法语助手
  • 关闭

知情不报

添加到生词本

zhī qíng bú bào
taire un fait en toute connaissance de la cause

La dénonciation est obligatoire dans les cas où la non-dénonciation est une infraction pénale.

举报是强制性情不报是刑事

Le fait d'enfreindre sciemment ces interdictions est un délit fédéral passible de sanctions civiles.

对违反这种禁情不报属于联邦,并有补救漏洞民事方法。

La préméditation et l'association pour commettre le délit qui viennent s'ajouter au refus de faire rapport sur la mutilation génitale de la femme ou de la révéler sont également des délits punissables.

预谋、同谋行连同情不报或不揭露切割女性生殖器官也被定为应受惩处行。

Donner asile à des terroristes ou ne pas donner des informations les concernant sont érigés en infractions pénales, et les personnes impliquées sont passibles de peines à la mesure de la gravité de leurs actes.

包庇恐怖分子,或情不报,均被定为,应依法惩处。

Toutefois, une loi sur les mutilations génitales féminines est en préparation avec l'idée de punir non seulement leurs auteurs mais également les personnes ayant omis de déclarer aux autorités un cas dont elles avaient connaissance.

但是,政府正在起草一部关于切割女性生殖器官法律,以便不仅惩治且还有惩治那些情不报

L'article 307 du Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement pouvant atteindre deux ans pour toute personne qui ne communique pas les renseignements dont elle dispose au sujet de la préparation ou de l'exécution d'une infraction grave ou très grave.

依照阿塞拜疆共和国《刑法典》第307条,对严重或特别严重计划或实施情况情不报,应承担刑事责任,可剥夺其人身自由两年。

L'organisation ou la tentative d'organisation d'une opération de traite des êtres humains à des fins sexuelles, la collusion en vue d'une telle opération, de même que le fait de ne pas signaler une telle infraction ont également été érigés en infraction pénale.

企图、准备或共谋为性目贩卖人口或情不报也被定为行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知情不报 的法语例句

用户正在搜索


肠系膜淋巴结, 肠系膜淋巴结核, 肠系膜囊肿, 肠系膜上动脉, 肠系膜上静脉, 肠系膜上神经结, 肠系膜下静脉, 肠系膜下神经结, 肠系膜血管梗塞, 肠系膜炎,

相似单词


知其然,不知其所以然, 知其一,不知其二, 知悭识俭, 知青, 知情, 知情不报, 知情达理, 知情的, 知情底保, 知情权,
zhī qíng bú bào
taire un fait en toute connaissance de la cause

La dénonciation est obligatoire dans les cas où la non-dénonciation est une infraction pénale.

举报是强制性知情不报是刑事罪。

Le fait d'enfreindre sciemment ces interdictions est un délit fédéral passible de sanctions civiles.

对违反这知情不报属于联邦罪,并有补救漏洞民事方法。

La préméditation et l'association pour commettre le délit qui viennent s'ajouter au refus de faire rapport sur la mutilation génitale de la femme ou de la révéler sont également des délits punissables.

预谋、同谋犯下罪行连同知情不报或不揭露切割女性生殖器官也被定为应受惩处罪行。

Donner asile à des terroristes ou ne pas donner des informations les concernant sont érigés en infractions pénales, et les personnes impliquées sont passibles de peines à la mesure de la gravité de leurs actes.

包庇恐怖分子,或知情不报,均被定为犯罪,应依法惩处。

Toutefois, une loi sur les mutilations génitales féminines est en préparation avec l'idée de punir non seulement leurs auteurs mais également les personnes ayant omis de déclarer aux autorités un cas dont elles avaient connaissance.

但是,政府正在起草一部关于切割女性生殖器官法律,以便不仅惩治犯罪还有惩治那些知情不报

L'article 307 du Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement pouvant atteindre deux ans pour toute personne qui ne communique pas les renseignements dont elle dispose au sujet de la préparation ou de l'exécution d'une infraction grave ou très grave.

依照阿塞拜疆共和国《刑法典》第307条,对严重或特别严重罪行计划或实施情况知情不报,应承担刑事责任,可剥夺其人身自由两年。

L'organisation ou la tentative d'organisation d'une opération de traite des êtres humains à des fins sexuelles, la collusion en vue d'une telle opération, de même que le fait de ne pas signaler une telle infraction ont également été érigés en infraction pénale.

企图、准备或共谋为性目贩卖人口或知情不报也被定为犯罪行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知情不报 的法语例句

用户正在搜索


肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜,

相似单词


知其然,不知其所以然, 知其一,不知其二, 知悭识俭, 知青, 知情, 知情不报, 知情达理, 知情的, 知情底保, 知情权,
zhī qíng bú bào
taire un fait en toute connaissance de la cause

La dénonciation est obligatoire dans les cas où la non-dénonciation est une infraction pénale.

是强制性知情是刑事罪。

Le fait d'enfreindre sciemment ces interdictions est un délit fédéral passible de sanctions civiles.

对违反这种禁止而知情于联邦罪,并有补救漏洞民事方法。

La préméditation et l'association pour commettre le délit qui viennent s'ajouter au refus de faire rapport sur la mutilation génitale de la femme ou de la révéler sont également des délits punissables.

预谋、同谋犯下罪行连同知情揭露切割女性生殖器官也被定为应受罪行。

Donner asile à des terroristes ou ne pas donner des informations les concernant sont érigés en infractions pénales, et les personnes impliquées sont passibles de peines à la mesure de la gravité de leurs actes.

包庇恐怖分子,或知情,均被定为犯罪,应依法处。

Toutefois, une loi sur les mutilations génitales féminines est en préparation avec l'idée de punir non seulement leurs auteurs mais également les personnes ayant omis de déclarer aux autorités un cas dont elles avaient connaissance.

但是,政府正在起草一部关于切割女性生殖器官法律,以便治犯罪者,而且还有治那些知情者。

L'article 307 du Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement pouvant atteindre deux ans pour toute personne qui ne communique pas les renseignements dont elle dispose au sujet de la préparation ou de l'exécution d'une infraction grave ou très grave.

依照阿塞拜疆共和国《刑法典》第307条,对严重或特别严重罪行计划或实施情况知情者,应承担刑事责任,可剥夺其人身自由两年。

L'organisation ou la tentative d'organisation d'une opération de traite des êtres humains à des fins sexuelles, la collusion en vue d'une telle opération, de même que le fait de ne pas signaler une telle infraction ont également été érigés en infraction pénale.

企图、准备或共谋为性目贩卖人口或知情也被定为犯罪行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知情不报 的法语例句

用户正在搜索


肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者,

相似单词


知其然,不知其所以然, 知其一,不知其二, 知悭识俭, 知青, 知情, 知情不报, 知情达理, 知情的, 知情底保, 知情权,
zhī qíng bú bào
taire un fait en toute connaissance de la cause

La dénonciation est obligatoire dans les cas où la non-dénonciation est une infraction pénale.

举报强制性不报罪。

Le fait d'enfreindre sciemment ces interdictions est un délit fédéral passible de sanctions civiles.

对违反这种禁止而不报属于联邦罪,并有补救漏洞方法。

La préméditation et l'association pour commettre le délit qui viennent s'ajouter au refus de faire rapport sur la mutilation génitale de la femme ou de la révéler sont également des délits punissables.

预谋、同谋犯下罪行连同不报或不揭露切割女性生殖器官也被定为应受惩处罪行。

Donner asile à des terroristes ou ne pas donner des informations les concernant sont érigés en infractions pénales, et les personnes impliquées sont passibles de peines à la mesure de la gravité de leurs actes.

包庇恐怖分子,或不报,均被定为犯罪,应依法惩处。

Toutefois, une loi sur les mutilations génitales féminines est en préparation avec l'idée de punir non seulement leurs auteurs mais également les personnes ayant omis de déclarer aux autorités un cas dont elles avaient connaissance.

,政府正在起草一部关于切割女性生殖器官法律,以便不仅惩治犯罪者,而且还有惩治那不报者。

L'article 307 du Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement pouvant atteindre deux ans pour toute personne qui ne communique pas les renseignements dont elle dispose au sujet de la préparation ou de l'exécution d'une infraction grave ou très grave.

依照阿塞拜疆共和国《法典》第307条,对严重或特别严重罪行计划或实施不报者,应承担责任,可剥夺其人身自由两年。

L'organisation ou la tentative d'organisation d'une opération de traite des êtres humains à des fins sexuelles, la collusion en vue d'une telle opération, de même que le fait de ne pas signaler une telle infraction ont également été érigés en infraction pénale.

企图、准备或共谋为性目贩卖人口或不报也被定为犯罪行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知情不报 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


知其然,不知其所以然, 知其一,不知其二, 知悭识俭, 知青, 知情, 知情不报, 知情达理, 知情的, 知情底保, 知情权,
zhī qíng bú bào
taire un fait en toute connaissance de la cause

La dénonciation est obligatoire dans les cas où la non-dénonciation est une infraction pénale.

报是强制性知情不报事罪。

Le fait d'enfreindre sciemment ces interdictions est un délit fédéral passible de sanctions civiles.

对违反这种禁止而知情不报属于联邦罪,并有补救漏洞民事方法。

La préméditation et l'association pour commettre le délit qui viennent s'ajouter au refus de faire rapport sur la mutilation génitale de la femme ou de la révéler sont également des délits punissables.

预谋、同谋犯下罪行连同知情不报或不揭露切割女性生殖器官也被定为应受惩处罪行。

Donner asile à des terroristes ou ne pas donner des informations les concernant sont érigés en infractions pénales, et les personnes impliquées sont passibles de peines à la mesure de la gravité de leurs actes.

包庇恐怖分子,或知情不报,均被定为犯罪,应依法惩处。

Toutefois, une loi sur les mutilations génitales féminines est en préparation avec l'idée de punir non seulement leurs auteurs mais également les personnes ayant omis de déclarer aux autorités un cas dont elles avaient connaissance.

但是,政府正在起草一部关于切割女性生殖器官法律,以便不仅惩治犯罪者,而且还有惩治那些知情不报者。

L'article 307 du Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement pouvant atteindre deux ans pour toute personne qui ne communique pas les renseignements dont elle dispose au sujet de la préparation ou de l'exécution d'une infraction grave ou très grave.

依照阿塞拜疆共法典》第307条,对严重或特别严重罪行计划或实施情况知情不报者,应承担事责任,可剥夺其人身自由两年。

L'organisation ou la tentative d'organisation d'une opération de traite des êtres humains à des fins sexuelles, la collusion en vue d'une telle opération, de même que le fait de ne pas signaler une telle infraction ont également été érigés en infraction pénale.

企图、准备或共谋为性目贩卖人口或知情不报也被定为犯罪行为。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知情不报 的法语例句

用户正在搜索


常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


知其然,不知其所以然, 知其一,不知其二, 知悭识俭, 知青, 知情, 知情不报, 知情达理, 知情的, 知情底保, 知情权,
zhī qíng bú bào
taire un fait en toute connaissance de la cause

La dénonciation est obligatoire dans les cas où la non-dénonciation est une infraction pénale.

举报是强制性知情不报是刑事罪。

Le fait d'enfreindre sciemment ces interdictions est un délit fédéral passible de sanctions civiles.

对违反这种禁止而知情不报属于联邦罪,并有补救漏洞民事方法。

La préméditation et l'association pour commettre le délit qui viennent s'ajouter au refus de faire rapport sur la mutilation génitale de la femme ou de la révéler sont également des délits punissables.

预谋、同谋犯下罪行连同知情不报不揭露切割女性生殖器官也被定为应受惩处罪行。

Donner asile à des terroristes ou ne pas donner des informations les concernant sont érigés en infractions pénales, et les personnes impliquées sont passibles de peines à la mesure de la gravité de leurs actes.

包庇恐怖分子,知情不报,均被定为犯罪,应依法惩处。

Toutefois, une loi sur les mutilations génitales féminines est en préparation avec l'idée de punir non seulement leurs auteurs mais également les personnes ayant omis de déclarer aux autorités un cas dont elles avaient connaissance.

但是,政府正在起草一部关于切割女性生殖器官法律,以便不仅惩治犯罪者,而且还有惩治那些知情不报者。

L'article 307 du Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement pouvant atteindre deux ans pour toute personne qui ne communique pas les renseignements dont elle dispose au sujet de la préparation ou de l'exécution d'une infraction grave ou très grave.

依照阿塞拜疆共和国《刑法典》第307条,对特别罪行计划实施情况知情不报者,应承担刑事责任,可剥夺其人身自由两年。

L'organisation ou la tentative d'organisation d'une opération de traite des êtres humains à des fins sexuelles, la collusion en vue d'une telle opération, de même que le fait de ne pas signaler une telle infraction ont également été érigés en infraction pénale.

企图、准备共谋为性目贩卖人口知情不报也被定为犯罪行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知情不报 的法语例句

用户正在搜索


常见的错误, 常见疾病, 常见抗原, 常见症状, 常见种, 常交往, 常久, 常开, 常开触点, 常客,

相似单词


知其然,不知其所以然, 知其一,不知其二, 知悭识俭, 知青, 知情, 知情不报, 知情达理, 知情的, 知情底保, 知情权,
zhī qíng bú bào
taire un fait en toute connaissance de la cause

La dénonciation est obligatoire dans les cas où la non-dénonciation est une infraction pénale.

举报是强制性知情不报是刑事罪。

Le fait d'enfreindre sciemment ces interdictions est un délit fédéral passible de sanctions civiles.

对违反这种禁止而知情不报属于联邦罪,并有补救漏洞民事方法。

La préméditation et l'association pour commettre le délit qui viennent s'ajouter au refus de faire rapport sur la mutilation génitale de la femme ou de la révéler sont également des délits punissables.

预谋、同谋犯下罪行连同知情不报或不揭露切割女性生殖器官也被定惩处罪行。

Donner asile à des terroristes ou ne pas donner des informations les concernant sont érigés en infractions pénales, et les personnes impliquées sont passibles de peines à la mesure de la gravité de leurs actes.

怖分子,或知情不报,均被定犯罪,依法惩处。

Toutefois, une loi sur les mutilations génitales féminines est en préparation avec l'idée de punir non seulement leurs auteurs mais également les personnes ayant omis de déclarer aux autorités un cas dont elles avaient connaissance.

但是,政府正在起草一部关于切割女性生殖器官法律,以便不仅惩治犯罪者,而且还有惩治那些知情不报者。

L'article 307 du Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement pouvant atteindre deux ans pour toute personne qui ne communique pas les renseignements dont elle dispose au sujet de la préparation ou de l'exécution d'une infraction grave ou très grave.

依照阿塞拜疆共和国《刑法典》第307条,对严重或特别严重罪行计划或实施情况知情不报者,承担刑事责任,可剥夺其人身自由两年。

L'organisation ou la tentative d'organisation d'une opération de traite des êtres humains à des fins sexuelles, la collusion en vue d'une telle opération, de même que le fait de ne pas signaler une telle infraction ont également été érigés en infraction pénale.

企图、准备或共谋性目贩卖人口或知情不报也被定犯罪行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知情不报 的法语例句

用户正在搜索


常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员, 常驻记者, 常驻军,

相似单词


知其然,不知其所以然, 知其一,不知其二, 知悭识俭, 知青, 知情, 知情不报, 知情达理, 知情的, 知情底保, 知情权,
zhī qíng bú bào
taire un fait en toute connaissance de la cause

La dénonciation est obligatoire dans les cas où la non-dénonciation est une infraction pénale.

举报是强制性知情不报是刑事罪。

Le fait d'enfreindre sciemment ces interdictions est un délit fédéral passible de sanctions civiles.

对违反这种禁止而知情不报属于联邦罪,并有补救漏洞民事方法。

La préméditation et l'association pour commettre le délit qui viennent s'ajouter au refus de faire rapport sur la mutilation génitale de la femme ou de la révéler sont également des délits punissables.

、同犯下罪行连同知情不报或不揭露切割女性生殖器官也被定为应受惩处罪行。

Donner asile à des terroristes ou ne pas donner des informations les concernant sont érigés en infractions pénales, et les personnes impliquées sont passibles de peines à la mesure de la gravité de leurs actes.

包庇恐怖分子,或知情不报,均被定为犯罪,应依法惩处。

Toutefois, une loi sur les mutilations génitales féminines est en préparation avec l'idée de punir non seulement leurs auteurs mais également les personnes ayant omis de déclarer aux autorités un cas dont elles avaient connaissance.

但是,政府正在起草于切割女性生殖器官法律,以便不仅惩治犯罪者,而且还有惩治那些知情不报者。

L'article 307 du Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement pouvant atteindre deux ans pour toute personne qui ne communique pas les renseignements dont elle dispose au sujet de la préparation ou de l'exécution d'une infraction grave ou très grave.

依照阿塞拜疆共和国《刑法典》第307条,对严重或特别严重罪行计划或实施情况知情不报者,应承担刑事责任,可剥夺其人身自由两年。

L'organisation ou la tentative d'organisation d'une opération de traite des êtres humains à des fins sexuelles, la collusion en vue d'une telle opération, de même que le fait de ne pas signaler une telle infraction ont également été érigés en infraction pénale.

企图、准备或共为性目贩卖人口或知情不报也被定为犯罪行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知情不报 的法语例句

用户正在搜索


偿还负债, 偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务,

相似单词


知其然,不知其所以然, 知其一,不知其二, 知悭识俭, 知青, 知情, 知情不报, 知情达理, 知情的, 知情底保, 知情权,
zhī qíng bú bào
taire un fait en toute connaissance de la cause

La dénonciation est obligatoire dans les cas où la non-dénonciation est une infraction pénale.

举报是强制性知情不报是刑事罪。

Le fait d'enfreindre sciemment ces interdictions est un délit fédéral passible de sanctions civiles.

对违反这种禁止而知情不报属于联邦罪,救漏洞民事方法。

La préméditation et l'association pour commettre le délit qui viennent s'ajouter au refus de faire rapport sur la mutilation génitale de la femme ou de la révéler sont également des délits punissables.

预谋、同谋犯下罪行连同知情不报或不揭露切割女性生殖也被定为应受惩处罪行。

Donner asile à des terroristes ou ne pas donner des informations les concernant sont érigés en infractions pénales, et les personnes impliquées sont passibles de peines à la mesure de la gravité de leurs actes.

包庇恐怖分子,或知情不报,均被定为犯罪,应依法惩处。

Toutefois, une loi sur les mutilations génitales féminines est en préparation avec l'idée de punir non seulement leurs auteurs mais également les personnes ayant omis de déclarer aux autorités un cas dont elles avaient connaissance.

但是,政府正在起草一部关于切割女性生殖法律,以便不仅惩治犯罪者,而且还有惩治那些知情不报者。

L'article 307 du Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement pouvant atteindre deux ans pour toute personne qui ne communique pas les renseignements dont elle dispose au sujet de la préparation ou de l'exécution d'une infraction grave ou très grave.

依照阿塞拜疆共和国《刑法典》第307条,对严重或特别严重罪行计划或实施情况知情不报者,应承担刑事责任,可剥夺其人身自由两年。

L'organisation ou la tentative d'organisation d'une opération de traite des êtres humains à des fins sexuelles, la collusion en vue d'une telle opération, de même que le fait de ne pas signaler une telle infraction ont également été érigés en infraction pénale.

企图、准备或共谋为性目贩卖人口或知情不报也被定为犯罪行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知情不报 的法语例句

用户正在搜索


厂标, 厂方直销商店, 厂房, 厂规, 厂纪, 厂际运输, 厂家, 厂家的零件代销商, 厂家商品的代销商, 厂价,

相似单词


知其然,不知其所以然, 知其一,不知其二, 知悭识俭, 知青, 知情, 知情不报, 知情达理, 知情的, 知情底保, 知情权,