法语助手
  • 关闭

相互关系

添加到生词本

relations réciproques Fr helper cop yright

C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.

因此,东京会议进程和非洲发展伙伴关系相互支持和补充就是一种自然的结果。

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

因此,生物多样性和遗传多样性之间存在一种微妙的相互依存关系

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

欧洲联盟重申发展与安全之间无疑存着相互关联的关系

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提的是,巴西宪法决定了各政府部门间的相互依赖关系

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质北两极,审查北极和极的对比特点以们与全球环境的相互关系

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与安全之间的相互关系已经得到明确的证实。

Il collabore avec la Division des relations entre les sexes pour certains de ses programmes.

该组织在其一些方案中与两性关系相互协调。

Les partenariats avec la communauté des donateurs exigent une confiance et une entente mutuelles.

与捐助界的伙伴关系要求相互信任和理解。

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要的是必须阐明政治、人道主义和军事行动者之间的相互关系

Quels doivent être les rôles de ses membres et les rapports entre eux?

安理会成员的作用和相互之间的关系是什么?

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一相互关系,国际社会近年来已经采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民与社会经济和政治变化的相互关系进行了研究。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业与发展之间的相互关系

Un processus suppose l'interaction de différents éléments.

进程意味着不同要素的相互依存关系

Les prestataires de services de certification s'adressent mutuellement des certificats.

验证服务商之间彼此发布证书,这些证书描述相互的信任关系

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

和平同发展之间的相互关系得到广泛承认。

Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.

但是,相互依存关系也可能带来不利后果。

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义和区域主义原则之间积极的相互关系非常重要。

Une telle relation doit se fonder sur le respect mutuel et non la domination.

这样一种关系应以相互尊重、而不是支配为基础。

Le tourisme et la prostitution s'encouragent mutuellement.

旅游业和卖淫这两者之间有着一种相互推动的关系

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


abger, abhenry, abhorrer, abichite, abidjan, Abidjanais, abié, abiénol, Abies, abiès,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques Fr helper cop yright

C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.

此,东京会议进程和非洲发展伙伴支持和补充就是一种自然的结果。

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

此,生物多样性和遗传多样性之间存在一种微妙的依存

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

欧洲联盟重申发展与安全之间无疑存着联的

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提的是,巴西宪法决定了各政府部门间的依赖

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它涉及南北两极,审查北极和南极的对比特点以及它们与全球环境的

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与安全之间的已经得到明确的证实。

Il collabore avec la Division des relations entre les sexes pour certains de ses programmes.

该组织在其一些方案中与两性协调。

Les partenariats avec la communauté des donateurs exigent une confiance et une entente mutuelles.

与捐助界的伙伴要求信任和理解。

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要的是必须阐明政治、人道主义和军事行动者之间的

Quels doivent être les rôles de ses membres et les rapports entre eux?

安理会成员的作用和之间的是什么?

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一,国际社会近年来已经采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民与社会经济和政治变化的进行了研究。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业与发展之间的

Un processus suppose l'interaction de différents éléments.

进程意味着不同要素的依存

Les prestataires de services de certification s'adressent mutuellement des certificats.

验证服务商之间彼此发布证书,这些证书描述的信任

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

和平同发展之间的得到广泛承认。

Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.

但是,依存也可能带来不利后果。

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义和区域主义原则之间积极的非常重要。

Une telle relation doit se fonder sur le respect mutuel et non la domination.

这样一种应以尊重、而不是支配为基础。

Le tourisme et la prostitution s'encouragent mutuellement.

旅游业和卖淫这两者之间有着一种推动的

声明:以上例、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


abiétique, abiétite, abiétitol, abiétyl, abiétylsulfonate, abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques Fr helper cop yright

C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.

因此,东京会议进程和非洲发展伙伴关系相互支持和补充就是一种自然结果。

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

因此,生物多样性和遗传多样性之间存在一种相互依存关系

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

欧洲联盟重申发展安全之间无疑存着相互关联关系

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提是,巴西宪法决定了各政府部门间相互依赖关系

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它涉及南北两极,审查北极和南极对比特点以及它们全球环境相互关系

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展安全之间相互关系已经得到明确证实。

Il collabore avec la Division des relations entre les sexes pour certains de ses programmes.

该组织在其一些方两性关系相互协调。

Les partenariats avec la communauté des donateurs exigent une confiance et une entente mutuelles.

捐助界伙伴关系要求相互信任和理解。

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要是必须阐明政治、人道主义和军事行动者之间相互关系

Quels doivent être les rôles de ses membres et les rapports entre eux?

安理会成员作用和相互之间关系是什么?

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一相互关系,国际社会近年来已经采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民社会经济和政治变化相互关系进行了研究。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业发展之间相互关系

Un processus suppose l'interaction de différents éléments.

进程意味着不同要素相互依存关系

Les prestataires de services de certification s'adressent mutuellement des certificats.

验证服务商之间彼此发布证书,这些证书描述相互信任关系

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

和平同发展之间相互关系得到广泛承认。

Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.

但是,相互依存关系也可能带来不利后果。

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义和区域主义原则之间积极相互关系非常重要。

Une telle relation doit se fonder sur le respect mutuel et non la domination.

这样一种关系应以相互尊重、而不是支配为基础。

Le tourisme et la prostitution s'encouragent mutuellement.

旅游业和卖淫这两者之间有着一种相互推动关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


abiotrophique, abirritant, abirritation, Abisol, abject, abjectement, abjection, abjuration, abjurer, ablactation,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques Fr helper cop yright

C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.

因此,东京会议进程和非洲发展伙伴关系相互支持和补充就是一种自然的结果。

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

因此,生物多样性和遗传多样性之间存在一种微妙的相互依存关系

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

欧洲联盟重申发展与安全之间无疑存着相互关联的关系

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提的是,巴西宪法各政府部门间的相互依赖关系

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,南北两极,审查北极和南极的对比特点们与全球环境的相互关系

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与安全之间的相互关系已经得到明确的证实。

Il collabore avec la Division des relations entre les sexes pour certains de ses programmes.

该组织在其一些方案中与两性关系相互协调。

Les partenariats avec la communauté des donateurs exigent une confiance et une entente mutuelles.

与捐助界的伙伴关系要求相互信任和理解。

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要的是必须阐明政治、人道主义和军事行动者之间的相互关系

Quels doivent être les rôles de ses membres et les rapports entre eux?

安理会成员的作用和相互之间的关系是什么?

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一相互关系,国际社会近年来已经采取许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民与社会经济和政治变化的相互关系进行研究。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论竞争政策、旅游业与发展之间的相互关系

Un processus suppose l'interaction de différents éléments.

进程意味着不同要素的相互依存关系

Les prestataires de services de certification s'adressent mutuellement des certificats.

验证服务商之间彼此发布证书,这些证书描述相互的信任关系

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

和平同发展之间的相互关系得到广泛承认。

Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.

但是,相互依存关系也可能带来不利后果。

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义和区域主义原则之间积极的相互关系非常重要。

Une telle relation doit se fonder sur le respect mutuel et non la domination.

这样一种关系相互尊重、而不是支配为基础。

Le tourisme et la prostitution s'encouragent mutuellement.

旅游业和卖淫这两者之间有着一种相互推动的关系

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


Ablennes, ablépharie, ablépharon, Ablepharus, ablepsie, ableret, ablette, ablikite, abllotin, ablocage,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques Fr helper cop yright

C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.

因此,东京会议进程和非洲发展伙伴关系相互支持和补充就是一种自然的结果。

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

因此,生物多样和遗传多样之间存在一种微妙的相互依存关系

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

欧洲联盟重申发展与安全之间无疑存着相互关联的关系

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提的是,巴西宪法决定了各政府部门间的相互依赖关系

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

讲,它涉及极,审查极和极的对比特点以及它们与全球环境的相互关系

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与安全之间的相互关系已经得到明确的证实。

Il collabore avec la Division des relations entre les sexes pour certains de ses programmes.

该组织在其一些方案中与关系相互协调。

Les partenariats avec la communauté des donateurs exigent une confiance et une entente mutuelles.

与捐助界的伙伴关系要求相互信任和理解。

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要的是必须阐明政治、人道主义和军事行动者之间的相互关系

Quels doivent être les rôles de ses membres et les rapports entre eux?

安理会成员的作用和相互之间的关系是什么?

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一相互关系,国际社会近年来已经采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民与社会经济和政治变化的相互关系进行了研究。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业与发展之间的相互关系

Un processus suppose l'interaction de différents éléments.

进程意味着不同要素的相互依存关系

Les prestataires de services de certification s'adressent mutuellement des certificats.

验证服务商之间彼此发布证书,这些证书描述相互的信任关系

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

和平同发展之间的相互关系得到广泛承认。

Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.

但是,相互依存关系也可能带来不利后果。

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义和区域主义原则之间积极的相互关系非常重要。

Une telle relation doit se fonder sur le respect mutuel et non la domination.

这样一种关系应以相互尊重、而不是支配为基础。

Le tourisme et la prostitution s'encouragent mutuellement.

旅游业和卖淫这者之间有着一种相互推动的关系

声明:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


abobra, aboi, aboiement, abois, abolir, abolition, abolitionnisme, abolitionniste, Aboma, abomasum,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques Fr helper cop yright

C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.

因此,东京会议进程和非洲发展伙伴关系相互支持和补充就是一种自然结果。

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

因此,生物多样性和遗传多样性之间存在一种相互依存关系

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

欧洲联盟重申发展安全之间无疑存着相互关联关系

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提是,巴西宪法决定了各政府部门间相互依赖关系

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它涉及南北两极,审查北极和南极对比特点以及它们全球环境相互关系

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展安全之间相互关系已经得到明确证实。

Il collabore avec la Division des relations entre les sexes pour certains de ses programmes.

该组织在其一些方两性关系相互协调。

Les partenariats avec la communauté des donateurs exigent une confiance et une entente mutuelles.

捐助界伙伴关系要求相互信任和理解。

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要是必须阐明政治、人道主义和军事行动者之间相互关系

Quels doivent être les rôles de ses membres et les rapports entre eux?

安理会成员作用和相互之间关系是什么?

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一相互关系,国际社会近年来已经采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民社会经济和政治变化相互关系进行了研究。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业发展之间相互关系

Un processus suppose l'interaction de différents éléments.

进程意味着不同要素相互依存关系

Les prestataires de services de certification s'adressent mutuellement des certificats.

验证服务商之间彼此发布证书,这些证书描述相互信任关系

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

和平同发展之间相互关系得到广泛承认。

Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.

但是,相互依存关系也可能带来不利后果。

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义和区域主义原则之间积极相互关系非常重要。

Une telle relation doit se fonder sur le respect mutuel et non la domination.

这样一种关系应以相互尊重、而不是支配为基础。

Le tourisme et la prostitution s'encouragent mutuellement.

旅游业和卖淫这两者之间有着一种相互推动关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


abonné, abonné (d'affaires, professionnel), abonné résidentiel, abonnement, abonner, abonnir, abord, abordable, abordage, aborder,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques Fr helper cop yright

C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.

因此,东京会议进程和非洲发展伙伴相互支持和补充就是一种自然的结果。

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

因此,生物多样性和遗传多样性之间存在一种微妙的相互依存

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

欧洲联盟重申发展与安全之间无疑存着相互联的

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提的是,巴西宪法决定了各政府部门间的相互

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它涉及南北两极,北极和南极的对比特点以及它们与全球环境的相互

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与安全之间的相互已经得到明确的证实。

Il collabore avec la Division des relations entre les sexes pour certains de ses programmes.

该组织在其一些方案中与两性相互协调。

Les partenariats avec la communauté des donateurs exigent une confiance et une entente mutuelles.

与捐助界的伙伴要求相互信任和理解。

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要的是必须阐明政治、人道主义和军事行动者之间的相互

Quels doivent être les rôles de ses membres et les rapports entre eux?

安理会成员的作用和相互之间的是什么?

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一相互,国际社会近年来已经采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民与社会经济和政治变化的相互进行了研究。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业与发展之间的相互

Un processus suppose l'interaction de différents éléments.

进程意味着不同要素的相互依存

Les prestataires de services de certification s'adressent mutuellement des certificats.

验证服务商之间彼此发布证书,这些证书描述相互的信任

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

和平同发展之间的相互得到广泛承认。

Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.

但是,相互依存也可能带来不利后果。

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义和区域主义原则之间积极的相互非常重要。

Une telle relation doit se fonder sur le respect mutuel et non la domination.

这样一种应以相互尊重、而不是支配为基础。

Le tourisme et la prostitution s'encouragent mutuellement.

旅游业和卖淫这两者之间有着一种相互推动的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


abot, abouchement, aboucher, abougrissement, abouler, aboulie, aboulique, about, aboutement, abouter,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques Fr helper cop yright

C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.

因此,东京会议进程和非洲发展伙相互支持和补充就是一种自然的结果。

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

因此,生物多样性和遗传多样性之间存在一种微妙的相互依存

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

欧洲联盟重申发展与安全之间无疑存着相互联的

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提的是,巴西宪法决定了各府部门间的相互依赖

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它涉及南北两极,审查北极和南极的对比特点以及它们与全球环境的相互

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与安全之间的相互已经得到明确的证实。

Il collabore avec la Division des relations entre les sexes pour certains de ses programmes.

该组织在其一些方案中与两性相互协调。

Les partenariats avec la communauté des donateurs exigent une confiance et une entente mutuelles.

与捐助界的伙要求相互信任和理解。

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要的是必须阐明道主义和军事行动者之间的相互

Quels doivent être les rôles de ses membres et les rapports entre eux?

安理会成员的作用和相互之间的是什么?

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一相互,国际社会近年来已经采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民与社会经济和变化的相互进行了研究。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争策、旅游业与发展之间的相互

Un processus suppose l'interaction de différents éléments.

进程意味着不同要素的相互依存

Les prestataires de services de certification s'adressent mutuellement des certificats.

验证服务商之间彼此发布证书,这些证书描述相互的信任

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

和平同发展之间的相互得到广泛承认。

Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.

但是,相互依存也可能带来不利后果。

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义和区域主义原则之间积极的相互非常重要。

Une telle relation doit se fonder sur le respect mutuel et non la domination.

这样一种应以相互尊重、而不是支配为基础。

Le tourisme et la prostitution s'encouragent mutuellement.

旅游业和卖淫这两者之间有着一种相互推动的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


abrasser, abraxas, abréaction, abréagir, abrégé, abrègement, abréger, abreuvage, abreuvement, abreuver,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques Fr helper cop yright

C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.

因此,东京会议进程和非洲发展伙相互支持和补充就是一种自然的结果。

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

因此,生物多样性和遗传多样性之间存在一种微妙的相互依存

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

欧洲联盟重申发展与安全之间无疑存着相互联的

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提的是,巴西宪法决定了各府部门间的相互依赖

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它涉及南北两极,审查北极和南极的对比特点以及它们与全球环境的相互

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与安全之间的相互已经得到明确的证实。

Il collabore avec la Division des relations entre les sexes pour certains de ses programmes.

该组织在其一些方案中与两性相互协调。

Les partenariats avec la communauté des donateurs exigent une confiance et une entente mutuelles.

与捐助界的伙要求相互信任和理解。

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要的是必须阐明道主义和军事行动者之间的相互

Quels doivent être les rôles de ses membres et les rapports entre eux?

安理会成员的作用和相互之间的是什么?

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一相互,国际社会近年来已经采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民与社会经济和变化的相互进行了研究。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争策、旅游业与发展之间的相互

Un processus suppose l'interaction de différents éléments.

进程意味着不同要素的相互依存

Les prestataires de services de certification s'adressent mutuellement des certificats.

验证服务商之间彼此发布证书,这些证书描述相互的信任

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

和平同发展之间的相互得到广泛承认。

Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.

但是,相互依存也可能带来不利后果。

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义和区域主义原则之间积极的相互非常重要。

Une telle relation doit se fonder sur le respect mutuel et non la domination.

这样一种应以相互尊重、而不是支配为基础。

Le tourisme et la prostitution s'encouragent mutuellement.

旅游业和卖淫这两者之间有着一种相互推动的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


abrine, abri-sous-roche, abrité, abriter, abrivent, Abrodil, abrogatif, abrogation, abrogative, abrogatoire,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,