effet sera long.

显然,开展这项工作过程将

Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.

是,这个令人鼓舞发展只是

J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.

我将在时间里向各位介绍其中一些。

L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.

总体意见是避免过度管制,往往都是

Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.

市场稳定,业务量急速达到高峰后就跌入低谷。

Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.

有证据表明,表面上看冲击往往产生长期后果。

Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.

货物易腐情况下,有些判决提出了非常推定通知期。

Parce que les fleurs sont  éphémères.

为花卉是。”

Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour

但是在平静之后,魔物们建起了一座塔。

L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.

正在发生粮食危机是一些以及更多根深蒂固问题引起

Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.

西班牙在八年统治期间(1891-1899),只在名义上行使了政治控制。

C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.

在其存续期间内,该小组已成为最有活力和最为成功机构间机制之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 短暂的 的法语例句

用户正在搜索


第二电离能, 第二段原木, 第二份, 第二隔, 第二个, 第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷,

相似单词


短语, 短语结构, 短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留,
temporel, le
passager, ère
petit, e
fugace
fugitif, ve
éphémère
court, e
caprice
bref, brève
évanescent, e

Il a connu un succès éphémère .

他获得了成功。

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过犹豫,他选择飞往法国。

Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.

生命是十分有可能既空虚又

De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.

这次相遇,留给我只有错过

La colère est une courte folie.

愤怒是疯狂。

Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.

停电事故使布列塔尼电视播出中断了1小时。

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

因此,那只是十分成就。

Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.

在国家建设方面确是时间。

Il est clair que le processus à cet effet sera long.

显然,开展这项工作过程将不是

Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.

不幸是,这个令人鼓舞发展只是

J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.

我将在此时间里向各位介绍其中

L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.

体意见是避免过度管制,因为那往往都是

Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.

市场不稳定,业务量急速达到高峰后就跌入低谷。

Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.

有证据表明,表面上看冲击往往产生长期后果。

Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.

货物易腐情况下,有判决提出了非常推定通知期。

Parce que les fleurs sont  éphémères.

“因为花卉是。”

Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour

但是在平静之后,魔物们建起了座塔。

L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.

正在发生粮食危机是以及更多根深蒂固问题引起

Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.

西班牙在八年统治期间(1891-1899),只在名义上行使了政治控制。

C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.

在其存续期间内,该小组已成为最有活力和最为成功机构间机制之

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 短暂的 的法语例句

用户正在搜索


第二胃(反刍动物的), 第二线, 第二小提琴手, 第二心音, 第二心音分裂, 第二信号系统, 第二性, 第二性征, 第二音, 第二音亢进,

相似单词


短语, 短语结构, 短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留,
temporel, le
passager, ère
petit, e
fugace
fugitif, ve
éphémère
court, e
caprice
bref, brève
évanescent, e

Il a connu un succès éphémère .

他获得了成功。

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过犹豫,他选择飞往法国。

Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.

生命是十分有可能既空虚又

De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.

这次相遇,留给我只有错过遗憾。

La colère est une courte folie.

愤怒是

Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.

一起停电事故使布列塔尼电视播出中断了1小时。

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

因此,那只是十分成就。

Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.

在国家建设方面确是时间。

Il est clair que le processus à cet effet sera long.

显然,开展这项工作过程将不是

Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.

不幸是,这个令人鼓舞发展只是

J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.

我将在此时间位介绍其中一些。

L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.

总体意见是避免过度管制,因为那往往都是

Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.

市场不稳定,业务量急速达到高峰后就跌入低谷。

Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.

有证据表明,表面上看冲击往往产生长期后果。

Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.

货物易腐情况下,有些判决提出了非常推定通知期。

Parce que les fleurs sont  éphémères.

“因为花卉是。”

Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour

但是在平静之后,魔物们建起了一座塔。

L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.

正在发生粮食危机是一些以及更多根深蒂固问题引起

Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.

西班牙在八年统治期间(1891-1899),只在名义上行使了政治控制。

C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.

在其存续期间内,该小组已成为最有活力和最为成功机构间机制之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 短暂的 的法语例句

用户正在搜索


第七名, 第七十, 第七艺术, 第七种架式, 第戎的(Dijon), 第戎人, 第三, 第三胺, 第三产业, 第三产业的,

相似单词


短语, 短语结构, 短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留,