La dénonciation est obligatoire dans les cas où la non-dénonciation est une infraction pénale.
举报是强制性,
情不报是刑事
。
La dénonciation est obligatoire dans les cas où la non-dénonciation est une infraction pénale.
举报是强制性,
情不报是刑事
。
Le fait d'enfreindre sciemment ces interdictions est un délit fédéral passible de sanctions civiles.
对违反这种禁情不报属于联邦
,并有补救漏洞
民事方法。
La préméditation et l'association pour commettre le délit qui viennent s'ajouter au refus de faire rapport sur la mutilation génitale de la femme ou de la révéler sont également des délits punissables.
预谋、同谋下
行连同
情不报或不揭露切割女性生殖器官也被定为应受惩处
行。
Donner asile à des terroristes ou ne pas donner des informations les concernant sont érigés en infractions pénales, et les personnes impliquées sont passibles de peines à la mesure de la gravité de leurs actes.
包庇恐怖分子,或情不报,均被定为
,应依法惩处。
Toutefois, une loi sur les mutilations génitales féminines est en préparation avec l'idée de punir non seulement leurs auteurs mais également les personnes ayant omis de déclarer aux autorités un cas dont elles avaient connaissance.
但是,政府正在起草一部关于切割女性生殖器官法律,以便不仅惩治
,
且还有惩治那些
情不报
。
L'article 307 du Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement pouvant atteindre deux ans pour toute personne qui ne communique pas les renseignements dont elle dispose au sujet de la préparation ou de l'exécution d'une infraction grave ou très grave.
依照阿塞拜疆共和国《刑法典》第307条,对严重或特别严重行
计划或实施情况
情不报
,应承担刑事责任,可剥夺其人身自由两年。
L'organisation ou la tentative d'organisation d'une opération de traite des êtres humains à des fins sexuelles, la collusion en vue d'une telle opération, de même que le fait de ne pas signaler une telle infraction ont également été érigés en infraction pénale.
企图、准备或共谋为性目贩卖人口或
情不报也被定为
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La dénonciation est obligatoire dans les cas où la non-dénonciation est une infraction pénale.
举报是强制性,知情不报是刑事罪。
Le fait d'enfreindre sciemment ces interdictions est un délit fédéral passible de sanctions civiles.
对违反这知情不报属于联邦罪,并有补救漏洞
民事方法。
La préméditation et l'association pour commettre le délit qui viennent s'ajouter au refus de faire rapport sur la mutilation génitale de la femme ou de la révéler sont également des délits punissables.
预谋、同谋犯下罪行连同知情不报或不揭露切割女性生殖器官也被定为应受惩处罪行。
Donner asile à des terroristes ou ne pas donner des informations les concernant sont érigés en infractions pénales, et les personnes impliquées sont passibles de peines à la mesure de la gravité de leurs actes.
包庇恐怖分子,或知情不报,均被定为犯罪,应依法惩处。
Toutefois, une loi sur les mutilations génitales féminines est en préparation avec l'idée de punir non seulement leurs auteurs mais également les personnes ayant omis de déclarer aux autorités un cas dont elles avaient connaissance.
但是,政府正在起草一部关于切割女性生殖器官法律,以便不仅惩治犯罪
,
还有惩治那些知情不报
。
L'article 307 du Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement pouvant atteindre deux ans pour toute personne qui ne communique pas les renseignements dont elle dispose au sujet de la préparation ou de l'exécution d'une infraction grave ou très grave.
依照阿塞拜疆共和国《刑法典》第307条,对严重或特别严重罪行计划或实施情况知情不报
,应承担刑事责任,可剥夺其人身自由两年。
L'organisation ou la tentative d'organisation d'une opération de traite des êtres humains à des fins sexuelles, la collusion en vue d'une telle opération, de même que le fait de ne pas signaler une telle infraction ont également été érigés en infraction pénale.
企图、准备或共谋为性目贩卖人口或知情不报也被定为犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La dénonciation est obligatoire dans les cas où la non-dénonciation est une infraction pénale.
举是强制性
,知情
是刑事罪。
Le fait d'enfreindre sciemment ces interdictions est un délit fédéral passible de sanctions civiles.
对违反这种禁止而知情于联邦罪,并有补救漏洞
民事方法。
La préméditation et l'association pour commettre le délit qui viennent s'ajouter au refus de faire rapport sur la mutilation génitale de la femme ou de la révéler sont également des délits punissables.
预谋、同谋犯下罪行连同知情或
揭露切割女性生殖器官也被定为应受
处
罪行。
Donner asile à des terroristes ou ne pas donner des informations les concernant sont érigés en infractions pénales, et les personnes impliquées sont passibles de peines à la mesure de la gravité de leurs actes.
包庇恐怖分子,或知情,均被定为犯罪,应依法
处。
Toutefois, une loi sur les mutilations génitales féminines est en préparation avec l'idée de punir non seulement leurs auteurs mais également les personnes ayant omis de déclarer aux autorités un cas dont elles avaient connaissance.
但是,政府正在起草一部关于切割女性生殖器官法律,以便
治犯罪者,而且还有
治那些知情
者。
L'article 307 du Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement pouvant atteindre deux ans pour toute personne qui ne communique pas les renseignements dont elle dispose au sujet de la préparation ou de l'exécution d'une infraction grave ou très grave.
依照阿塞拜疆共和国《刑法典》第307条,对严重或特别严重罪行计划或实施情况知情
者,应承担刑事责任,可剥夺其人身自由两年。
L'organisation ou la tentative d'organisation d'une opération de traite des êtres humains à des fins sexuelles, la collusion en vue d'une telle opération, de même que le fait de ne pas signaler une telle infraction ont également été érigés en infraction pénale.
企图、准备或共谋为性目贩卖人口或知情
也被定为犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La dénonciation est obligatoire dans les cas où la non-dénonciation est une infraction pénale.
举报强制性
,
不报
罪。
Le fait d'enfreindre sciemment ces interdictions est un délit fédéral passible de sanctions civiles.
对违反这种禁止而不报属于联邦罪,并有补救漏洞
民
方法。
La préméditation et l'association pour commettre le délit qui viennent s'ajouter au refus de faire rapport sur la mutilation génitale de la femme ou de la révéler sont également des délits punissables.
预谋、同谋犯下罪行连同不报或不揭露切割女性生殖器官也被定为应受惩处
罪行。
Donner asile à des terroristes ou ne pas donner des informations les concernant sont érigés en infractions pénales, et les personnes impliquées sont passibles de peines à la mesure de la gravité de leurs actes.
包庇恐怖分子,或不报,均被定为犯罪,应依法惩处。
Toutefois, une loi sur les mutilations génitales féminines est en préparation avec l'idée de punir non seulement leurs auteurs mais également les personnes ayant omis de déclarer aux autorités un cas dont elles avaient connaissance.
但,政府正在起草一部关于切割女性生殖器官
法律,以便不仅惩治犯罪者,而且还有惩治那
不报者。
L'article 307 du Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement pouvant atteindre deux ans pour toute personne qui ne communique pas les renseignements dont elle dispose au sujet de la préparation ou de l'exécution d'une infraction grave ou très grave.
依照阿塞拜疆共和国《法典》第307条,对严重或特别严重罪行
计划或实施
况
不报者,应承担
责任,可剥夺其人身自由两年。
L'organisation ou la tentative d'organisation d'une opération de traite des êtres humains à des fins sexuelles, la collusion en vue d'une telle opération, de même que le fait de ne pas signaler une telle infraction ont également été érigés en infraction pénale.
企图、准备或共谋为性目贩卖人口或
不报也被定为犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La dénonciation est obligatoire dans les cas où la non-dénonciation est une infraction pénale.
报是强制性
,知情不报是
事罪。
Le fait d'enfreindre sciemment ces interdictions est un délit fédéral passible de sanctions civiles.
对违反这种禁止而知情不报属于联邦罪,并有补救漏洞民事方法。
La préméditation et l'association pour commettre le délit qui viennent s'ajouter au refus de faire rapport sur la mutilation génitale de la femme ou de la révéler sont également des délits punissables.
预谋、同谋犯下罪行连同知情不报或不揭露切割女性生殖器官也被定为应受惩处罪行。
Donner asile à des terroristes ou ne pas donner des informations les concernant sont érigés en infractions pénales, et les personnes impliquées sont passibles de peines à la mesure de la gravité de leurs actes.
包庇恐怖分子,或知情不报,均被定为犯罪,应依法惩处。
Toutefois, une loi sur les mutilations génitales féminines est en préparation avec l'idée de punir non seulement leurs auteurs mais également les personnes ayant omis de déclarer aux autorités un cas dont elles avaient connaissance.
但是,政府正在起草一部关于切割女性生殖器官法律,以便不仅惩治犯罪者,而且还有惩治那些知情不报者。
L'article 307 du Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement pouvant atteindre deux ans pour toute personne qui ne communique pas les renseignements dont elle dispose au sujet de la préparation ou de l'exécution d'une infraction grave ou très grave.
依照阿塞拜疆共《
法典》第307条,对严重或特别严重罪行
计划或实施情况知情不报者,应承担
事责任,可剥夺其人身自由两年。
L'organisation ou la tentative d'organisation d'une opération de traite des êtres humains à des fins sexuelles, la collusion en vue d'une telle opération, de même que le fait de ne pas signaler une telle infraction ont également été érigés en infraction pénale.
企图、准备或共谋为性目贩卖人口或知情不报也被定为犯罪行为。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La dénonciation est obligatoire dans les cas où la non-dénonciation est une infraction pénale.
举报是强制性,知情不报是刑事罪。
Le fait d'enfreindre sciemment ces interdictions est un délit fédéral passible de sanctions civiles.
对违反这种禁止而知情不报属于联邦罪,并有补救漏洞民事方法。
La préméditation et l'association pour commettre le délit qui viennent s'ajouter au refus de faire rapport sur la mutilation génitale de la femme ou de la révéler sont également des délits punissables.
预谋、同谋犯下罪行连同知情不报不揭露切割女性生殖器官也被定为应受惩处
罪行。
Donner asile à des terroristes ou ne pas donner des informations les concernant sont érigés en infractions pénales, et les personnes impliquées sont passibles de peines à la mesure de la gravité de leurs actes.
包庇恐怖分子,知情不报,均被定为犯罪,应依法惩处。
Toutefois, une loi sur les mutilations génitales féminines est en préparation avec l'idée de punir non seulement leurs auteurs mais également les personnes ayant omis de déclarer aux autorités un cas dont elles avaient connaissance.
但是,政府正在起草一部关于切割女性生殖器官法律,以便不仅惩治犯罪者,而且还有惩治那些知情不报者。
L'article 307 du Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement pouvant atteindre deux ans pour toute personne qui ne communique pas les renseignements dont elle dispose au sujet de la préparation ou de l'exécution d'une infraction grave ou très grave.
依照阿塞拜疆共和国《刑法典》第307条,对特别
罪行
计划
实施情况知情不报者,应承担刑事责任,可剥夺其人身自由两年。
L'organisation ou la tentative d'organisation d'une opération de traite des êtres humains à des fins sexuelles, la collusion en vue d'une telle opération, de même que le fait de ne pas signaler une telle infraction ont également été érigés en infraction pénale.
企图、准备共谋为性目
贩卖人口
知情不报也被定为犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La dénonciation est obligatoire dans les cas où la non-dénonciation est une infraction pénale.
举报是强制性,知情不报是刑事罪。
Le fait d'enfreindre sciemment ces interdictions est un délit fédéral passible de sanctions civiles.
对违反这种禁止而知情不报属于联邦罪,并有补救漏洞民事方法。
La préméditation et l'association pour commettre le délit qui viennent s'ajouter au refus de faire rapport sur la mutilation génitale de la femme ou de la révéler sont également des délits punissables.
预谋、同谋犯下罪行连同知情不报或不揭露切割女性生殖器官也被定惩处
罪行。
Donner asile à des terroristes ou ne pas donner des informations les concernant sont érigés en infractions pénales, et les personnes impliquées sont passibles de peines à la mesure de la gravité de leurs actes.
怖分子,或知情不报,均被定
犯罪,
依法惩处。
Toutefois, une loi sur les mutilations génitales féminines est en préparation avec l'idée de punir non seulement leurs auteurs mais également les personnes ayant omis de déclarer aux autorités un cas dont elles avaient connaissance.
但是,政府正在起草一部关于切割女性生殖器官法律,以便不仅惩治犯罪者,而且还有惩治那些知情不报者。
L'article 307 du Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement pouvant atteindre deux ans pour toute personne qui ne communique pas les renseignements dont elle dispose au sujet de la préparation ou de l'exécution d'une infraction grave ou très grave.
依照阿塞拜疆共和国《刑法典》第307条,对严重或特别严重罪行计划或实施情况知情不报者,
承担刑事责任,可剥夺其人身自由两年。
L'organisation ou la tentative d'organisation d'une opération de traite des êtres humains à des fins sexuelles, la collusion en vue d'une telle opération, de même que le fait de ne pas signaler une telle infraction ont également été érigés en infraction pénale.
企图、准备或共谋性目
贩卖人口或知情不报也被定
犯罪行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La dénonciation est obligatoire dans les cas où la non-dénonciation est une infraction pénale.
举报是强制性,知情不报是刑事罪。
Le fait d'enfreindre sciemment ces interdictions est un délit fédéral passible de sanctions civiles.
对违反这种禁止而知情不报属于联邦罪,并有补救漏洞民事方法。
La préméditation et l'association pour commettre le délit qui viennent s'ajouter au refus de faire rapport sur la mutilation génitale de la femme ou de la révéler sont également des délits punissables.
、同
犯下罪行连同知情不报或不揭露切割女性生殖器官也被定为应受惩处
罪行。
Donner asile à des terroristes ou ne pas donner des informations les concernant sont érigés en infractions pénales, et les personnes impliquées sont passibles de peines à la mesure de la gravité de leurs actes.
包庇恐怖分子,或知情不报,均被定为犯罪,应依法惩处。
Toutefois, une loi sur les mutilations génitales féminines est en préparation avec l'idée de punir non seulement leurs auteurs mais également les personnes ayant omis de déclarer aux autorités un cas dont elles avaient connaissance.
但是,政府正在起草于切割女性生殖器官
法律,以便不仅惩治犯罪者,而且还有惩治那些知情不报者。
L'article 307 du Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement pouvant atteindre deux ans pour toute personne qui ne communique pas les renseignements dont elle dispose au sujet de la préparation ou de l'exécution d'une infraction grave ou très grave.
依照阿塞拜疆共和国《刑法典》第307条,对严重或特别严重罪行计划或实施情况知情不报者,应承担刑事责任,可剥夺其人身自由两年。
L'organisation ou la tentative d'organisation d'une opération de traite des êtres humains à des fins sexuelles, la collusion en vue d'une telle opération, de même que le fait de ne pas signaler une telle infraction ont également été érigés en infraction pénale.
企图、准备或共为性目
贩卖人口或知情不报也被定为犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La dénonciation est obligatoire dans les cas où la non-dénonciation est une infraction pénale.
举报是强制性,知情不报是刑事罪。
Le fait d'enfreindre sciemment ces interdictions est un délit fédéral passible de sanctions civiles.
对违反这种禁止而知情不报属于联邦罪,有
救漏洞
民事方法。
La préméditation et l'association pour commettre le délit qui viennent s'ajouter au refus de faire rapport sur la mutilation génitale de la femme ou de la révéler sont également des délits punissables.
预谋、同谋犯下罪行连同知情不报或不揭露切割女性生殖也被定为应受惩处
罪行。
Donner asile à des terroristes ou ne pas donner des informations les concernant sont érigés en infractions pénales, et les personnes impliquées sont passibles de peines à la mesure de la gravité de leurs actes.
包庇恐怖分子,或知情不报,均被定为犯罪,应依法惩处。
Toutefois, une loi sur les mutilations génitales féminines est en préparation avec l'idée de punir non seulement leurs auteurs mais également les personnes ayant omis de déclarer aux autorités un cas dont elles avaient connaissance.
但是,政府正在起草一部关于切割女性生殖法律,以便不仅惩治犯罪者,而且还有惩治那些知情不报者。
L'article 307 du Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement pouvant atteindre deux ans pour toute personne qui ne communique pas les renseignements dont elle dispose au sujet de la préparation ou de l'exécution d'une infraction grave ou très grave.
依照阿塞拜疆共和国《刑法典》第307条,对严重或特别严重罪行计划或实施情况知情不报者,应承担刑事责任,可剥夺其人身自由两年。
L'organisation ou la tentative d'organisation d'une opération de traite des êtres humains à des fins sexuelles, la collusion en vue d'une telle opération, de même que le fait de ne pas signaler une telle infraction ont également été érigés en infraction pénale.
企图、准备或共谋为性目贩卖人口或知情不报也被定为犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。