法语助手
  • 关闭

penser à; envisager de为他人~avoir en vue les intérêts d'autrui

Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。

我悲哀着想有个崭新的生活。

Toujours pour le bien des clients, fournissant la meilleure satisfaction de la clientèle avec les produits!

永远为客户着想,提供客户最满意的产品!

Dans certains cas, nous devons nous limiter à une échelle réduite.

在某些情形中,我们需要从小处着想

Usine à l'heure de livraison, l'assurance de la qualité, en essayant de réfléchir sur les clients.

本厂交货准,质量保证,想方设法为客户着想

De fournir la série GR Grenade nettoyage neutre, pour des raisons de vous pour votre service!

本公司提供格瑞GR系列中性清洗,为您着想,为您!

Moment de l'intérêt des clients, les clients ne ménager aucun effort pour promouvoir le développement des affaires.

刻为客户着想,竭尽全力推动客户的业发展。

La communauté internationale doit aux générations futures d'éliminer le terrorisme, où qu'il se manifeste.

为子孙着想,无论恐怖主义出现在何处,国际社都应当将其消除。

51.Ceux qui ne peuvent supporter le point de vue des autres, au profit des autres, c'est une miséricorde.

51.凡是能站在别人的角度为他人着想,这个就是慈悲。

La Société a mise sur le marché, les entreprises, administration, service après-vente, tous les client-centric souci!

本公司有营销、业、行政,一切以客户为中心着想

Il partage aussi l'avis que dans l'intérêt des populations civiles, il faut rétablir des cessez-le-feu humanitaires.

他也同意为平民着想,必须恢复人道主义的停火。

La société a pour objectif de qualité fiable, un service de qualité, le tout pour le bien des clients.

本公司的宗旨是质量可靠,周到,一切为客户着想

Je pense que les clients de l'entreprise de principes, la première fois pour vous permettre de résoudre les problèmes.

我公司本着为客户着想的原则,在第一间为您排忧解难。

Des actions concrètes doivent être prises pour les millions de personnes qui souffrent dans ces pays.

为了这些国家千百万受苦受难人民着想,应该采取一些具体的行动。

Société pragmatique de dire des mots vides, tous les clients de bénéficier accueillir les clients à demander plus.

本公司注重实效不讲空话,一切以客户利益着想,欢迎广大客户致电垂询。

On veillera à privilégier une réflexion à long terme et à se demander comment former les générations à venir.

需要从长计议,为子孙代思想的形成着想

Cela implique que les autres partenaires doivent offrir une véritable et active participation et réfléchir de manière approfondie.

这就意味着有意义和积极的参与、想法和设身处地地为其他伙伴着想

Les États Membres doivent impérativement surmonter leurs divergences dans l'intérêt de la paix et de la sécurité internationales.

在这方面,各员国须为国际和平与安全着想,克它们分歧的立场。

Se retrouver face àdes parents disponibles, aimants et chaleureux, dans une maison semblable en mieux, ça ne se refuse pas.

在这样相似甚至更好的房子里,面对着为自己着想、可爱、热情的父母,这一切都无法拒绝。

Cette disposition créée une discrimination envers la femme et l'enfant; mais elle se justifie par le souci d'encourager le mariage.

这一规定产生对妇女和儿童的歧视,但这是从鼓励结婚着想才这样规定的。

Tel est notre devoir fondamental, en tant que dirigeants politiques, si nous voulons assurer le bien-être des générations actuelles et futures.

这是我们作为政治领导人为当前和今几代人的利益着想祉而应尽的义

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 着想 的法语例句

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


着手做一件事, 着书, 着书立说, 着数, 着丝基因, 着想, 着眼, 着眼点, 着眼于人材培养, 着意,

penser à; envisager de为他人~avoir en vue les intérêts d'autrui

Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。

我悲哀着想有个崭新的生活。

Toujours pour le bien des clients, fournissant la meilleure satisfaction de la clientèle avec les produits!

永远为客户着想,提供客户最满意的产品!

Dans certains cas, nous devons nous limiter à une échelle réduite.

在某些,我们需要从小处着想

Usine à l'heure de livraison, l'assurance de la qualité, en essayant de réfléchir sur les clients.

本厂交货准时,质量保证,想方设法为客户着想

De fournir la série GR Grenade nettoyage neutre, pour des raisons de vous pour votre service!

本公司提供格瑞GR系列性清洗,为您着想,为您服务!

Moment de l'intérêt des clients, les clients ne ménager aucun effort pour promouvoir le développement des affaires.

时刻为客户着想,竭尽全力推动客户的业务发展。

La communauté internationale doit aux générations futures d'éliminer le terrorisme, où qu'il se manifeste.

为子孙后代着想,无论恐怖主义出现在何处,国际社都应当将其消除。

51.Ceux qui ne peuvent supporter le point de vue des autres, au profit des autres, c'est une miséricorde.

51.凡是能站在别人的角度为他人着想,这个就是慈悲。

La Société a mise sur le marché, les entreprises, administration, service après-vente, tous les client-centric souci!

本公司有营销部、业务部、行政部、售后服务部,以客户为着想

Il partage aussi l'avis que dans l'intérêt des populations civiles, il faut rétablir des cessez-le-feu humanitaires.

他也同意为平民着想,必须恢复人道主义的停火。

La société a pour objectif de qualité fiable, un service de qualité, le tout pour le bien des clients.

本公司的宗旨是质量可靠,服务周为客户着想

Je pense que les clients de l'entreprise de principes, la première fois pour vous permettre de résoudre les problèmes.

我公司本着为客户着想的原则,在第时间为您排忧解难。

Des actions concrètes doivent être prises pour les millions de personnes qui souffrent dans ces pays.

为了这些国家千百万受苦受难人民着想,应该采取些具体的行动。

Société pragmatique de dire des mots vides, tous les clients de bénéficier accueillir les clients à demander plus.

本公司注重实效不讲空话,以客户利益着想,欢迎广大客户致电垂询。

On veillera à privilégier une réflexion à long terme et à se demander comment former les générations à venir.

需要从长计议,为子孙后代思想的着想

Cela implique que les autres partenaires doivent offrir une véritable et active participation et réfléchir de manière approfondie.

这就意味着有意义和积极的参与、想法和设身处地地为其他伙伴着想

Les États Membres doivent impérativement surmonter leurs divergences dans l'intérêt de la paix et de la sécurité internationales.

在这方面,各员国务须为国际和平与安全着想,克服它们分歧的立场。

Se retrouver face àdes parents disponibles, aimants et chaleureux, dans une maison semblable en mieux, ça ne se refuse pas.

在这样相似甚至更好的房子里,面对着为自己着想、可爱、热的父母,这都无法拒绝。

Cette disposition créée une discrimination envers la femme et l'enfant; mais elle se justifie par le souci d'encourager le mariage.

规定产生对妇女和儿童的歧视,但这是从鼓励结婚着想才这样规定的。

Tel est notre devoir fondamental, en tant que dirigeants politiques, si nous voulons assurer le bien-être des générations actuelles et futures.

这是我们作为政治领导人为当前和今后几代人的利益着想祉而应尽的义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 着想 的法语例句

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


着手做一件事, 着书, 着书立说, 着数, 着丝基因, 着想, 着眼, 着眼点, 着眼于人材培养, 着意,

penser à; envisager de为他人~avoir en vue les intérêts d'autrui

Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。

我悲哀着想有个崭新的生活。

Toujours pour le bien des clients, fournissant la meilleure satisfaction de la clientèle avec les produits!

永远为客户着想,提供客户最满意的产品!

Dans certains cas, nous devons nous limiter à une échelle réduite.

在某些情形中,我们需要从小处着想

Usine à l'heure de livraison, l'assurance de la qualité, en essayant de réfléchir sur les clients.

本厂交货准时,质量保证,想方设法为客户着想

De fournir la série GR Grenade nettoyage neutre, pour des raisons de vous pour votre service!

本公司提供格瑞GR系列中性清洗,为您着想,为您服务!

Moment de l'intérêt des clients, les clients ne ménager aucun effort pour promouvoir le développement des affaires.

时刻为客户着想,竭尽全力推动客户的业务发展。

La communauté internationale doit aux générations futures d'éliminer le terrorisme, où qu'il se manifeste.

为子孙后代着想,无论恐怖主义出现在何处,国当将其消除。

51.Ceux qui ne peuvent supporter le point de vue des autres, au profit des autres, c'est une miséricorde.

51.凡是能站在别人的角度为他人着想,这个就是慈悲。

La Société a mise sur le marché, les entreprises, administration, service après-vente, tous les client-centric souci!

本公司有营销部、业务部、行政部、售后服务部,一切以客户为中心着想

Il partage aussi l'avis que dans l'intérêt des populations civiles, il faut rétablir des cessez-le-feu humanitaires.

他也同意为平民着想,必须恢复人道主义的停火。

La société a pour objectif de qualité fiable, un service de qualité, le tout pour le bien des clients.

本公司的宗旨是质量可靠,服务周到,一切为客户着想

Je pense que les clients de l'entreprise de principes, la première fois pour vous permettre de résoudre les problèmes.

我公司本着为客户着想的原则,在第一时间为您排忧解难。

Des actions concrètes doivent être prises pour les millions de personnes qui souffrent dans ces pays.

为了这些国家千百万受苦受难人民着想该采取一些具体的行动。

Société pragmatique de dire des mots vides, tous les clients de bénéficier accueillir les clients à demander plus.

本公司注重实效不讲空话,一切以客户利益着想,欢迎广大客户致电垂询。

On veillera à privilégier une réflexion à long terme et à se demander comment former les générations à venir.

需要从长计议,为子孙后代思想的形成着想

Cela implique que les autres partenaires doivent offrir une véritable et active participation et réfléchir de manière approfondie.

这就意味着有意义和积极的参与、想法和设身处地地为其他伙伴着想

Les États Membres doivent impérativement surmonter leurs divergences dans l'intérêt de la paix et de la sécurité internationales.

在这方面,各员国务须为国和平与安全着想,克服它们分歧的立场。

Se retrouver face àdes parents disponibles, aimants et chaleureux, dans une maison semblable en mieux, ça ne se refuse pas.

在这样相似甚至更好的房子里,面对着为自己着想、可爱、热情的父母,这一切无法拒绝。

Cette disposition créée une discrimination envers la femme et l'enfant; mais elle se justifie par le souci d'encourager le mariage.

这一规定产生对妇女和儿童的歧视,但这是从鼓励结婚着想才这样规定的。

Tel est notre devoir fondamental, en tant que dirigeants politiques, si nous voulons assurer le bien-être des générations actuelles et futures.

这是我们作为政治领导人为当前和今后几代人的利益着想祉而尽的义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 着想 的法语例句

用户正在搜索


不死鸟, 不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏,

相似单词


着手做一件事, 着书, 着书立说, 着数, 着丝基因, 着想, 着眼, 着眼点, 着眼于人材培养, 着意,

penser à; envisager de为他人~avoir en vue les intérêts d'autrui

Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。

我悲哀有个崭新的生活。

Toujours pour le bien des clients, fournissant la meilleure satisfaction de la clientèle avec les produits!

永远为客户,提供客户最满意的产品!

Dans certains cas, nous devons nous limiter à une échelle réduite.

在某些情形中,我们需要从

Usine à l'heure de livraison, l'assurance de la qualité, en essayant de réfléchir sur les clients.

本厂交货准时,保证,想方设法为客户

De fournir la série GR Grenade nettoyage neutre, pour des raisons de vous pour votre service!

本公司提供格瑞GR系列中性清洗,为您,为您服务!

Moment de l'intérêt des clients, les clients ne ménager aucun effort pour promouvoir le développement des affaires.

时刻为客户,竭尽全力推动客户的业务发展。

La communauté internationale doit aux générations futures d'éliminer le terrorisme, où qu'il se manifeste.

为子孙后代,无论恐怖主义出现在何,国际社都应当将其消除。

51.Ceux qui ne peuvent supporter le point de vue des autres, au profit des autres, c'est une miséricorde.

51.凡能站在别人的角度为他人,这个就慈悲。

La Société a mise sur le marché, les entreprises, administration, service après-vente, tous les client-centric souci!

本公司有营销部、业务部、行政部、售后服务部,一切以客户为中心

Il partage aussi l'avis que dans l'intérêt des populations civiles, il faut rétablir des cessez-le-feu humanitaires.

他也同意为平民,必须恢复人道主义的停火。

La société a pour objectif de qualité fiable, un service de qualité, le tout pour le bien des clients.

本公司的宗旨可靠,服务周到,一切为客户

Je pense que les clients de l'entreprise de principes, la première fois pour vous permettre de résoudre les problèmes.

我公司本为客户的原则,在第一时间为您排忧解难。

Des actions concrètes doivent être prises pour les millions de personnes qui souffrent dans ces pays.

为了这些国家千百万受苦受难人民,应该采取一些具体的行动。

Société pragmatique de dire des mots vides, tous les clients de bénéficier accueillir les clients à demander plus.

本公司注重实效不讲空话,一切以客户利益,欢迎广大客户致电垂询。

On veillera à privilégier une réflexion à long terme et à se demander comment former les générations à venir.

需要从长计议,为子孙后代思想的形成

Cela implique que les autres partenaires doivent offrir une véritable et active participation et réfléchir de manière approfondie.

这就意味有意义和积极的参与、想法和设身地地为其他伙伴

Les États Membres doivent impérativement surmonter leurs divergences dans l'intérêt de la paix et de la sécurité internationales.

在这方面,各员国务须为国际和平与安全,克服它们分歧的立场。

Se retrouver face àdes parents disponibles, aimants et chaleureux, dans une maison semblable en mieux, ça ne se refuse pas.

在这样相似甚至更好的房子里,面对为自己、可爱、热情的父母,这一切都无法拒绝。

Cette disposition créée une discrimination envers la femme et l'enfant; mais elle se justifie par le souci d'encourager le mariage.

这一规定产生对妇女和儿童的歧视,但这从鼓励结婚才这样规定的。

Tel est notre devoir fondamental, en tant que dirigeants politiques, si nous voulons assurer le bien-être des générations actuelles et futures.

我们作为政治领导人为当前和今后几代人的利益祉而应尽的义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 着想 的法语例句

用户正在搜索


不讨人喜欢的人, 不特, 不体面, 不体面的, 不甜的酒, 不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色,

相似单词


着手做一件事, 着书, 着书立说, 着数, 着丝基因, 着想, 着眼, 着眼点, 着眼于人材培养, 着意,

penser à; envisager de他人~avoir en vue les intérêts d'autrui

Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。

我悲哀着想有个崭新生活。

Toujours pour le bien des clients, fournissant la meilleure satisfaction de la clientèle avec les produits!

永远着想,提供最满意产品!

Dans certains cas, nous devons nous limiter à une échelle réduite.

在某些情形中,我们需要从小处着想

Usine à l'heure de livraison, l'assurance de la qualité, en essayant de réfléchir sur les clients.

本厂交货准时,质量保证,想方设法着想

De fournir la série GR Grenade nettoyage neutre, pour des raisons de vous pour votre service!

本公司提供格瑞GR系列中性清洗,着想,您服务!

Moment de l'intérêt des clients, les clients ne ménager aucun effort pour promouvoir le développement des affaires.

时刻着想,竭尽全力推动业务发展。

La communauté internationale doit aux générations futures d'éliminer le terrorisme, où qu'il se manifeste.

子孙后代着想,无论恐怖主义出现在何处,国际社都应当将其消除。

51.Ceux qui ne peuvent supporter le point de vue des autres, au profit des autres, c'est une miséricorde.

51.凡是能站在别人角度他人着想,这个就是慈悲。

La Société a mise sur le marché, les entreprises, administration, service après-vente, tous les client-centric souci!

本公司有营销部、业务部、行政部、售后服务部,一切以中心着想

Il partage aussi l'avis que dans l'intérêt des populations civiles, il faut rétablir des cessez-le-feu humanitaires.

他也同意平民着想,必须恢复人道主义停火。

La société a pour objectif de qualité fiable, un service de qualité, le tout pour le bien des clients.

本公司宗旨是质量可靠,服务周到,一切着想

Je pense que les clients de l'entreprise de principes, la première fois pour vous permettre de résoudre les problèmes.

我公司本着着想,在第一时间您排忧解难。

Des actions concrètes doivent être prises pour les millions de personnes qui souffrent dans ces pays.

了这些国家千百万受苦受难人民着想,应该采取一些具体行动。

Société pragmatique de dire des mots vides, tous les clients de bénéficier accueillir les clients à demander plus.

本公司注重实效不讲空话,一切以利益着想,欢迎广大致电垂询。

On veillera à privilégier une réflexion à long terme et à se demander comment former les générations à venir.

需要从长计议,子孙后代思想形成着想

Cela implique que les autres partenaires doivent offrir une véritable et active participation et réfléchir de manière approfondie.

这就意味着有意义和积极参与、想法和设身处地地其他伙伴着想

Les États Membres doivent impérativement surmonter leurs divergences dans l'intérêt de la paix et de la sécurité internationales.

在这方面,各员国务须国际和平与安全着想,克服它们分歧立场。

Se retrouver face àdes parents disponibles, aimants et chaleureux, dans une maison semblable en mieux, ça ne se refuse pas.

在这样相似甚至更好房子里,面对着自己着想、可爱、热情父母,这一切都无法拒绝。

Cette disposition créée une discrimination envers la femme et l'enfant; mais elle se justifie par le souci d'encourager le mariage.

这一规定产生对妇女和儿童歧视,但这是从鼓励结婚着想才这样规定

Tel est notre devoir fondamental, en tant que dirigeants politiques, si nous voulons assurer le bien-être des générations actuelles et futures.

这是我们作政治领导人当前和今后几代人利益着想祉而应尽义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 着想 的法语例句

用户正在搜索


不停地斗争, 不停地工作, 不停地讲, 不停地嚼口香糖, 不停地来回走动, 不停地绕圈子, 不停地眨眼, 不停靠, 不停留地经过, 不停眨眼,

相似单词


着手做一件事, 着书, 着书立说, 着数, 着丝基因, 着想, 着眼, 着眼点, 着眼于人材培养, 着意,

penser à; envisager de为他人~avoir en vue les intérêts d'autrui

Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。

我悲哀着想有个崭新的生活。

Toujours pour le bien des clients, fournissant la meilleure satisfaction de la clientèle avec les produits!

永远为客户着想,提供客户最满意的产品!

Dans certains cas, nous devons nous limiter à une échelle réduite.

在某些情形中,我们需要从小处着想

Usine à l'heure de livraison, l'assurance de la qualité, en essayant de réfléchir sur les clients.

厂交,质量保证,想方设法为客户着想

De fournir la série GR Grenade nettoyage neutre, pour des raisons de vous pour votre service!

司提供格瑞GR系列中性清洗,为您着想,为您服务!

Moment de l'intérêt des clients, les clients ne ménager aucun effort pour promouvoir le développement des affaires.

刻为客户着想,竭尽全力推动客户的业务发展。

La communauté internationale doit aux générations futures d'éliminer le terrorisme, où qu'il se manifeste.

为子孙后代着想,无论恐怖主义出现在何处,国际社都应当将其消除。

51.Ceux qui ne peuvent supporter le point de vue des autres, au profit des autres, c'est une miséricorde.

51.凡是能站在别人的角度为他人着想,这个就是慈悲。

La Société a mise sur le marché, les entreprises, administration, service après-vente, tous les client-centric souci!

司有营销部、业务部、行政部、售后服务部,一切以客户为中心着想

Il partage aussi l'avis que dans l'intérêt des populations civiles, il faut rétablir des cessez-le-feu humanitaires.

他也同意为平民着想,必须恢复人道主义的停

La société a pour objectif de qualité fiable, un service de qualité, le tout pour le bien des clients.

司的宗旨是质量可靠,服务周到,一切为客户着想

Je pense que les clients de l'entreprise de principes, la première fois pour vous permettre de résoudre les problèmes.

着为客户着想的原则,在第一间为您排忧解难。

Des actions concrètes doivent être prises pour les millions de personnes qui souffrent dans ces pays.

为了这些国家千百万受苦受难人民着想,应该采取一些具体的行动。

Société pragmatique de dire des mots vides, tous les clients de bénéficier accueillir les clients à demander plus.

司注重实效不讲空话,一切以客户利益着想,欢迎广大客户致电垂询。

On veillera à privilégier une réflexion à long terme et à se demander comment former les générations à venir.

需要从长计议,为子孙后代思想的形成着想

Cela implique que les autres partenaires doivent offrir une véritable et active participation et réfléchir de manière approfondie.

这就意味着有意义和积极的参与、想法和设身处地地为其他伙伴着想

Les États Membres doivent impérativement surmonter leurs divergences dans l'intérêt de la paix et de la sécurité internationales.

在这方面,各员国务须为国际和平与安全着想,克服它们分歧的立场。

Se retrouver face àdes parents disponibles, aimants et chaleureux, dans une maison semblable en mieux, ça ne se refuse pas.

在这样相似甚至更好的房子里,面对着为自己着想、可爱、热情的父母,这一切都无法拒绝。

Cette disposition créée une discrimination envers la femme et l'enfant; mais elle se justifie par le souci d'encourager le mariage.

这一规定产生对妇女和儿童的歧视,但这是从鼓励结婚着想才这样规定的。

Tel est notre devoir fondamental, en tant que dirigeants politiques, si nous voulons assurer le bien-être des générations actuelles et futures.

这是我们作为政治领导人为当前和今后几代人的利益着想祉而应尽的义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 着想 的法语例句

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


着手做一件事, 着书, 着书立说, 着数, 着丝基因, 着想, 着眼, 着眼点, 着眼于人材培养, 着意,

penser à; envisager de为他人~avoir en vue les intérêts d'autrui

Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。

着想有个崭新的生活。

Toujours pour le bien des clients, fournissant la meilleure satisfaction de la clientèle avec les produits!

永远为着想,提供最满意的产品!

Dans certains cas, nous devons nous limiter à une échelle réduite.

在某些情形中,我们需要从小处着想

Usine à l'heure de livraison, l'assurance de la qualité, en essayant de réfléchir sur les clients.

厂交货准时,质量保证,想方设法为着想

De fournir la série GR Grenade nettoyage neutre, pour des raisons de vous pour votre service!

公司提供格瑞GR系列中性清洗,为您着想,为您服务!

Moment de l'intérêt des clients, les clients ne ménager aucun effort pour promouvoir le développement des affaires.

时刻为着想,竭尽全力推的业务发展。

La communauté internationale doit aux générations futures d'éliminer le terrorisme, où qu'il se manifeste.

为子孙后代着想,无论恐怖主义出现在何处,国际社都应当将其消除。

51.Ceux qui ne peuvent supporter le point de vue des autres, au profit des autres, c'est une miséricorde.

51.凡是能站在别人的角度为他人着想,这个就是

La Société a mise sur le marché, les entreprises, administration, service après-vente, tous les client-centric souci!

公司有营销部、业务部、行政部、售后服务部,一切以为中心着想

Il partage aussi l'avis que dans l'intérêt des populations civiles, il faut rétablir des cessez-le-feu humanitaires.

他也同意为平民着想,必须恢复人道主义的停火。

La société a pour objectif de qualité fiable, un service de qualité, le tout pour le bien des clients.

公司的宗旨是质量可靠,服务周到,一切为着想

Je pense que les clients de l'entreprise de principes, la première fois pour vous permettre de résoudre les problèmes.

我公司着为着想的原则,在第一时间为您排忧解难。

Des actions concrètes doivent être prises pour les millions de personnes qui souffrent dans ces pays.

为了这些国家千百万受苦受难人民着想,应该采取一些具体的行

Société pragmatique de dire des mots vides, tous les clients de bénéficier accueillir les clients à demander plus.

公司注重实效不讲空话,一切以利益着想,欢迎广大致电垂询。

On veillera à privilégier une réflexion à long terme et à se demander comment former les générations à venir.

需要从长计议,为子孙后代思想的形成着想

Cela implique que les autres partenaires doivent offrir une véritable et active participation et réfléchir de manière approfondie.

这就意味着有意义和积极的参与、想法和设身处地地为其他伙伴着想

Les États Membres doivent impérativement surmonter leurs divergences dans l'intérêt de la paix et de la sécurité internationales.

在这方面,各员国务须为国际和平与安全着想,克服它们分歧的立场。

Se retrouver face àdes parents disponibles, aimants et chaleureux, dans une maison semblable en mieux, ça ne se refuse pas.

在这样相似甚至更好的房子里,面对着为自己着想、可爱、热情的父母,这一切都无法拒绝。

Cette disposition créée une discrimination envers la femme et l'enfant; mais elle se justifie par le souci d'encourager le mariage.

这一规定产生对妇女和儿童的歧视,但这是从鼓励结婚着想才这样规定的。

Tel est notre devoir fondamental, en tant que dirigeants politiques, si nous voulons assurer le bien-être des générations actuelles et futures.

这是我们作为政治领导人为当前和今后几代人的利益着想祉而应尽的义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 着想 的法语例句

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


着手做一件事, 着书, 着书立说, 着数, 着丝基因, 着想, 着眼, 着眼点, 着眼于人材培养, 着意,

penser à; envisager de他人~avoir en vue les intérêts d'autrui

Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。

我悲哀有个崭新的生活。

Toujours pour le bien des clients, fournissant la meilleure satisfaction de la clientèle avec les produits!

永远,提最满意的产品!

Dans certains cas, nous devons nous limiter à une échelle réduite.

在某些情形中,我们需要从小处

Usine à l'heure de livraison, l'assurance de la qualité, en essayant de réfléchir sur les clients.

本厂交货准时,质量保证,想方设法

De fournir la série GR Grenade nettoyage neutre, pour des raisons de vous pour votre service!

本公司提格瑞GR系列中性清洗,,您服务!

Moment de l'intérêt des clients, les clients ne ménager aucun effort pour promouvoir le développement des affaires.

时刻,竭尽全力推动的业务发展。

La communauté internationale doit aux générations futures d'éliminer le terrorisme, où qu'il se manifeste.

子孙后代,无论恐怖主义出现在何处,国际社都应当将其消除。

51.Ceux qui ne peuvent supporter le point de vue des autres, au profit des autres, c'est une miséricorde.

51.凡是能站在别人的角度他人,这个就是慈悲。

La Société a mise sur le marché, les entreprises, administration, service après-vente, tous les client-centric souci!

本公司有营销部、业务部、行政部、售后服务部,一切以中心

Il partage aussi l'avis que dans l'intérêt des populations civiles, il faut rétablir des cessez-le-feu humanitaires.

他也同意平民,必须恢复人道主义的停火。

La société a pour objectif de qualité fiable, un service de qualité, le tout pour le bien des clients.

本公司的宗旨是质量可靠,服务周到,一切

Je pense que les clients de l'entreprise de principes, la première fois pour vous permettre de résoudre les problèmes.

我公司本的原则,在第一时间您排忧解难。

Des actions concrètes doivent être prises pour les millions de personnes qui souffrent dans ces pays.

了这些国家千百万受苦受难人民,应该采取一些具体的行动。

Société pragmatique de dire des mots vides, tous les clients de bénéficier accueillir les clients à demander plus.

本公司注重实效不讲空话,一切以利益,欢迎广大致电垂询。

On veillera à privilégier une réflexion à long terme et à se demander comment former les générations à venir.

需要从长计议,子孙后代思想的形成

Cela implique que les autres partenaires doivent offrir une véritable et active participation et réfléchir de manière approfondie.

这就意味有意义和积极的参与、想法和设身处地地其他伙伴

Les États Membres doivent impérativement surmonter leurs divergences dans l'intérêt de la paix et de la sécurité internationales.

在这方面,各员国务须国际和平与安全,克服它们分歧的立场。

Se retrouver face àdes parents disponibles, aimants et chaleureux, dans une maison semblable en mieux, ça ne se refuse pas.

在这样相似甚至更好的房子里,面对自己、可爱、热情的父母,这一切都无法拒绝。

Cette disposition créée une discrimination envers la femme et l'enfant; mais elle se justifie par le souci d'encourager le mariage.

这一规定产生对妇女和儿童的歧视,但这是从鼓励结婚才这样规定的。

Tel est notre devoir fondamental, en tant que dirigeants politiques, si nous voulons assurer le bien-être des générations actuelles et futures.

这是我们作政治领导人当前和今后几代人的利益祉而应尽的义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 着想 的法语例句

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


着手做一件事, 着书, 着书立说, 着数, 着丝基因, 着想, 着眼, 着眼点, 着眼于人材培养, 着意,

penser à; envisager de为他人~avoir en vue les intérêts d'autrui

Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。

我悲哀着想崭新的生活。

Toujours pour le bien des clients, fournissant la meilleure satisfaction de la clientèle avec les produits!

永远为客户着想,提供客户最满意的产品!

Dans certains cas, nous devons nous limiter à une échelle réduite.

在某些情形中,我们需要从小处着想

Usine à l'heure de livraison, l'assurance de la qualité, en essayant de réfléchir sur les clients.

本厂交货准时,质量保证,想方设法为客户着想

De fournir la série GR Grenade nettoyage neutre, pour des raisons de vous pour votre service!

本公司提供格瑞GR系列中性清洗,为您着想,为您服!

Moment de l'intérêt des clients, les clients ne ménager aucun effort pour promouvoir le développement des affaires.

时刻为客户着想,竭尽全力推动客户的业展。

La communauté internationale doit aux générations futures d'éliminer le terrorisme, où qu'il se manifeste.

为子孙后代着想,无论恐怖主义出现在何处,国际社都应当将其消除。

51.Ceux qui ne peuvent supporter le point de vue des autres, au profit des autres, c'est une miséricorde.

51.凡是能站在别人的角度为他人着想是慈悲。

La Société a mise sur le marché, les entreprises, administration, service après-vente, tous les client-centric souci!

本公司有营销部、业部、行政部、售后服部,一切以客户为中心着想

Il partage aussi l'avis que dans l'intérêt des populations civiles, il faut rétablir des cessez-le-feu humanitaires.

他也同意为平民着想,必须恢复人道主义的停火。

La société a pour objectif de qualité fiable, un service de qualité, le tout pour le bien des clients.

本公司的宗旨是质量可靠,服周到,一切为客户着想

Je pense que les clients de l'entreprise de principes, la première fois pour vous permettre de résoudre les problèmes.

我公司本着为客户着想的原则,在第一时间为您排忧解难。

Des actions concrètes doivent être prises pour les millions de personnes qui souffrent dans ces pays.

为了些国家千百万受苦受难人民着想,应该采取一些具体的行动。

Société pragmatique de dire des mots vides, tous les clients de bénéficier accueillir les clients à demander plus.

本公司注重实效不讲空话,一切以客户利益着想,欢迎广大客户致电垂询。

On veillera à privilégier une réflexion à long terme et à se demander comment former les générations à venir.

需要从长计议,为子孙后代思想的形成着想

Cela implique que les autres partenaires doivent offrir une véritable et active participation et réfléchir de manière approfondie.

意味着有意义和积极的参与、想法和设身处地地为其他伙伴着想

Les États Membres doivent impérativement surmonter leurs divergences dans l'intérêt de la paix et de la sécurité internationales.

方面,各员国须为国际和平与安全着想,克服它们分歧的立场。

Se retrouver face àdes parents disponibles, aimants et chaleureux, dans une maison semblable en mieux, ça ne se refuse pas.

样相似甚至更好的房子里,面对着为自己着想、可爱、热情的父母,一切都无法拒绝。

Cette disposition créée une discrimination envers la femme et l'enfant; mais elle se justifie par le souci d'encourager le mariage.

一规定产生对妇女和儿童的歧视,但是从鼓励结婚着想样规定的。

Tel est notre devoir fondamental, en tant que dirigeants politiques, si nous voulons assurer le bien-être des générations actuelles et futures.

是我们作为政治领导人为当前和今后几代人的利益着想祉而应尽的义

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 着想 的法语例句

用户正在搜索


不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地, 不务虚名, 不务正业, 不吸烟者, 不吸烟者车厢, 不吸引任的, 不惜,

相似单词


着手做一件事, 着书, 着书立说, 着数, 着丝基因, 着想, 着眼, 着眼点, 着眼于人材培养, 着意,

penser à; envisager de为他人~avoir en vue les intérêts d'autrui

Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。

我悲哀着想有个崭新的生活。

Toujours pour le bien des clients, fournissant la meilleure satisfaction de la clientèle avec les produits!

永远为客户着想,提供客户最满意的产品!

Dans certains cas, nous devons nous limiter à une échelle réduite.

在某些情形中,我们需要从小处着想

Usine à l'heure de livraison, l'assurance de la qualité, en essayant de réfléchir sur les clients.

厂交,质量保证,想方设法为客户着想

De fournir la série GR Grenade nettoyage neutre, pour des raisons de vous pour votre service!

司提供格瑞GR系列中性清洗,为您着想,为您服务!

Moment de l'intérêt des clients, les clients ne ménager aucun effort pour promouvoir le développement des affaires.

刻为客户着想,竭尽全力推动客户的业务发展。

La communauté internationale doit aux générations futures d'éliminer le terrorisme, où qu'il se manifeste.

为子孙后代着想,无论恐怖主义出现在何处,国际社都应当将其消除。

51.Ceux qui ne peuvent supporter le point de vue des autres, au profit des autres, c'est une miséricorde.

51.凡是能站在别人的角度为他人着想,这个就是慈悲。

La Société a mise sur le marché, les entreprises, administration, service après-vente, tous les client-centric souci!

司有营销部、业务部、行政部、售后服务部,一切以客户为中心着想

Il partage aussi l'avis que dans l'intérêt des populations civiles, il faut rétablir des cessez-le-feu humanitaires.

他也同意为平民着想,必须恢复人道主义的停

La société a pour objectif de qualité fiable, un service de qualité, le tout pour le bien des clients.

司的宗旨是质量可靠,服务周到,一切为客户着想

Je pense que les clients de l'entreprise de principes, la première fois pour vous permettre de résoudre les problèmes.

着为客户着想的原则,在第一间为您排忧解难。

Des actions concrètes doivent être prises pour les millions de personnes qui souffrent dans ces pays.

为了这些国家千百万受苦受难人民着想,应该采取一些具体的行动。

Société pragmatique de dire des mots vides, tous les clients de bénéficier accueillir les clients à demander plus.

司注重实效不讲空话,一切以客户利益着想,欢迎广大客户致电垂询。

On veillera à privilégier une réflexion à long terme et à se demander comment former les générations à venir.

需要从长计议,为子孙后代思想的形成着想

Cela implique que les autres partenaires doivent offrir une véritable et active participation et réfléchir de manière approfondie.

这就意味着有意义和积极的参与、想法和设身处地地为其他伙伴着想

Les États Membres doivent impérativement surmonter leurs divergences dans l'intérêt de la paix et de la sécurité internationales.

在这方面,各员国务须为国际和平与安全着想,克服它们分歧的立场。

Se retrouver face àdes parents disponibles, aimants et chaleureux, dans une maison semblable en mieux, ça ne se refuse pas.

在这样相似甚至更好的房子里,面对着为自己着想、可爱、热情的父母,这一切都无法拒绝。

Cette disposition créée une discrimination envers la femme et l'enfant; mais elle se justifie par le souci d'encourager le mariage.

这一规定产生对妇女和儿童的歧视,但这是从鼓励结婚着想才这样规定的。

Tel est notre devoir fondamental, en tant que dirigeants politiques, si nous voulons assurer le bien-être des générations actuelles et futures.

这是我们作为政治领导人为当前和今后几代人的利益着想祉而应尽的义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 着想 的法语例句

用户正在搜索


不喜欢出门的(人), 不暇, 不下, 不下于, 不鲜艳的, 不显老的人, 不显性蒸发, 不显着损害, 不现实, 不现实的,

相似单词


着手做一件事, 着书, 着书立说, 着数, 着丝基因, 着想, 着眼, 着眼点, 着眼于人材培养, 着意,