Où est le sens de la mesure dans l'action d'Israël?
以色列的行动哪里有什么相称性言?
Où est le sens de la mesure dans l'action d'Israël?
以色列的行动哪里有什么相称性言?
Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées.
为自卫而采取的行动具有相称性。
La proportionnalité répond à la question de savoir quel niveau de force peut être autorisé.
相称性以允许使用多大武力的问题。
Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.
需要就相称性要求拟出一种更确切的提法。
C'est la formulation positive de la condition de proportionnalité qui a été adoptée à l'article 51.
第51条采用了相称性要求的肯定表述。
Le droit international humanitaire ne comporte pas d'indication quant à la mesure de la proportionnalité.
国际人道主义法对于如何衡量相称性没有作出导。
Le principe de la juste proportion s'applique uniquement lorsqu'une attaque risque de toucher des civils.
相称性原只
攻击行动
能影响到平民时适用。
Malte a indiqué que le recours à la force doit être absolument nécessaire et proportionné.
马耳他称,使用武力必须具有绝对必要性和相称性。
La référence à la proportionnalité à l'article 51 représente par exemple un acquis significatif.
第51条提到了相称性,这是一个巨大的进步。
La formulation de la règle de juste proportion laisse une marge d'appréciation aux commandants militaires.
制订相称性一定程度上有利于军事
挥官。
La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.
(7) 相称性国际不法行为与反措施之间的关系。
Charles Garraway affirme qu'«il n'existe à cet égard aucune formule mathématique».
查尔斯·加拉维主张,相称性规`没有任何数学公式'。
Cette obligation rappelle le critère de la juste proportion évoqué ci-dessus.
这一义务使人联想起上文已经谈到的关于相称性规的检验标
。
Les principes de la légitimité, de la nécessité et de la proportionnalité doivent toujours être respectés.
任何情况下,都必须遵守正当性、必要性和相称性原
。
Les résultats attendus, sur lesquels cette règle est axée, n'équivalent pas aux résultats raisonnablement prévisibles.
相称性原的核心是预期,预期不同于合理的
预见性。
La question de la juste proportion dans la riposte a été soulevée par une délégation (Cuba).
一个代表团(古巴)提出了反应的相称性问题。
Les particularités des munitions en grappe suscitent aussi des inquiétudes du point de vue de la juste proportion.
集束弹药的特性相称性规
下也引起关注。
La troisième règle à prendre en considération dans le cas qui nous occupe est l'obligation de juste proportion.
与此相关的第三项规是相称性的义务。
L'application du principe de juste proportion soulève le point de savoir quelle quantité de munitions doit être déployée.
适用相称性原引起了所要采用的弹药的数量问题。
L'affaire du bunker d'Al Firdus montre bien combien il est important d'appliquer correctement la règle de juste proportion.
Al Firdus掩体案例表明正确检验相称性规的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Où est le sens de la mesure dans l'action d'Israël?
以色列的行动哪里有什么相称性?
Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées.
自卫而采取的行动具有相称性。
La proportionnalité répond à la question de savoir quel niveau de force peut être autorisé.
相称性以允许使用多大武力的问题。
Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.
需要就相称性要求拟出一种更确切的提法。
C'est la formulation positive de la condition de proportionnalité qui a été adoptée à l'article 51.
第51条采用了相称性要求的肯定表述。
Le droit international humanitaire ne comporte pas d'indication quant à la mesure de la proportionnalité.
际人道主义法对于如何衡量相称性没有作出
导。
Le principe de la juste proportion s'applique uniquement lorsqu'une attaque risque de toucher des civils.
相称性原则只在攻击行动能影响到平民时适用。
Malte a indiqué que le recours à la force doit être absolument nécessaire et proportionné.
马耳他称,使用武力必须具有绝对必要性和相称性。
La référence à la proportionnalité à l'article 51 représente par exemple un acquis significatif.
第51条提到了相称性,这是一个巨大的进步。
La formulation de la règle de juste proportion laisse une marge d'appréciation aux commandants militaires.
制订相称性准则在一定程度上有利于军事挥官。
La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.
(7) 相称性际不法行
与反措施之间的关系。
Charles Garraway affirme qu'«il n'existe à cet égard aucune formule mathématique».
查尔斯·加拉维主张,相称性规则`没有任何数学公式'。
Cette obligation rappelle le critère de la juste proportion évoqué ci-dessus.
这一义务使人联想起上文已经谈到的关于相称性规则的检验标准。
Les principes de la légitimité, de la nécessité et de la proportionnalité doivent toujours être respectés.
在任何情况下,都必须遵守正当性、必要性和相称性原则。
Les résultats attendus, sur lesquels cette règle est axée, n'équivalent pas aux résultats raisonnablement prévisibles.
相称性原则的核心是预期,预期不同于合理的预见性。
La question de la juste proportion dans la riposte a été soulevée par une délégation (Cuba).
一个代表团(古巴)提出了反应的相称性问题。
Les particularités des munitions en grappe suscitent aussi des inquiétudes du point de vue de la juste proportion.
集束弹药的特性在相称性规则下也引起关注。
La troisième règle à prendre en considération dans le cas qui nous occupe est l'obligation de juste proportion.
与此相关的第三项规则是相称性的义务。
L'application du principe de juste proportion soulève le point de savoir quelle quantité de munitions doit être déployée.
适用相称性原则引起了所要采用的弹药的数量问题。
L'affaire du bunker d'Al Firdus montre bien combien il est important d'appliquer correctement la règle de juste proportion.
Al Firdus掩体案例表明正确检验相称性规则的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Où est le sens de la mesure dans l'action d'Israël?
以色列的行动哪里有什么相称性可言?
Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées.
为自卫而采取的行动具有相称性。
La proportionnalité répond à la question de savoir quel niveau de force peut être autorisé.
相称性涉及可以允许使用多大武力的问题。
Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.
需要就相称性要求拟出一种更确切的提法。
C'est la formulation positive de la condition de proportionnalité qui a été adoptée à l'article 51.
51
采用了相称性要求的肯定表述。
Le droit international humanitaire ne comporte pas d'indication quant à la mesure de la proportionnalité.
国际人道主义法于如何衡量相称性没有作出
导。
Le principe de la juste proportion s'applique uniquement lorsqu'une attaque risque de toucher des civils.
相称性原则只在攻击行动可能影响到平民时适用。
Malte a indiqué que le recours à la force doit être absolument nécessaire et proportionné.
马耳他称,使用武力必须具有必要性和相称性。
La référence à la proportionnalité à l'article 51 représente par exemple un acquis significatif.
51
提到了相称性,这是一个巨大的进步。
La formulation de la règle de juste proportion laisse une marge d'appréciation aux commandants militaires.
制订相称性准则在一定程度上有利于军事挥官。
La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.
(7) 相称性涉及国际不法行为与反措施之间的关系。
Charles Garraway affirme qu'«il n'existe à cet égard aucune formule mathématique».
查尔斯·加拉维主张,相称性规则`没有任何数学公式'。
Cette obligation rappelle le critère de la juste proportion évoqué ci-dessus.
这一义务使人联想起上文已经谈到的关于相称性规则的检验标准。
Les principes de la légitimité, de la nécessité et de la proportionnalité doivent toujours être respectés.
在任何情况下,都必须遵守正当性、必要性和相称性原则。
Les résultats attendus, sur lesquels cette règle est axée, n'équivalent pas aux résultats raisonnablement prévisibles.
相称性原则的核心是预期,预期不同于合理的可预见性。
La question de la juste proportion dans la riposte a été soulevée par une délégation (Cuba).
一个代表团(古巴)提出了反应的相称性问题。
Les particularités des munitions en grappe suscitent aussi des inquiétudes du point de vue de la juste proportion.
集束弹药的特性在相称性规则下也引起关注。
La troisième règle à prendre en considération dans le cas qui nous occupe est l'obligation de juste proportion.
与此相关的三项规则是相称性的义务。
L'application du principe de juste proportion soulève le point de savoir quelle quantité de munitions doit être déployée.
适用相称性原则引起了所要采用的弹药的数量问题。
L'affaire du bunker d'Al Firdus montre bien combien il est important d'appliquer correctement la règle de juste proportion.
Al Firdus掩体案例表明正确检验相称性规则的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Où est le sens de la mesure dans l'action d'Israël?
以色列的行动哪里有什么相可言?
Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées.
为自卫而采取的行动具有相。
La proportionnalité répond à la question de savoir quel niveau de force peut être autorisé.
相涉及可以允许使用多大武力的问题。
Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.
需要就相要求拟出一种更确切的提法。
C'est la formulation positive de la condition de proportionnalité qui a été adoptée à l'article 51.
第51条采用了相要求的肯定表述。
Le droit international humanitaire ne comporte pas d'indication quant à la mesure de la proportionnalité.
国际人道主义法对于如何衡量相没有作出
导。
Le principe de la juste proportion s'applique uniquement lorsqu'une attaque risque de toucher des civils.
相原则只在攻击行动可能影响到平民时适用。
Malte a indiqué que le recours à la force doit être absolument nécessaire et proportionné.
马耳他,使用武力必须具有绝对必要
和相
。
La référence à la proportionnalité à l'article 51 représente par exemple un acquis significatif.
第51条提到了相,这是一个巨大的进步。
La formulation de la règle de juste proportion laisse une marge d'appréciation aux commandants militaires.
制订相准则在一定程度上有利于军事
挥官。
La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.
(7) 相涉及国际不法行为与反措施之间的关系。
Charles Garraway affirme qu'«il n'existe à cet égard aucune formule mathématique».
查尔斯·加拉维主张,相则`没有任何数学公式'。
Cette obligation rappelle le critère de la juste proportion évoqué ci-dessus.
这一义务使人联想起上文已经谈到的关于相则的检验标准。
Les principes de la légitimité, de la nécessité et de la proportionnalité doivent toujours être respectés.
在任何情况下,都必须遵守正当、必要
和相
原则。
Les résultats attendus, sur lesquels cette règle est axée, n'équivalent pas aux résultats raisonnablement prévisibles.
相原则的核心是预期,预期不同于合理的可预见
。
La question de la juste proportion dans la riposte a été soulevée par une délégation (Cuba).
一个代表团(古巴)提出了反应的相问题。
Les particularités des munitions en grappe suscitent aussi des inquiétudes du point de vue de la juste proportion.
集束弹药的特在相
则下也引起关注。
La troisième règle à prendre en considération dans le cas qui nous occupe est l'obligation de juste proportion.
与此相关的第三项则是相
的义务。
L'application du principe de juste proportion soulève le point de savoir quelle quantité de munitions doit être déployée.
适用相原则引起了所要采用的弹药的数量问题。
L'affaire du bunker d'Al Firdus montre bien combien il est important d'appliquer correctement la règle de juste proportion.
Al Firdus掩体案例表明正确检验相则的重要
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Où est le sens de la mesure dans l'action d'Israël?
以色列的动哪里有
称性可言?
Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées.
自卫而采取的
动具有
称性。
La proportionnalité répond à la question de savoir quel niveau de force peut être autorisé.
称性涉及可以允许使用多大武力的问题。
Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.
需要就称性要求拟出一种更确切的提法。
C'est la formulation positive de la condition de proportionnalité qui a été adoptée à l'article 51.
第51条采用了称性要求的肯定表述。
Le droit international humanitaire ne comporte pas d'indication quant à la mesure de la proportionnalité.
国际人道主义法对于如何衡量称性没有作出
导。
Le principe de la juste proportion s'applique uniquement lorsqu'une attaque risque de toucher des civils.
称性原则只在攻击
动可能影响到平民时适用。
Malte a indiqué que le recours à la force doit être absolument nécessaire et proportionné.
马耳他称,使用武力必须具有绝对必要性和称性。
La référence à la proportionnalité à l'article 51 représente par exemple un acquis significatif.
第51条提到了称性,这是一个巨大的进步。
La formulation de la règle de juste proportion laisse une marge d'appréciation aux commandants militaires.
制订称性准则在一定程度上有利于军事
挥官。
La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.
(7) 称性涉及国际不法
与反措施之间的关系。
Charles Garraway affirme qu'«il n'existe à cet égard aucune formule mathématique».
查尔斯·加拉维主张,称性规则`没有任何数学公式'。
Cette obligation rappelle le critère de la juste proportion évoqué ci-dessus.
这一义务使人联想起上文已经谈到的关于称性规则的检验标准。
Les principes de la légitimité, de la nécessité et de la proportionnalité doivent toujours être respectés.
在任何情况下,都必须遵守正当性、必要性和称性原则。
Les résultats attendus, sur lesquels cette règle est axée, n'équivalent pas aux résultats raisonnablement prévisibles.
称性原则的核心是预期,预期不同于合理的可预见性。
La question de la juste proportion dans la riposte a été soulevée par une délégation (Cuba).
一个代表团(古巴)提出了反应的称性问题。
Les particularités des munitions en grappe suscitent aussi des inquiétudes du point de vue de la juste proportion.
集束弹药的特性在称性规则下也引起关注。
La troisième règle à prendre en considération dans le cas qui nous occupe est l'obligation de juste proportion.
与此关的第三项规则是
称性的义务。
L'application du principe de juste proportion soulève le point de savoir quelle quantité de munitions doit être déployée.
适用称性原则引起了所要采用的弹药的数量问题。
L'affaire du bunker d'Al Firdus montre bien combien il est important d'appliquer correctement la règle de juste proportion.
Al Firdus掩体案例表明正确检验称性规则的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Où est le sens de la mesure dans l'action d'Israël?
以色列的行动哪里有什么可言?
Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées.
为自卫而采取的行动具有。
La proportionnalité répond à la question de savoir quel niveau de force peut être autorisé.
涉及可以允许使用多大武力的问题。
Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.
需要要求拟出一种更确切的提法。
C'est la formulation positive de la condition de proportionnalité qui a été adoptée à l'article 51.
第51条采用了要求的肯定表述。
Le droit international humanitaire ne comporte pas d'indication quant à la mesure de la proportionnalité.
国际人道主义法对于如何衡量没有作出
导。
Le principe de la juste proportion s'applique uniquement lorsqu'une attaque risque de toucher des civils.
原则只在攻击行动可能影响到平民时适用。
Malte a indiqué que le recours à la force doit être absolument nécessaire et proportionné.
马耳他,使用武力必须具有绝对必要
和
。
La référence à la proportionnalité à l'article 51 représente par exemple un acquis significatif.
第51条提到了,这是一个巨大的进步。
La formulation de la règle de juste proportion laisse une marge d'appréciation aux commandants militaires.
制订准则在一定程度上有利于军事
挥官。
La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.
(7) 涉及国际不法行为与反措施之间的关系。
Charles Garraway affirme qu'«il n'existe à cet égard aucune formule mathématique».
查尔斯·加拉维主张,规则`没有任何数学公式'。
Cette obligation rappelle le critère de la juste proportion évoqué ci-dessus.
这一义务使人联想起上文已经谈到的关于规则的检验标准。
Les principes de la légitimité, de la nécessité et de la proportionnalité doivent toujours être respectés.
在任何情况下,都必须遵守正当、必要
和
原则。
Les résultats attendus, sur lesquels cette règle est axée, n'équivalent pas aux résultats raisonnablement prévisibles.
原则的核心是预期,预期不同于合理的可预见
。
La question de la juste proportion dans la riposte a été soulevée par une délégation (Cuba).
一个代表团(古巴)提出了反应的问题。
Les particularités des munitions en grappe suscitent aussi des inquiétudes du point de vue de la juste proportion.
集束弹药的特在
规则下也引起关注。
La troisième règle à prendre en considération dans le cas qui nous occupe est l'obligation de juste proportion.
与此关的第三项规则是
的义务。
L'application du principe de juste proportion soulève le point de savoir quelle quantité de munitions doit être déployée.
适用原则引起了所要采用的弹药的数量问题。
L'affaire du bunker d'Al Firdus montre bien combien il est important d'appliquer correctement la règle de juste proportion.
Al Firdus掩体案例表明正确检验规则的重要
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Où est le sens de la mesure dans l'action d'Israël?
以色列的行动哪里有什么可言?
Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées.
为自卫而采取的行动具有。
La proportionnalité répond à la question de savoir quel niveau de force peut être autorisé.
涉及可以允许使用多大武力的问题。
Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.
需要就要求拟出
种更确切的提法。
C'est la formulation positive de la condition de proportionnalité qui a été adoptée à l'article 51.
第51条采用了要求的肯
表述。
Le droit international humanitaire ne comporte pas d'indication quant à la mesure de la proportionnalité.
国际人道主义法对于如何衡量没有作出
导。
Le principe de la juste proportion s'applique uniquement lorsqu'une attaque risque de toucher des civils.
原则只在攻击行动可能影响到平民时适用。
Malte a indiqué que le recours à la force doit être absolument nécessaire et proportionné.
马耳他,使用武力必须具有绝对必要
和
。
La référence à la proportionnalité à l'article 51 représente par exemple un acquis significatif.
第51条提到了,这是
个巨大的进步。
La formulation de la règle de juste proportion laisse une marge d'appréciation aux commandants militaires.
制订准则在
度上有利于军事
挥官。
La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.
(7) 涉及国际不法行为与反措施之间的关系。
Charles Garraway affirme qu'«il n'existe à cet égard aucune formule mathématique».
查尔斯·加拉维主张,规则`没有任何数学公式'。
Cette obligation rappelle le critère de la juste proportion évoqué ci-dessus.
这义务使人联想起上文已经谈到的关于
规则的检验标准。
Les principes de la légitimité, de la nécessité et de la proportionnalité doivent toujours être respectés.
在任何情况下,都必须遵守正当、必要
和
原则。
Les résultats attendus, sur lesquels cette règle est axée, n'équivalent pas aux résultats raisonnablement prévisibles.
原则的核心是预期,预期不同于合理的可预见
。
La question de la juste proportion dans la riposte a été soulevée par une délégation (Cuba).
个代表团(古巴)提出了反应的
问题。
Les particularités des munitions en grappe suscitent aussi des inquiétudes du point de vue de la juste proportion.
集束弹药的特在
规则下也引起关注。
La troisième règle à prendre en considération dans le cas qui nous occupe est l'obligation de juste proportion.
与此关的第三项规则是
的义务。
L'application du principe de juste proportion soulève le point de savoir quelle quantité de munitions doit être déployée.
适用原则引起了所要采用的弹药的数量问题。
L'affaire du bunker d'Al Firdus montre bien combien il est important d'appliquer correctement la règle de juste proportion.
Al Firdus掩体案例表明正确检验规则的重要
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Où est le sens de la mesure dans l'action d'Israël?
以色列的行哪里有什么相称性可言?
Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées.
为自卫而采取的行有相称性。
La proportionnalité répond à la question de savoir quel niveau de force peut être autorisé.
相称性涉及可以允许使用多大武力的问题。
Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.
需要就相称性要求拟出一种更确切的提法。
C'est la formulation positive de la condition de proportionnalité qui a été adoptée à l'article 51.
第51条采用了相称性要求的肯定表述。
Le droit international humanitaire ne comporte pas d'indication quant à la mesure de la proportionnalité.
国际人道主义法对如何衡量相称性没有作出
导。
Le principe de la juste proportion s'applique uniquement lorsqu'une attaque risque de toucher des civils.
相称性原则只在攻击行可能影响到平民时适用。
Malte a indiqué que le recours à la force doit être absolument nécessaire et proportionné.
马耳他称,使用武力必须有绝对必要性和相称性。
La référence à la proportionnalité à l'article 51 représente par exemple un acquis significatif.
第51条提到了相称性,这是一个巨大的进步。
La formulation de la règle de juste proportion laisse une marge d'appréciation aux commandants militaires.
制订相称性准则在一定程度上有事
挥官。
La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.
(7) 相称性涉及国际不法行为与反措施之间的关系。
Charles Garraway affirme qu'«il n'existe à cet égard aucune formule mathématique».
查尔斯·加拉维主张,相称性规则`没有任何数学公式'。
Cette obligation rappelle le critère de la juste proportion évoqué ci-dessus.
这一义务使人联想起上文已经谈到的关相称性规则的检验标准。
Les principes de la légitimité, de la nécessité et de la proportionnalité doivent toujours être respectés.
在任何情况下,都必须遵守正当性、必要性和相称性原则。
Les résultats attendus, sur lesquels cette règle est axée, n'équivalent pas aux résultats raisonnablement prévisibles.
相称性原则的核心是预期,预期不同合理的可预见性。
La question de la juste proportion dans la riposte a été soulevée par une délégation (Cuba).
一个代表团(古巴)提出了反应的相称性问题。
Les particularités des munitions en grappe suscitent aussi des inquiétudes du point de vue de la juste proportion.
集束弹药的特性在相称性规则下也引起关注。
La troisième règle à prendre en considération dans le cas qui nous occupe est l'obligation de juste proportion.
与此相关的第三项规则是相称性的义务。
L'application du principe de juste proportion soulève le point de savoir quelle quantité de munitions doit être déployée.
适用相称性原则引起了所要采用的弹药的数量问题。
L'affaire du bunker d'Al Firdus montre bien combien il est important d'appliquer correctement la règle de juste proportion.
Al Firdus掩体案例表明正确检验相称性规则的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Où est le sens de la mesure dans l'action d'Israël?
以色列的行动哪里有什么可言?
Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées.
为自卫而采取的行动具有。
La proportionnalité répond à la question de savoir quel niveau de force peut être autorisé.
涉及可以允许使用多大武力的问题。
Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.
需要就要求拟出
种更确切的提法。
C'est la formulation positive de la condition de proportionnalité qui a été adoptée à l'article 51.
第51条采用了要求的肯
表述。
Le droit international humanitaire ne comporte pas d'indication quant à la mesure de la proportionnalité.
国际人道主义法对于如何衡量没有作出
导。
Le principe de la juste proportion s'applique uniquement lorsqu'une attaque risque de toucher des civils.
原则只在攻击行动可能影响到平民时适用。
Malte a indiqué que le recours à la force doit être absolument nécessaire et proportionné.
马耳他,使用武力必须具有绝对必要
和
。
La référence à la proportionnalité à l'article 51 représente par exemple un acquis significatif.
第51条提到了,这是
个巨大的进步。
La formulation de la règle de juste proportion laisse une marge d'appréciation aux commandants militaires.
制订准则在
度上有利于军事
挥官。
La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.
(7) 涉及国际不法行为与反措施之间的关系。
Charles Garraway affirme qu'«il n'existe à cet égard aucune formule mathématique».
查尔斯·加拉维主张,规则`没有任何数学公式'。
Cette obligation rappelle le critère de la juste proportion évoqué ci-dessus.
这义务使人联想起上文已经谈到的关于
规则的检验标准。
Les principes de la légitimité, de la nécessité et de la proportionnalité doivent toujours être respectés.
在任何情况下,都必须遵守正当、必要
和
原则。
Les résultats attendus, sur lesquels cette règle est axée, n'équivalent pas aux résultats raisonnablement prévisibles.
原则的核心是预期,预期不同于合理的可预见
。
La question de la juste proportion dans la riposte a été soulevée par une délégation (Cuba).
个代表团(古巴)提出了反应的
问题。
Les particularités des munitions en grappe suscitent aussi des inquiétudes du point de vue de la juste proportion.
集束弹药的特在
规则下也引起关注。
La troisième règle à prendre en considération dans le cas qui nous occupe est l'obligation de juste proportion.
与此关的第三项规则是
的义务。
L'application du principe de juste proportion soulève le point de savoir quelle quantité de munitions doit être déployée.
适用原则引起了所要采用的弹药的数量问题。
L'affaire du bunker d'Al Firdus montre bien combien il est important d'appliquer correctement la règle de juste proportion.
Al Firdus掩体案例表明正确检验规则的重要
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Où est le sens de la mesure dans l'action d'Israël?
以色列的行动哪里有什么称性可言?
Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées.
为自卫而采取的行动具有称性。
La proportionnalité répond à la question de savoir quel niveau de force peut être autorisé.
称性涉及可以允许使用多大武力的问题。
Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.
需要就称性要求拟出一种更确切的提法。
C'est la formulation positive de la condition de proportionnalité qui a été adoptée à l'article 51.
第51条采用了称性要求的肯定表述。
Le droit international humanitaire ne comporte pas d'indication quant à la mesure de la proportionnalité.
国际人道义法对于如何衡量
称性没有作出
导。
Le principe de la juste proportion s'applique uniquement lorsqu'une attaque risque de toucher des civils.
称性原则只在攻击行动可能影响到平民时适用。
Malte a indiqué que le recours à la force doit être absolument nécessaire et proportionné.
马耳他称,使用武力必须具有绝对必要性和称性。
La référence à la proportionnalité à l'article 51 représente par exemple un acquis significatif.
第51条提到了称性,这是一个巨大的进步。
La formulation de la règle de juste proportion laisse une marge d'appréciation aux commandants militaires.
制订称性准则在一定程度上有利于军事
挥官。
La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.
(7) 称性涉及国际不法行为与反措施之间的关系。
Charles Garraway affirme qu'«il n'existe à cet égard aucune formule mathématique».
查尔斯·加拉维,
称性规则`没有任何数学公式'。
Cette obligation rappelle le critère de la juste proportion évoqué ci-dessus.
这一义务使人联想起上文已经谈到的关于称性规则的检验标准。
Les principes de la légitimité, de la nécessité et de la proportionnalité doivent toujours être respectés.
在任何情况下,都必须遵守正当性、必要性和称性原则。
Les résultats attendus, sur lesquels cette règle est axée, n'équivalent pas aux résultats raisonnablement prévisibles.
称性原则的核心是预期,预期不同于合理的可预见性。
La question de la juste proportion dans la riposte a été soulevée par une délégation (Cuba).
一个代表团(古巴)提出了反应的称性问题。
Les particularités des munitions en grappe suscitent aussi des inquiétudes du point de vue de la juste proportion.
集束弹药的特性在称性规则下也引起关注。
La troisième règle à prendre en considération dans le cas qui nous occupe est l'obligation de juste proportion.
与此关的第三项规则是
称性的义务。
L'application du principe de juste proportion soulève le point de savoir quelle quantité de munitions doit être déployée.
适用称性原则引起了所要采用的弹药的数量问题。
L'affaire du bunker d'Al Firdus montre bien combien il est important d'appliquer correctement la règle de juste proportion.
Al Firdus掩体案例表明正确检验称性规则的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。