法语助手
  • 关闭

相互联系的

添加到生词本

solidaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En effet, ce sont là des questions qui sont liées.

确,它们问题。

Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.

当然,两大方面

La connaissance traditionnelle doit être associée à l'idée d'interrelation des éléments de l'environnement.

传统知识还支持环境各部分思想。

Nous approuvons la notion que les menaces à la sécurité sont interdépendantes.

我们同意以下观点,即安全威胁

Dans une économie mondiale interdépendante, les crises se propagent rapidement.

在一个全球经济中,危机迅速扩散。

Les causes des crises humanitaires en Afrique sont nombreuses, complexes et interdépendantes.

非洲人道主义危机有很多复杂和原因。

Toutes ces questions liées entre elles de manière complexe nécessitent une forte médiation institutionnelle.

所有复杂问题都需要由体制大力进行调和。

Le suivi intégré des conférences est recommandé afin de tenir compte de cette interdépendance.

要求对会议采取综合后续行动旨在处理问题。

Il était clair qu'il y avait des chevauchements et des doubles emplois.

显然,二者之间有重叠之处,并且

Elle constitue un bel exemple d'interaction entre questions géographiques, techniques et institutionnelles.

地理、实质和机构问题建立良好典范。

La réforme de l'armée nous amène à tirer deux conclusions substantielles et interdépendantes.

军事改革经验使我们得出两项实质性和结论。

Il a émis l'idée d'une nouvelle approche intersectorielle ou “groupée”.

他介绍了新或“分组”做法想法。

Il fallait qu'ils soient unis dans l'action et cohérents, conformément à leurs mandats respectifs.

必须根据各自机构任务规定,开展连贯、行动。

Le désarmement et la non-prolifération sont liés, notamment en ce qui concerne les armes nucléaires.

裁军与不扩散,在核武器方面尤其如此。

Financièrement intégré, ce réseau de marchés aux armes dégage d'importants profits, les transactions étant nombreuses.

财务上军火市场统牵涉到大量金融交易和利润。

Les défis d'un monde interdépendant sont divers et étroitement liés.

全球化世界带来挑战多方面

Ses conséquences terrifiantes montrent, sans aucune ambiguïté, que nos sociétés sont interdépendantes.

骇人后果非常清楚地显示,我们各个社会

Nous considérons qu'elles sont parfaitement compatibles, se renforcent mutuellement et sont étroitement liées.

我们认为,所有包容、成和

Il nous semble indispensable de convenir très tôt d'un programme global et interdépendant.

我们尽早一项全面和议程达成一致,似乎很重要。

Le développement et les changements climatiques sont liés et doivent être abordés ensemble.

发展与气候变化,因而有必要将它们一并对待。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互联系的 的法语例句

用户正在搜索


抄袭, 抄袭(作业), 抄袭的(人), 抄袭的作品, 抄袭课本, 抄袭一段, 抄袭者, 抄小路, 抄写, 抄写不能,

相似单词


相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系, 相互联系的, 相互矛盾, 相互矛盾的, 相互扑空, 相互容忍共同生活,
solidaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En effet, ce sont là des questions qui sont liées.

的确,它们是联系问题。

Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.

当然,这两大方面是联系

La connaissance traditionnelle doit être associée à l'idée d'interrelation des éléments de l'environnement.

传统知识还支持环境各部分联系思想。

Nous approuvons la notion que les menaces à la sécurité sont interdépendantes.

我们同意以下观点,威胁是联系

Dans une économie mondiale interdépendante, les crises se propagent rapidement.

在一个联系球经济中,危机迅速扩散。

Les causes des crises humanitaires en Afrique sont nombreuses, complexes et interdépendantes.

非洲人道主义危机有很多复杂和联系原因。

Toutes ces questions liées entre elles de manière complexe nécessitent une forte médiation institutionnelle.

所有这些联系复杂问题都需要由体制大力进行调和。

Le suivi intégré des conférences est recommandé afin de tenir compte de cette interdépendance.

要求对会议采取综合后续行动旨在处理这些联系问题。

Il était clair qu'il y avait des chevauchements et des doubles emplois.

显然,二者之间有之处,并且是联系

Elle constitue un bel exemple d'interaction entre questions géographiques, techniques et institutionnelles.

这是就地理、实质和机构问题建立联系良好典范。

La réforme de l'armée nous amène à tirer deux conclusions substantielles et interdépendantes.

军事改革经验使我们得出两项实质性和联系结论。

Il a émis l'idée d'une nouvelle approche intersectorielle ou “groupée”.

他介绍了新联系或“分组”做法想法。

Il fallait qu'ils soient unis dans l'action et cohérents, conformément à leurs mandats respectifs.

必须根据各自机构任务规定,开展连贯、联系行动。

Le désarmement et la non-prolifération sont liés, notamment en ce qui concerne les armes nucléaires.

裁军与不扩散是联系,在核武器方面尤其如此。

Financièrement intégré, ce réseau de marchés aux armes dégage d'importants profits, les transactions étant nombreuses.

财务上联系军火市场系统牵涉到大量金融交易和利润。

Les défis d'un monde interdépendant sont divers et étroitement liés.

球化世界带来挑战是多方面联系

Ses conséquences terrifiantes montrent, sans aucune ambiguïté, que nos sociétés sont interdépendantes.

骇人后果非常清楚地显示,我们各个社会是联系

Nous considérons qu'elles sont parfaitement compatibles, se renforcent mutuellement et sont étroitement liées.

我们认为,所有这些是包容、成和联系

Il nous semble indispensable de convenir très tôt d'un programme global et interdépendant.

我们尽早就一项面和联系议程达成一致,这似乎很要。

Le développement et les changements climatiques sont liés et doivent être abordés ensemble.

发展与气候变化是联系,因而有必要将它们一并对待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互联系的 的法语例句

用户正在搜索


, , , 钞票, 钞票的水印, 钞票回笼, 钞票准备金, , 绰绰有余, 绰绰有余地,

相似单词


相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系, 相互联系的, 相互矛盾, 相互矛盾的, 相互扑空, 相互容忍共同生活,
solidaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En effet, ce sont là des questions qui sont liées.

的确,它们是联系问题。

Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.

当然,这两大方面是联系

La connaissance traditionnelle doit être associée à l'idée d'interrelation des éléments de l'environnement.

传统知识还支持环境各部分联系思想。

Nous approuvons la notion que les menaces à la sécurité sont interdépendantes.

我们同意以下观点,即安全威胁是联系

Dans une économie mondiale interdépendante, les crises se propagent rapidement.

在一个联系全球经济中,危迅速扩散。

Les causes des crises humanitaires en Afrique sont nombreuses, complexes et interdépendantes.

非洲人道主义危多复杂和联系原因。

Toutes ces questions liées entre elles de manière complexe nécessitent une forte médiation institutionnelle.

所有这些联系复杂问题都需要由体制大调和。

Le suivi intégré des conférences est recommandé afin de tenir compte de cette interdépendance.

要求对会议采取综合后续动旨在处理这些联系问题。

Il était clair qu'il y avait des chevauchements et des doubles emplois.

显然,二者之间有重叠之处,并且是联系

Elle constitue un bel exemple d'interaction entre questions géographiques, techniques et institutionnelles.

这是就地理、实质和构问题建立联系良好典范。

La réforme de l'armée nous amène à tirer deux conclusions substantielles et interdépendantes.

军事改革经验使我们得出两项实质性和联系结论。

Il a émis l'idée d'une nouvelle approche intersectorielle ou “groupée”.

他介绍了新联系或“分组”做法想法。

Il fallait qu'ils soient unis dans l'action et cohérents, conformément à leurs mandats respectifs.

必须根据各自任务规定,开展连贯、联系动。

Le désarmement et la non-prolifération sont liés, notamment en ce qui concerne les armes nucléaires.

裁军与不扩散是联系,在核武器方面尤其如此。

Financièrement intégré, ce réseau de marchés aux armes dégage d'importants profits, les transactions étant nombreuses.

财务上联系军火市场系统牵涉到大量金融交易和利润。

Les défis d'un monde interdépendant sont divers et étroitement liés.

全球化世界带来挑战是多方面联系

Ses conséquences terrifiantes montrent, sans aucune ambiguïté, que nos sociétés sont interdépendantes.

骇人后果非常清楚地显示,我们各个社会是联系

Nous considérons qu'elles sont parfaitement compatibles, se renforcent mutuellement et sont étroitement liées.

我们认为,所有这些是包容、成和联系

Il nous semble indispensable de convenir très tôt d'un programme global et interdépendant.

我们尽早就一项全面和联系议程达成一致,这似乎重要。

Le développement et les changements climatiques sont liés et doivent être abordés ensemble.

发展与气候变化是联系,因而有必要将它们一并对待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互联系的 的法语例句

用户正在搜索


超八, 超八毫米的, 超八毫米摄影机, 超八毫米影片, 超拔, 超版面行数, 超半圆拱顶, 超薄, 超薄切片机, 超倍体,

相似单词


相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系, 相互联系的, 相互矛盾, 相互矛盾的, 相互扑空, 相互容忍共同生活,
solidaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En effet, ce sont là des questions qui sont liées.

的确,它们是联系问题。

Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.

当然,这两大方面是联系

La connaissance traditionnelle doit être associée à l'idée d'interrelation des éléments de l'environnement.

传统知识还支持环境各部分联系思想。

Nous approuvons la notion que les menaces à la sécurité sont interdépendantes.

我们同意以下观点,即安全威胁是联系

Dans une économie mondiale interdépendante, les crises se propagent rapidement.

在一个联系全球经济中,危机迅速扩散。

Les causes des crises humanitaires en Afrique sont nombreuses, complexes et interdépendantes.

道主义危机有很多复杂和联系原因。

Toutes ces questions liées entre elles de manière complexe nécessitent une forte médiation institutionnelle.

所有这些联系复杂问题都需要由体制大力进行调和。

Le suivi intégré des conférences est recommandé afin de tenir compte de cette interdépendance.

要求采取综合后续行动旨在处理这些联系问题。

Il était clair qu'il y avait des chevauchements et des doubles emplois.

显然,二者之间有重叠之处,并且是联系

Elle constitue un bel exemple d'interaction entre questions géographiques, techniques et institutionnelles.

这是就地理、实质和机构问题建立联系良好典范。

La réforme de l'armée nous amène à tirer deux conclusions substantielles et interdépendantes.

军事改革经验使我们得出两项实质性和联系结论。

Il a émis l'idée d'une nouvelle approche intersectorielle ou “groupée”.

他介绍了新联系或“分组”做法想法。

Il fallait qu'ils soient unis dans l'action et cohérents, conformément à leurs mandats respectifs.

必须根据各自机构任务规定,开展连贯、联系行动。

Le désarmement et la non-prolifération sont liés, notamment en ce qui concerne les armes nucléaires.

裁军与不扩散是联系,在核武器方面尤其如此。

Financièrement intégré, ce réseau de marchés aux armes dégage d'importants profits, les transactions étant nombreuses.

财务上联系军火市场系统牵涉到大量金融交易和利润。

Les défis d'un monde interdépendant sont divers et étroitement liés.

全球化世界带来挑战是多方面联系

Ses conséquences terrifiantes montrent, sans aucune ambiguïté, que nos sociétés sont interdépendantes.

后果常清楚地显示,我们各个社联系

Nous considérons qu'elles sont parfaitement compatibles, se renforcent mutuellement et sont étroitement liées.

我们认为,所有这些是包容、成和联系

Il nous semble indispensable de convenir très tôt d'un programme global et interdépendant.

我们尽早就一项全面和联系程达成一致,这似乎很重要。

Le développement et les changements climatiques sont liés et doivent être abordés ensemble.

发展与气候变化是联系,因而有必要将它们一并待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互联系的 的法语例句

用户正在搜索


超常, 超车, 超车道, 超车距离, 超车绿灯信号, 超车视距, 超车所需距离, 超车信号, 超车信号灯, 超尘拔俗,

相似单词


相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系, 相互联系的, 相互矛盾, 相互矛盾的, 相互扑空, 相互容忍共同生活,
solidaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En effet, ce sont là des questions qui sont liées.

的确,它联系问题。

Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.

当然,这两大方面联系

La connaissance traditionnelle doit être associée à l'idée d'interrelation des éléments de l'environnement.

传统知识还支持环境各部分联系思想。

Nous approuvons la notion que les menaces à la sécurité sont interdépendantes.

以下观点,即安全威胁联系

Dans une économie mondiale interdépendante, les crises se propagent rapidement.

在一个联系全球经济中,危机迅速扩散。

Les causes des crises humanitaires en Afrique sont nombreuses, complexes et interdépendantes.

非洲人道主义危机有很多复杂和联系原因。

Toutes ces questions liées entre elles de manière complexe nécessitent une forte médiation institutionnelle.

所有这些联系复杂问题都需要由体制大力进行调和。

Le suivi intégré des conférences est recommandé afin de tenir compte de cette interdépendance.

要求对会议采取综合后续行动旨在处理这些联系问题。

Il était clair qu'il y avait des chevauchements et des doubles emplois.

显然,二者之间有重叠之处,并且联系

Elle constitue un bel exemple d'interaction entre questions géographiques, techniques et institutionnelles.

就地理、实质和机构问题建立联系良好典范。

La réforme de l'armée nous amène à tirer deux conclusions substantielles et interdépendantes.

军事改革经验使我得出两项实质性和联系结论。

Il a émis l'idée d'une nouvelle approche intersectorielle ou “groupée”.

他介绍了新联系或“分组”做法想法。

Il fallait qu'ils soient unis dans l'action et cohérents, conformément à leurs mandats respectifs.

必须根据各自机构任务规定,开展连贯、联系行动。

Le désarmement et la non-prolifération sont liés, notamment en ce qui concerne les armes nucléaires.

裁军与不扩散联系,在核武器方面尤其如此。

Financièrement intégré, ce réseau de marchés aux armes dégage d'importants profits, les transactions étant nombreuses.

财务上联系军火市场系统牵涉到大量金融交易和利润。

Les défis d'un monde interdépendant sont divers et étroitement liés.

全球化世界带来挑战多方面联系

Ses conséquences terrifiantes montrent, sans aucune ambiguïté, que nos sociétés sont interdépendantes.

骇人后果非常清楚地显示,我各个社会联系

Nous considérons qu'elles sont parfaitement compatibles, se renforcent mutuellement et sont étroitement liées.

认为,所有这些包容、成和联系

Il nous semble indispensable de convenir très tôt d'un programme global et interdépendant.

尽早就一项全面和联系议程达成一致,这似乎很重要。

Le développement et les changements climatiques sont liés et doivent être abordés ensemble.

发展与气候变化联系,因而有必要将它一并对待。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 相互联系的 的法语例句

用户正在搜索


超出能及的范围, 超出其裁判权限, 超出问题的范围, 超出限度, 超出一般水平, 超船, 超雌性, 超大规模集成电路, 超大屏幕放映, 超大型油轮,

相似单词


相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系, 相互联系的, 相互矛盾, 相互矛盾的, 相互扑空, 相互容忍共同生活,
solidaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En effet, ce sont là des questions qui sont liées.

的确,它们是联系问题。

Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.

当然,这两联系

La connaissance traditionnelle doit être associée à l'idée d'interrelation des éléments de l'environnement.

传统知识还支持环境各部分联系思想。

Nous approuvons la notion que les menaces à la sécurité sont interdépendantes.

我们同意以下观点,即安全威胁是联系

Dans une économie mondiale interdépendante, les crises se propagent rapidement.

在一个联系全球经济中,危机迅速扩散。

Les causes des crises humanitaires en Afrique sont nombreuses, complexes et interdépendantes.

非洲人道主义危机有很多复杂和联系原因。

Toutes ces questions liées entre elles de manière complexe nécessitent une forte médiation institutionnelle.

所有这些联系复杂问题都需要由体制力进行调和。

Le suivi intégré des conférences est recommandé afin de tenir compte de cette interdépendance.

要求对会议采取综合后续行动旨在处理这些联系问题。

Il était clair qu'il y avait des chevauchements et des doubles emplois.

显然,二者之间有重叠之处,并且是联系

Elle constitue un bel exemple d'interaction entre questions géographiques, techniques et institutionnelles.

这是就地理、实质和机构问题建立联系良好典范。

La réforme de l'armée nous amène à tirer deux conclusions substantielles et interdépendantes.

经验使我们得出两项实质性和联系结论。

Il a émis l'idée d'une nouvelle approche intersectorielle ou “groupée”.

他介绍了新联系或“分组”做法想法。

Il fallait qu'ils soient unis dans l'action et cohérents, conformément à leurs mandats respectifs.

必须根据各自机构任务规定,开展连贯、联系行动。

Le désarmement et la non-prolifération sont liés, notamment en ce qui concerne les armes nucléaires.

与不扩散是联系,在核武器尤其如此。

Financièrement intégré, ce réseau de marchés aux armes dégage d'importants profits, les transactions étant nombreuses.

财务上联系火市场系统牵涉到量金融交易和利润。

Les défis d'un monde interdépendant sont divers et étroitement liés.

全球化世界带来挑战是多联系

Ses conséquences terrifiantes montrent, sans aucune ambiguïté, que nos sociétés sont interdépendantes.

骇人后果非常清楚地显示,我们各个社会是联系

Nous considérons qu'elles sont parfaitement compatibles, se renforcent mutuellement et sont étroitement liées.

我们认为,所有这些是包容、成和联系

Il nous semble indispensable de convenir très tôt d'un programme global et interdépendant.

我们尽早就一项全联系议程达成一致,这似乎很重要。

Le développement et les changements climatiques sont liés et doivent être abordés ensemble.

发展与气候变化是联系,因而有必要将它们一并对待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互联系的 的法语例句

用户正在搜索


超短波透热, 超短波治疗机, 超短裙, 超短型的连衣裙, 超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资, 超二次曲面,

相似单词


相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系, 相互联系的, 相互矛盾, 相互矛盾的, 相互扑空, 相互容忍共同生活,
solidaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En effet, ce sont là des questions qui sont liées.

的确,它们是联系题。

Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.

当然,这两大方面是联系

La connaissance traditionnelle doit être associée à l'idée d'interrelation des éléments de l'environnement.

传统知识还支各部分联系思想。

Nous approuvons la notion que les menaces à la sécurité sont interdépendantes.

我们同意以下观点,即安全威胁是联系

Dans une économie mondiale interdépendante, les crises se propagent rapidement.

在一个联系全球经济中,危迅速扩散。

Les causes des crises humanitaires en Afrique sont nombreuses, complexes et interdépendantes.

非洲人道主义危有很多复杂和联系原因。

Toutes ces questions liées entre elles de manière complexe nécessitent une forte médiation institutionnelle.

所有这些联系复杂题都需要由体制大力进行调和。

Le suivi intégré des conférences est recommandé afin de tenir compte de cette interdépendance.

要求对会议采取综合后续行动旨在处理这些联系题。

Il était clair qu'il y avait des chevauchements et des doubles emplois.

显然,二者之间有重叠之处,并且是联系

Elle constitue un bel exemple d'interaction entre questions géographiques, techniques et institutionnelles.

这是就地理、实质和题建立联系良好典范。

La réforme de l'armée nous amène à tirer deux conclusions substantielles et interdépendantes.

军事改革经验使我们得出两项实质性和联系结论。

Il a émis l'idée d'une nouvelle approche intersectorielle ou “groupée”.

他介绍了新联系或“分组”做法想法。

Il fallait qu'ils soient unis dans l'action et cohérents, conformément à leurs mandats respectifs.

必须根据各自任务规定,开展连贯、联系行动。

Le désarmement et la non-prolifération sont liés, notamment en ce qui concerne les armes nucléaires.

裁军与不扩散是联系,在核武器方面尤其如此。

Financièrement intégré, ce réseau de marchés aux armes dégage d'importants profits, les transactions étant nombreuses.

财务上联系军火市场系统牵涉到大量金融交易和利润。

Les défis d'un monde interdépendant sont divers et étroitement liés.

全球化世界带来挑战是多方面联系

Ses conséquences terrifiantes montrent, sans aucune ambiguïté, que nos sociétés sont interdépendantes.

骇人后果非常清楚地显示,我们各个社会是联系

Nous considérons qu'elles sont parfaitement compatibles, se renforcent mutuellement et sont étroitement liées.

我们认为,所有这些是包容、成和联系

Il nous semble indispensable de convenir très tôt d'un programme global et interdépendant.

我们尽早就一项全面和联系议程达成一致,这似乎很重要。

Le développement et les changements climatiques sont liés et doivent être abordés ensemble.

发展与气候变化是联系,因而有必要将它们一并对待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互联系的 的法语例句

用户正在搜索


超复激, 超复数, 超复数的, 超覆的, 超覆断层, 超覆推覆体, 超感官的, 超感官知觉, 超感觉的, 超高,

相似单词


相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系, 相互联系的, 相互矛盾, 相互矛盾的, 相互扑空, 相互容忍共同生活,
solidaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En effet, ce sont là des questions qui sont liées.

的确,它们联系问题。

Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.

当然,这两大方面联系

La connaissance traditionnelle doit être associée à l'idée d'interrelation des éléments de l'environnement.

传统知识还支持环境各部分联系思想。

Nous approuvons la notion que les menaces à la sécurité sont interdépendantes.

我们同意以下观点,即安全威胁联系

Dans une économie mondiale interdépendante, les crises se propagent rapidement.

在一个联系全球经济中,危机迅速扩散。

Les causes des crises humanitaires en Afrique sont nombreuses, complexes et interdépendantes.

非洲人道主义危机有很多复杂和联系原因。

Toutes ces questions liées entre elles de manière complexe nécessitent une forte médiation institutionnelle.

所有这些联系复杂问题都需要由体制大力进行调和。

Le suivi intégré des conférences est recommandé afin de tenir compte de cette interdépendance.

要求对会议采取综合后续行动旨在处理这些联系问题。

Il était clair qu'il y avait des chevauchements et des doubles emplois.

显然,二者之间有重叠之处,并且联系

Elle constitue un bel exemple d'interaction entre questions géographiques, techniques et institutionnelles.

就地理、实质和机构问题建立联系

La réforme de l'armée nous amène à tirer deux conclusions substantielles et interdépendantes.

军事改革经验使我们得出两项实质性和联系结论。

Il a émis l'idée d'une nouvelle approche intersectorielle ou “groupée”.

他介绍了新联系或“分组”做法想法。

Il fallait qu'ils soient unis dans l'action et cohérents, conformément à leurs mandats respectifs.

必须根据各自机构任务规定,开展连贯、联系行动。

Le désarmement et la non-prolifération sont liés, notamment en ce qui concerne les armes nucléaires.

裁军与不扩散联系,在核武器方面尤其如此。

Financièrement intégré, ce réseau de marchés aux armes dégage d'importants profits, les transactions étant nombreuses.

财务上联系军火市场系统牵涉到大量金融交易和利润。

Les défis d'un monde interdépendant sont divers et étroitement liés.

全球化世界带来挑战多方面联系

Ses conséquences terrifiantes montrent, sans aucune ambiguïté, que nos sociétés sont interdépendantes.

骇人后果非常清楚地显示,我们各个社会联系

Nous considérons qu'elles sont parfaitement compatibles, se renforcent mutuellement et sont étroitement liées.

我们认为,所有这些包容、成和联系

Il nous semble indispensable de convenir très tôt d'un programme global et interdépendant.

我们尽早就一项全面和联系议程达成一致,这似乎很重要。

Le développement et les changements climatiques sont liés et doivent être abordés ensemble.

发展与气候变化联系,因而有必要将它们一并对待。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互联系的 的法语例句

用户正在搜索


超高温消毒牛奶, 超高压, 超高压电抗, 超镉中子, 超工业化, 超工业化的, 超功率, 超功率雷达站, 超共轭, 超购,

相似单词


相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系, 相互联系的, 相互矛盾, 相互矛盾的, 相互扑空, 相互容忍共同生活,
solidaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En effet, ce sont là des questions qui sont liées.

确,它们是联系题。

Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.

当然,这两大方面是联系

La connaissance traditionnelle doit être associée à l'idée d'interrelation des éléments de l'environnement.

传统知识还支持环境各部分联系思想。

Nous approuvons la notion que les menaces à la sécurité sont interdépendantes.

我们同意以下观点,即安全威胁是联系

Dans une économie mondiale interdépendante, les crises se propagent rapidement.

在一个联系全球经济中,危机迅速扩散。

Les causes des crises humanitaires en Afrique sont nombreuses, complexes et interdépendantes.

非洲人道主义危机有很多联系

Toutes ces questions liées entre elles de manière complexe nécessitent une forte médiation institutionnelle.

所有这些联系题都需要由体制大力进行调和。

Le suivi intégré des conférences est recommandé afin de tenir compte de cette interdépendance.

要求对会议采取综合后续行动旨在处理这些联系题。

Il était clair qu'il y avait des chevauchements et des doubles emplois.

显然,二者之间有重叠之处,并且是联系

Elle constitue un bel exemple d'interaction entre questions géographiques, techniques et institutionnelles.

这是就地理、实质和机构题建立联系良好典范。

La réforme de l'armée nous amène à tirer deux conclusions substantielles et interdépendantes.

军事改革经验使我们得出两项实质性和联系结论。

Il a émis l'idée d'une nouvelle approche intersectorielle ou “groupée”.

他介绍了新联系或“分组”做法想法。

Il fallait qu'ils soient unis dans l'action et cohérents, conformément à leurs mandats respectifs.

必须根据各自机构任务规定,开展连贯、联系行动。

Le désarmement et la non-prolifération sont liés, notamment en ce qui concerne les armes nucléaires.

裁军与不扩散是联系,在核武器方面尤其如此。

Financièrement intégré, ce réseau de marchés aux armes dégage d'importants profits, les transactions étant nombreuses.

财务上联系军火市场系统牵涉到大量金融交易和利润。

Les défis d'un monde interdépendant sont divers et étroitement liés.

全球化世界带来挑战是多方面联系

Ses conséquences terrifiantes montrent, sans aucune ambiguïté, que nos sociétés sont interdépendantes.

骇人后果非常清楚地显示,我们各个社会是联系

Nous considérons qu'elles sont parfaitement compatibles, se renforcent mutuellement et sont étroitement liées.

我们认为,所有这些是包容、成和联系

Il nous semble indispensable de convenir très tôt d'un programme global et interdépendant.

我们尽早就一项全面和联系议程达成一致,这似乎很重要。

Le développement et les changements climatiques sont liés et doivent être abordés ensemble.

发展与气候变化是联系而有必要将它们一并对待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互联系的 的法语例句

用户正在搜索


超基性岩, 超基因, 超级, 超级存储器, 超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场,

相似单词


相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系, 相互联系的, 相互矛盾, 相互矛盾的, 相互扑空, 相互容忍共同生活,