法语助手
  • 关闭
méijié
sourcils et cils ;
〈fig.〉moment présent
法 语 助 手

Il s'agit là d'une tâche urgente qu'il nous incombe de mener à bien maintenant.

项任务已经迫在眉睫,必须完成。

Le danger presse.

危险迫在眉睫

Il est donc particulièrement urgent de réformer le système financier international.

因此,改革国际金融体制迫在眉睫

Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.

结束违规操作不受管束的政策已经迫在眉睫

Pendant ce temps, dans le monde en développement, la situation est peut être pire encore.

另外,发展中国家情况甚至更为迫在眉睫

Nous ne parlons pas ici de questions théoriques mais d'urgences capitales.

些并非是理论问题,而是迫在眉睫的实际问题。

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

使人们明白世界各国相互依存现实迫在眉睫

Au Darfour, une situation chaotique se profile alors que l'ordre n'est plus assuré.

在达尔富尔,随着秩序瓦解,混乱情况迫在眉睫

Deux dynamiques nouvelles viennent aggraver la menace terroriste.

有两股力量使得恐怖主义威胁变得尤为迫在眉睫

Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.

振兴过渡时期的司法议程是迫在眉睫的挑战。

Face aux tensions qui continuent d'augmenter, l'attention immédiate de la communauté internationale est nécessaire.

紧张在升级,令国际上感到迫在眉睫和关切。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须应对迫在眉睫的全球水资源短缺危

L'Iraq demeure un problème pressant pour la communauté internationale.

克仍然是对国际社会迫在眉睫的挑战。

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干迫在眉睫的挑战。

C'est pour cette raison également que l'Allemagne rejette catégoriquement la guerre qui se prépare.

同样出于原因,德国坚决反对迫在眉睫的战争。

Néanmoins, la protection de la population revêt une importance immédiate.

尽管如此,保护民众是一迫在眉睫的重要问题。

La population de la haute vallée de la Kodori est confrontée à un danger imminent.

科多里河谷上游的百姓正面临着迫在眉睫的威胁。

Dans l'immédiat, la priorité, pour les Kosovars, est de mettre leur nouveau gouvernement au travail.

当前科索沃人民迫在眉睫的重点是让新政府开始工作。

Il était donc urgent de s'investir dans la réduction des risques de catastrophe.

因此,迫在眉睫的是,必须开展减少灾害风险的工作。

Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.

正如核武器一样,迫在眉睫的一危险就是扩散问题。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眉睫 的法语例句

用户正在搜索


冰片烷, 冰品, 冰瓶, 冰期, 冰期后的, 冰期前的, 冰淇淋, 冰淇淋模子, 冰淇淋糖水桃子, 冰碛,

相似单词


眉高眼低, 眉弓, 眉骨, 眉花眼笑, 眉降肌, 眉睫, 眉开眼笑, 眉来眼去, 眉棱, 眉毛,
méijié
sourcils et cils ;
〈fig.〉moment présent
法 语 助 手

Il s'agit là d'une tâche urgente qu'il nous incombe de mener à bien maintenant.

这项任务已经迫在眉睫,必须完成。

Le danger presse.

危险迫在眉睫

Il est donc particulièrement urgent de réformer le système financier international.

因此,改革国际金融体制迫在眉睫

Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.

结束违规操作不受管束的政策已经迫在眉睫

Pendant ce temps, dans le monde en développement, la situation est peut être pire encore.

另外,发展中国家情况迫在眉睫

Nous ne parlons pas ici de questions théoriques mais d'urgences capitales.

这些并非是理论问题,而是迫在眉睫的实际问题。

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

使人们明白世界各国相互依存这现实迫在眉睫

Au Darfour, une situation chaotique se profile alors que l'ordre n'est plus assuré.

在达尔富尔,随着秩序瓦解,混乱情况迫在眉睫

Deux dynamiques nouvelles viennent aggraver la menace terroriste.

有两股力量使恐怖主义威胁变迫在眉睫

Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.

振兴过渡时期的司法议程是迫在眉睫的挑战。

Face aux tensions qui continuent d'augmenter, l'attention immédiate de la communauté internationale est nécessaire.

紧张在升级,令国际上感到迫在眉睫和关切。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须应对迫在眉睫的全球水资源短缺危机。

L'Iraq demeure un problème pressant pour la communauté internationale.

伊拉克仍然是对国际社会迫在眉睫的挑战。

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干迫在眉睫的挑战。

C'est pour cette raison également que l'Allemagne rejette catégoriquement la guerre qui se prépare.

同样出于这原因,德国坚决反对迫在眉睫的战争。

Néanmoins, la protection de la population revêt une importance immédiate.

尽管如此,保护民众是一迫在眉睫的重要问题。

La population de la haute vallée de la Kodori est confrontée à un danger imminent.

科多里河谷上游的百姓正面临着迫在眉睫的威胁。

Dans l'immédiat, la priorité, pour les Kosovars, est de mettre leur nouveau gouvernement au travail.

当前科索沃人民迫在眉睫的重点是让新政府开始工作。

Il était donc urgent de s'investir dans la réduction des risques de catastrophe.

因此,迫在眉睫的是,必须开展减少灾害风险的工作。

Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.

正如核武器一样,迫在眉睫的一危险就是扩散问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眉睫 的法语例句

用户正在搜索


冰碛岩, 冰铅, 冰前的, 冰前三角洲, 冰橇, 冰清玉洁, 冰情警戒巡航, 冰情图, 冰丘, 冰球,

相似单词


眉高眼低, 眉弓, 眉骨, 眉花眼笑, 眉降肌, 眉睫, 眉开眼笑, 眉来眼去, 眉棱, 眉毛,
méijié
sourcils et cils ;
〈fig.〉moment présent
法 语 助 手

Il s'agit là d'une tâche urgente qu'il nous incombe de mener à bien maintenant.

这项任务已经迫在眉睫,必须完成。

Le danger presse.

危险迫在眉睫

Il est donc particulièrement urgent de réformer le système financier international.

因此,改革国际金融体制迫在眉睫

Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.

结束违规操作不受管束的政策已经迫在眉睫

Pendant ce temps, dans le monde en développement, la situation est peut être pire encore.

展中国家情况甚至更为迫在眉睫

Nous ne parlons pas ici de questions théoriques mais d'urgences capitales.

这些并非是理论问题,而是迫在眉睫的实际问题。

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

使人们明白世界各国相互依存这现实迫在眉睫

Au Darfour, une situation chaotique se profile alors que l'ordre n'est plus assuré.

在达尔富尔,随着秩序瓦解,混乱情况迫在眉睫

Deux dynamiques nouvelles viennent aggraver la menace terroriste.

有两股力量使得恐怖主义威胁变得尤为迫在眉睫

Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.

振兴期的司法议程是迫在眉睫的挑战。

Face aux tensions qui continuent d'augmenter, l'attention immédiate de la communauté internationale est nécessaire.

紧张在升级,令国际上感到迫在眉睫和关切。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须应对迫在眉睫的全球水资源短缺危机。

L'Iraq demeure un problème pressant pour la communauté internationale.

伊拉克仍然是对国际社会迫在眉睫的挑战。

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干迫在眉睫的挑战。

C'est pour cette raison également que l'Allemagne rejette catégoriquement la guerre qui se prépare.

同样出于这原因,德国坚决反对迫在眉睫的战争。

Néanmoins, la protection de la population revêt une importance immédiate.

尽管如此,保护民众是一迫在眉睫的重要问题。

La population de la haute vallée de la Kodori est confrontée à un danger imminent.

科多里河谷上游的百姓正面临着迫在眉睫的威胁。

Dans l'immédiat, la priorité, pour les Kosovars, est de mettre leur nouveau gouvernement au travail.

当前科索沃人民迫在眉睫的重点是让新政府开始工作。

Il était donc urgent de s'investir dans la réduction des risques de catastrophe.

因此,迫在眉睫的是,必须开展减少灾害风险的工作。

Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.

正如核武器一样,迫在眉睫的一危险就是扩散问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眉睫 的法语例句

用户正在搜索


冰上滑冰, 冰上舞蹈, 冰上运动, 冰舌, 冰圣徒, 冰蚀, 冰蚀高原, 冰蚀谷, 冰蚀龛, 冰蚀门坎,

相似单词


眉高眼低, 眉弓, 眉骨, 眉花眼笑, 眉降肌, 眉睫, 眉开眼笑, 眉来眼去, 眉棱, 眉毛,
méijié
sourcils et cils ;
〈fig.〉moment présent
法 语 助 手

Il s'agit là d'une tâche urgente qu'il nous incombe de mener à bien maintenant.

这项任务已经迫在,必须完成。

Le danger presse.

危险迫在

Il est donc particulièrement urgent de réformer le système financier international.

因此,改革际金融体制迫在

Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.

结束违规操作不受管束的政策已经迫在

Pendant ce temps, dans le monde en développement, la situation est peut être pire encore.

另外,发展情况甚至更为迫在

Nous ne parlons pas ici de questions théoriques mais d'urgences capitales.

这些并非是理论问题,而是迫在的实际问题。

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

使人们明白世界各相互依存这现实迫在

Au Darfour, une situation chaotique se profile alors que l'ordre n'est plus assuré.

在达尔富尔,随着秩序瓦解,混乱情况迫在

Deux dynamiques nouvelles viennent aggraver la menace terroriste.

有两股力量使得恐怖主义威胁变得尤为迫在

Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.

兴过渡时期的司法议程是迫在的挑战。

Face aux tensions qui continuent d'augmenter, l'attention immédiate de la communauté internationale est nécessaire.

紧张在升级,令际上感到迫在和关切。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须应对迫在的全球水资源短缺危机。

L'Iraq demeure un problème pressant pour la communauté internationale.

伊拉克仍然是对际社会迫在的挑战。

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干迫在的挑战。

C'est pour cette raison également que l'Allemagne rejette catégoriquement la guerre qui se prépare.

同样出于这原因,德坚决反对迫在的战争。

Néanmoins, la protection de la population revêt une importance immédiate.

尽管如此,保护民众是一迫在的重要问题。

La population de la haute vallée de la Kodori est confrontée à un danger imminent.

科多里河谷上游的百姓正面临着迫在的威胁。

Dans l'immédiat, la priorité, pour les Kosovars, est de mettre leur nouveau gouvernement au travail.

当前科索沃人民迫在的重点是让新政府开始工作。

Il était donc urgent de s'investir dans la réduction des risques de catastrophe.

因此,迫在的是,必须开展减少灾害风险的工作。

Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.

正如核武器一样,迫在的一危险就是扩散问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眉睫 的法语例句

用户正在搜索


冰炭, 冰糖, 冰糖葫芦, 冰糖栗子, 冰糖细条酥, 冰天雪地, 冰铜, 冰坨, 冰纹, 冰隙,

相似单词


眉高眼低, 眉弓, 眉骨, 眉花眼笑, 眉降肌, 眉睫, 眉开眼笑, 眉来眼去, 眉棱, 眉毛,
méijié
sourcils et cils ;
〈fig.〉moment présent
法 语 助 手

Il s'agit là d'une tâche urgente qu'il nous incombe de mener à bien maintenant.

这项任务已经,必须完成。

Le danger presse.

危险

Il est donc particulièrement urgent de réformer le système financier international.

因此,改革国际金融体制

Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.

违规操作不受管策已经

Pendant ce temps, dans le monde en développement, la situation est peut être pire encore.

另外,发展中国家情况甚至更为

Nous ne parlons pas ici de questions théoriques mais d'urgences capitales.

这些并非是理论问题,而是实际问题。

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

使人们明白世界各国相互依存这现实

Au Darfour, une situation chaotique se profile alors que l'ordre n'est plus assuré.

达尔富尔,随着秩序瓦解,混乱情况

Deux dynamiques nouvelles viennent aggraver la menace terroriste.

有两股力量使得恐怖主义威胁变得尤为

Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.

振兴过渡时期司法议程是挑战。

Face aux tensions qui continuent d'augmenter, l'attention immédiate de la communauté internationale est nécessaire.

紧张升级,令国际上感到和关切。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须应对全球水资源短缺危机。

L'Iraq demeure un problème pressant pour la communauté internationale.

伊拉克仍然是对国际社会挑战。

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干挑战。

C'est pour cette raison également que l'Allemagne rejette catégoriquement la guerre qui se prépare.

同样出于这原因,德国坚决反对战争。

Néanmoins, la protection de la population revêt une importance immédiate.

尽管如此,保护民众是一重要问题。

La population de la haute vallée de la Kodori est confrontée à un danger imminent.

科多里河谷上游百姓正面临着威胁。

Dans l'immédiat, la priorité, pour les Kosovars, est de mettre leur nouveau gouvernement au travail.

当前科索沃人民重点是让新府开始工作。

Il était donc urgent de s'investir dans la réduction des risques de catastrophe.

因此,是,必须开展减少灾害风险工作。

Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.

正如核武器一样,危险就是扩散问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眉睫 的法语例句

用户正在搜索


冰镇香槟酒, 冰镇饮料, 冰洲石, 冰柱, 冰砖, 冰锥, , 兵败如山倒, 兵变, 兵不血刃,

相似单词


眉高眼低, 眉弓, 眉骨, 眉花眼笑, 眉降肌, 眉睫, 眉开眼笑, 眉来眼去, 眉棱, 眉毛,
méijié
sourcils et cils ;
〈fig.〉moment présent
法 语 助 手

Il s'agit là d'une tâche urgente qu'il nous incombe de mener à bien maintenant.

这项任务眉睫,必须完成。

Le danger presse.

危险眉睫

Il est donc particulièrement urgent de réformer le système financier international.

因此,改革国际金融体制眉睫

Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.

结束违规操作不受管束的政策眉睫

Pendant ce temps, dans le monde en développement, la situation est peut être pire encore.

另外,发展中国家情况甚至更为眉睫

Nous ne parlons pas ici de questions théoriques mais d'urgences capitales.

这些并非是理论问题,而是眉睫的实际问题。

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

使人们明白世界各国相互依存这现实眉睫

Au Darfour, une situation chaotique se profile alors que l'ordre n'est plus assuré.

在达尔富尔,随着秩序瓦解,混乱情况眉睫

Deux dynamiques nouvelles viennent aggraver la menace terroriste.

有两股力量使得恐怖主义威胁变得尤为眉睫

Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.

振兴过渡时期的司法议程是眉睫的挑战。

Face aux tensions qui continuent d'augmenter, l'attention immédiate de la communauté internationale est nécessaire.

紧张在升级,令国际上感到眉睫和关切。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须应对眉睫的全球短缺危机。

L'Iraq demeure un problème pressant pour la communauté internationale.

伊拉克仍然是对国际社会眉睫的挑战。

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干眉睫的挑战。

C'est pour cette raison également que l'Allemagne rejette catégoriquement la guerre qui se prépare.

同样出于这原因,德国坚决反对眉睫的战争。

Néanmoins, la protection de la population revêt une importance immédiate.

尽管如此,保护民众是一眉睫的重要问题。

La population de la haute vallée de la Kodori est confrontée à un danger imminent.

科多里河谷上游的百姓正面临着眉睫的威胁。

Dans l'immédiat, la priorité, pour les Kosovars, est de mettre leur nouveau gouvernement au travail.

当前科索沃人民眉睫的重点是让新政府开始工作。

Il était donc urgent de s'investir dans la réduction des risques de catastrophe.

因此,眉睫的是,必须开展减少灾害风险的工作。

Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.

正如核武器一样,眉睫的一危险就是扩散问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眉睫 的法语例句

用户正在搜索


兵豆, 兵额, 兵法, 兵分两路, 兵符, 兵戈, 兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多,

相似单词


眉高眼低, 眉弓, 眉骨, 眉花眼笑, 眉降肌, 眉睫, 眉开眼笑, 眉来眼去, 眉棱, 眉毛,
méijié
sourcils et cils ;
〈fig.〉moment présent
法 语 助 手

Il s'agit là d'une tâche urgente qu'il nous incombe de mener à bien maintenant.

这项任务已经迫在眉睫,必须完成。

Le danger presse.

危险迫在眉睫

Il est donc particulièrement urgent de réformer le système financier international.

因此,改革国际金融体制迫在眉睫

Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.

结束违规操作不受管束的政策已经迫在眉睫

Pendant ce temps, dans le monde en développement, la situation est peut être pire encore.

另外,发展中国家情况甚至更为迫在眉睫

Nous ne parlons pas ici de questions théoriques mais d'urgences capitales.

这些并非是理论问题,而是迫在眉睫的实际问题。

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

使人们明白世界各国相互依存这现实迫在眉睫

Au Darfour, une situation chaotique se profile alors que l'ordre n'est plus assuré.

在达尔富尔,随着秩序瓦解,混乱情况迫在眉睫

Deux dynamiques nouvelles viennent aggraver la menace terroriste.

有两股力量使得恐怖主义威胁变得尤为迫在眉睫

Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.

振兴过渡时期的司法议程是迫在眉睫的挑战。

Face aux tensions qui continuent d'augmenter, l'attention immédiate de la communauté internationale est nécessaire.

紧张在升级,令国际上感到迫在眉睫和关切。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须应对迫在眉睫的全球水资源短缺危机。

L'Iraq demeure un problème pressant pour la communauté internationale.

仍然是对国际社会迫在眉睫的挑战。

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干迫在眉睫的挑战。

C'est pour cette raison également que l'Allemagne rejette catégoriquement la guerre qui se prépare.

同样出于这原因,德国坚决反对迫在眉睫的战争。

Néanmoins, la protection de la population revêt une importance immédiate.

尽管如此,保护民众是一迫在眉睫的重要问题。

La population de la haute vallée de la Kodori est confrontée à un danger imminent.

科多里河谷上游的百姓正面临着迫在眉睫的威胁。

Dans l'immédiat, la priorité, pour les Kosovars, est de mettre leur nouveau gouvernement au travail.

当前科索沃人民迫在眉睫的重点是让新政府开始工作。

Il était donc urgent de s'investir dans la réduction des risques de catastrophe.

因此,迫在眉睫的是,必须开展减少灾害风险的工作。

Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.

正如核武器一样,迫在眉睫的一危险就是扩散问题。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眉睫 的法语例句

用户正在搜索


兵尽粮绝, 兵精粮足, 兵来将挡,水来土掩, 兵力, 兵力的合理安排, 兵力的重新集合, 兵力虚弱, 兵连祸结, 兵临城下, 兵乱,

相似单词


眉高眼低, 眉弓, 眉骨, 眉花眼笑, 眉降肌, 眉睫, 眉开眼笑, 眉来眼去, 眉棱, 眉毛,
méijié
sourcils et cils ;
〈fig.〉moment présent
法 语 助 手

Il s'agit là d'une tâche urgente qu'il nous incombe de mener à bien maintenant.

这项任务已经迫在眉睫,必须完成。

Le danger presse.

危险迫在眉睫

Il est donc particulièrement urgent de réformer le système financier international.

因此,改革国际金融体制迫在眉睫

Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.

结束违规操作不受管束的政策已经迫在眉睫

Pendant ce temps, dans le monde en développement, la situation est peut être pire encore.

另外,发展中国家情况甚至更为迫在眉睫

Nous ne parlons pas ici de questions théoriques mais d'urgences capitales.

是理论问题,而是迫在眉睫的实际问题。

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

人们明白世界各国相互依存这现实迫在眉睫

Au Darfour, une situation chaotique se profile alors que l'ordre n'est plus assuré.

在达尔富尔,随着秩序瓦解,混乱情况迫在眉睫

Deux dynamiques nouvelles viennent aggraver la menace terroriste.

有两股力量怖主义威胁变尤为迫在眉睫

Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.

振兴过渡时期的司法议程是迫在眉睫的挑战。

Face aux tensions qui continuent d'augmenter, l'attention immédiate de la communauté internationale est nécessaire.

紧张在升级,令国际上感到迫在眉睫和关切。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须应对迫在眉睫的全球水资源短缺危机。

L'Iraq demeure un problème pressant pour la communauté internationale.

伊拉克仍然是对国际社会迫在眉睫的挑战。

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干迫在眉睫的挑战。

C'est pour cette raison également que l'Allemagne rejette catégoriquement la guerre qui se prépare.

同样出于这原因,德国坚决反对迫在眉睫的战争。

Néanmoins, la protection de la population revêt une importance immédiate.

尽管如此,保护民众是一迫在眉睫的重要问题。

La population de la haute vallée de la Kodori est confrontée à un danger imminent.

科多里河谷上游的百姓正面临着迫在眉睫的威胁。

Dans l'immédiat, la priorité, pour les Kosovars, est de mettre leur nouveau gouvernement au travail.

当前科索沃人民迫在眉睫的重点是让新政府开始工作。

Il était donc urgent de s'investir dans la réduction des risques de catastrophe.

因此,迫在眉睫的是,必须开展减少灾害风险的工作。

Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.

正如核武器一样,迫在眉睫的一危险就是扩散问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眉睫 的法语例句

用户正在搜索


兵书, 兵团, 兵无斗志, 兵燹, 兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处,

相似单词


眉高眼低, 眉弓, 眉骨, 眉花眼笑, 眉降肌, 眉睫, 眉开眼笑, 眉来眼去, 眉棱, 眉毛,
méijié
sourcils et cils ;
〈fig.〉moment présent
法 语 助 手

Il s'agit là d'une tâche urgente qu'il nous incombe de mener à bien maintenant.

这项任务已经,必须完成。

Le danger presse.

危险

Il est donc particulièrement urgent de réformer le système financier international.

因此,改革国际金融体制

Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.

结束违规操作不受管束的政策已经

Pendant ce temps, dans le monde en développement, la situation est peut être pire encore.

另外,发展中国家情甚至更为

Nous ne parlons pas ici de questions théoriques mais d'urgences capitales.

这些并非是理论问题,而是的实际问题。

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

使人们明白世界各国相互依存这现实

Au Darfour, une situation chaotique se profile alors que l'ordre n'est plus assuré.

达尔富尔,随着秩序瓦解,混乱情

Deux dynamiques nouvelles viennent aggraver la menace terroriste.

有两股力量使得恐怖主义威胁变得尤为

Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.

振兴过渡时期的司法议程是的挑战。

Face aux tensions qui continuent d'augmenter, l'attention immédiate de la communauté internationale est nécessaire.

紧张升级,令国际上感到和关切。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须应对的全球水资源短缺危机。

L'Iraq demeure un problème pressant pour la communauté internationale.

伊拉克仍然是对国际社会的挑战。

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干的挑战。

C'est pour cette raison également que l'Allemagne rejette catégoriquement la guerre qui se prépare.

同样出于这原因,德国坚决反对的战争。

Néanmoins, la protection de la population revêt une importance immédiate.

尽管如此,保护民众是一的重要问题。

La population de la haute vallée de la Kodori est confrontée à un danger imminent.

科多里河谷上游的百姓正面临着的威胁。

Dans l'immédiat, la priorité, pour les Kosovars, est de mettre leur nouveau gouvernement au travail.

当前科索沃人民的重点是让新政府开始工作。

Il était donc urgent de s'investir dans la réduction des risques de catastrophe.

因此,的是,必须开展减少灾害风险的工作。

Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.

正如核武器一样,的一危险就是扩散问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眉睫 的法语例句

用户正在搜索


兵源, 兵灾, 兵站, 兵种, 兵卒, 栟榈, , 丙氨酸, 丙氨酸氨基转移酶, 丙氨肽素,

相似单词


眉高眼低, 眉弓, 眉骨, 眉花眼笑, 眉降肌, 眉睫, 眉开眼笑, 眉来眼去, 眉棱, 眉毛,
méijié
sourcils et cils ;
〈fig.〉moment présent
法 语 助 手

Il s'agit là d'une tâche urgente qu'il nous incombe de mener à bien maintenant.

这项任务已经眉睫,必须

Le danger presse.

眉睫

Il est donc particulièrement urgent de réformer le système financier international.

因此,改革国际金融体制眉睫

Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.

结束违规操作不受管束的政策已经眉睫

Pendant ce temps, dans le monde en développement, la situation est peut être pire encore.

另外,发展中国家情况甚至更为眉睫

Nous ne parlons pas ici de questions théoriques mais d'urgences capitales.

这些并非是理论问题,而是眉睫的实际问题。

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

使人们明白世界各国相互依存这现实眉睫

Au Darfour, une situation chaotique se profile alors que l'ordre n'est plus assuré.

达尔富尔,随着秩序瓦解,混乱情况眉睫

Deux dynamiques nouvelles viennent aggraver la menace terroriste.

有两股力量使得恐怖主义威胁变得尤为眉睫

Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.

振兴过渡时期的司法议程是眉睫的挑战。

Face aux tensions qui continuent d'augmenter, l'attention immédiate de la communauté internationale est nécessaire.

紧张升级,令国际上感到眉睫和关切。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须应眉睫的全球水资源短缺机。

L'Iraq demeure un problème pressant pour la communauté internationale.

伊拉克仍然是国际社会眉睫的挑战。

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干眉睫的挑战。

C'est pour cette raison également que l'Allemagne rejette catégoriquement la guerre qui se prépare.

同样出于这原因,德国坚决反眉睫的战争。

Néanmoins, la protection de la population revêt une importance immédiate.

尽管如此,保护民众是一眉睫的重要问题。

La population de la haute vallée de la Kodori est confrontée à un danger imminent.

科多里河谷上游的百姓正面临着眉睫的威胁。

Dans l'immédiat, la priorité, pour les Kosovars, est de mettre leur nouveau gouvernement au travail.

当前科索沃人民眉睫的重点是让新政府开始工作。

Il était donc urgent de s'investir dans la réduction des risques de catastrophe.

因此,眉睫的是,必须开展减少灾害风险的工作。

Comme dans le cas des armes nucléaires, le risque de prolifération est omniprésent.

正如核武器一样,眉睫的一险就是扩散问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眉睫 的法语例句

用户正在搜索


丙二酸, 丙二酸二乙酯, 丙二烯, 丙二烯的, 丙二烯系烃, 丙二酰, 丙硅烷, 丙硅烷撑, 丙硅烷基, 丙荒酸,

相似单词


眉高眼低, 眉弓, 眉骨, 眉花眼笑, 眉降肌, 眉睫, 眉开眼笑, 眉来眼去, 眉棱, 眉毛,