Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.
这是产生了一些结果的非常有目的的努力。
Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.
这是产生了一些结果的非常有目的的努力。
Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.
此,以寻找工作为目的的跨岛移徙很常见。
L'évaluation examinera dans quelle mesure l'objectif de la réforme a été atteint.
评估工作将考察改革的目的实现的程度。
On envisage de créer un centre similaire pour les États du Golfe persique.
一以服务波斯湾地区国家为目的的类似中心也正在考虑当中。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约的目的和宗旨相符的标准适用于它们。
En se livrant à des activités criminelles, elles ont trouvé un moyen d'y parvenir.
其中一是大部
恐怖组
变得更加自给自足,而达到此目的的一
方法就是进行犯罪活动。
Elles devraient ensuite donner des renseignements détaillés sur la destination.
其次,应该提供关于目的地的详细资料。
Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.
为此目的所作的一切努力都不会是徒劳的。
La Pologne demeure fermement attachée à l'objectif ultime d'un désarmement multilatéral effectif.
波兰仍然对实现多边和有效裁军的最终目的表示强烈的承诺。
Les actions engagées pour atteindre ce noble objectif ont toujours bénéficié de son entière adhésion.
为此崇高目的提出的倡议一贯得到我国的充支持。
Il doit également restituer toutes les terres agricoles et autres confisquées dans ce but.
它还应归还为此目的没收的所有农地和其他用地。
À cette fin, la mission a vivement encouragé à décaisser à temps les fonds déjà engagés.
访问团极力鼓励及时支付承诺用于这一目的的经费。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
这似乎与审查的目的正相反。
Les sanctions devraient viser à éliminer les sources des conflits.
制裁的目的是要枯竭冲突源。
Le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner ce qu'il faudrait y faire figurer.
工作组似宜审议这一条款拟载列的目的。
La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.
只是理论重组将达不到我们的目的。
Elles doivent prendre fin dès que leur but est atteint.
一旦制裁的目的实现,必须结束制裁。
Enfin, cette interprétation est fidèle au but et à l'objet de la disposition.
这一解释也符合这项规定的目的和宗旨。
C'est vous qui êtes responsable de votre propre développement.
这正是《新伙伴关系》的目的。
Le but de l'ennemi était de mettre fin à l'histoire juive.
敌人想要达到的目的是结束犹太人历史。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.
这是产生了一些结果的非有目的的努力。
Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.
因此,以寻找工作为目的的跨岛移徙。
L'évaluation examinera dans quelle mesure l'objectif de la réforme a été atteint.
评估工作将考察改革的目的实的程度。
On envisage de créer un centre similaire pour les États du Golfe persique.
一个以服务波斯湾地区国家为目的的类似中心也正在考虑当中。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约的目的和宗旨相符的标准适用于它们。
En se livrant à des activités criminelles, elles ont trouvé un moyen d'y parvenir.
其中一个原因是大部恐怖组织被迫变得更加自给自足,而达到此目的的一个方法就是进行犯罪活动。
Elles devraient ensuite donner des renseignements détaillés sur la destination.
其次,应该提供关于目的地的详细资料。
Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.
为此目的所作的一切努力都不会是徒劳的。
La Pologne demeure fermement attachée à l'objectif ultime d'un désarmement multilatéral effectif.
波兰仍然对实和有效裁军的最终目的表示强烈的承诺。
Les actions engagées pour atteindre ce noble objectif ont toujours bénéficié de son entière adhésion.
为此崇高目的提出的倡议一贯得到我国的充支持。
Il doit également restituer toutes les terres agricoles et autres confisquées dans ce but.
它还应归还为此目的没收的所有农地和其他用地。
À cette fin, la mission a vivement encouragé à décaisser à temps les fonds déjà engagés.
访问团极力鼓励及时支付承诺用于这一目的的经费。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
这似乎与审查的目的正相反。
Les sanctions devraient viser à éliminer les sources des conflits.
制裁的目的是要枯竭冲突源。
Le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner ce qu'il faudrait y faire figurer.
工作组似宜审议这一条款拟载列的目的。
La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.
只是理论重组将达不到我们的目的。
Elles doivent prendre fin dès que leur but est atteint.
一旦制裁的目的实,必须结束制裁。
Enfin, cette interprétation est fidèle au but et à l'objet de la disposition.
这一解释也符合这项规定的目的和宗旨。
C'est vous qui êtes responsable de votre propre développement.
这正是《新伙伴关系》的目的。
Le but de l'ennemi était de mettre fin à l'histoire juive.
敌人想要达到的目的是结束犹太人历史。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.
这是产生了一些结果的非常有目的的努力。
Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.
因此,以寻找工作目的的跨岛移徙很常见。
L'évaluation examinera dans quelle mesure l'objectif de la réforme a été atteint.
评估工作将考察改革的目的实现的程度。
On envisage de créer un centre similaire pour les États du Golfe persique.
一个以服务波区国家
目的的类似中心也正在考虑当中。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约的目的和宗旨相符的标准适用于它们。
En se livrant à des activités criminelles, elles ont trouvé un moyen d'y parvenir.
其中一个原因是大部恐怖组织被迫变得更加自给自足,而达到此目的的一个方法就是进行犯罪活动。
Elles devraient ensuite donner des renseignements détaillés sur la destination.
其次,应该提供关于目的的详细
。
Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.
此目的所作的一切努力都不会是徒劳的。
La Pologne demeure fermement attachée à l'objectif ultime d'un désarmement multilatéral effectif.
波兰仍然对实现多边和有效裁军的最终目的表示强烈的承诺。
Les actions engagées pour atteindre ce noble objectif ont toujours bénéficié de son entière adhésion.
此崇高目的提出的倡议一贯得到我国的充
支持。
Il doit également restituer toutes les terres agricoles et autres confisquées dans ce but.
它还应归还此目的没收的所有农
和其他用
。
À cette fin, la mission a vivement encouragé à décaisser à temps les fonds déjà engagés.
访问团极力鼓励及时支付承诺用于这一目的的经费。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
这似乎与审查的目的正相反。
Les sanctions devraient viser à éliminer les sources des conflits.
制裁的目的是要枯竭冲突源。
Le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner ce qu'il faudrait y faire figurer.
工作组似宜审议这一条款拟载列的目的。
La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.
只是理论重组将达不到我们的目的。
Elles doivent prendre fin dès que leur but est atteint.
一旦制裁的目的实现,必须结束制裁。
Enfin, cette interprétation est fidèle au but et à l'objet de la disposition.
这一解释也符合这项规定的目的和宗旨。
C'est vous qui êtes responsable de votre propre développement.
这正是《新伙伴关系》的目的。
Le but de l'ennemi était de mettre fin à l'histoire juive.
敌人想要达到的目的是结束犹太人历史。
声明:以上例句、词性类均由互联网
源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.
这是产生了一些结果非常有目
努力。
Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.
因此,寻找工
为目
跨岛移徙很常见。
L'évaluation examinera dans quelle mesure l'objectif de la réforme a été atteint.
评估工将考察改革
目
实现
程度。
On envisage de créer un centre similaire pour les États du Golfe persique.
一务波斯湾地区国家为目
类似中心也正在考虑当中。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约目
和宗旨相符
标准适用于它们。
En se livrant à des activités criminelles, elles ont trouvé un moyen d'y parvenir.
其中一原因是大部
恐怖组织被迫变得更加自给自足,而达到此目
一
方法就是进行犯罪活动。
Elles devraient ensuite donner des renseignements détaillés sur la destination.
其次,应该提供关于目地
详细资料。
Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.
为此目所
一切努力都不会是徒劳
。
La Pologne demeure fermement attachée à l'objectif ultime d'un désarmement multilatéral effectif.
波兰仍然对实现多边和有效裁军最终目
表示强烈
承诺。
Les actions engagées pour atteindre ce noble objectif ont toujours bénéficié de son entière adhésion.
为此崇高目提出
倡议一贯得到我国
充
支持。
Il doit également restituer toutes les terres agricoles et autres confisquées dans ce but.
它还应归还为此目没收
所有农地和其他用地。
À cette fin, la mission a vivement encouragé à décaisser à temps les fonds déjà engagés.
访问团极力鼓励及时支付承诺用于这一目经费。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
这似乎与审查目
正相反。
Les sanctions devraient viser à éliminer les sources des conflits.
制裁目
是要枯竭冲突源。
Le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner ce qu'il faudrait y faire figurer.
工组似宜审议这一条款拟载列
目
。
La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.
只是理论重组将达不到我们目
。
Elles doivent prendre fin dès que leur but est atteint.
一旦制裁目
实现,必须结束制裁。
Enfin, cette interprétation est fidèle au but et à l'objet de la disposition.
这一解释也符合这项规定目
和宗旨。
C'est vous qui êtes responsable de votre propre développement.
这正是《新伙伴关系》目
。
Le but de l'ennemi était de mettre fin à l'histoire juive.
敌人想要达到目
是结束犹太人历史。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.
这是产生了一些结果的非常有目的的努力。
Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.
因此,以寻找工作为目的的跨岛移徙很常见。
L'évaluation examinera dans quelle mesure l'objectif de la réforme a été atteint.
评估工作将考察改革的目的实现的程度。
On envisage de créer un centre similaire pour les États du Golfe persique.
一个以服务波斯湾地区国家为目的的类似中心也正在考虑当中。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约的目的和宗旨相符的标准适用于它们。
En se livrant à des activités criminelles, elles ont trouvé un moyen d'y parvenir.
其中一个原因是大部恐怖组织被迫变得更加自给自足,而达到此目的的一个方法就是进行犯罪活动。
Elles devraient ensuite donner des renseignements détaillés sur la destination.
其次,应该提供关于目的地的详细资料。
Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.
为此目的所作的一切努力都不会是徒劳的。
La Pologne demeure fermement attachée à l'objectif ultime d'un désarmement multilatéral effectif.
波兰仍然对实现多边和有效裁军的最终目的表示强烈的承诺。
Les actions engagées pour atteindre ce noble objectif ont toujours bénéficié de son entière adhésion.
为此崇高目的提出的倡议一贯得到我国的持。
Il doit également restituer toutes les terres agricoles et autres confisquées dans ce but.
它还应归还为此目的没收的所有农地和其他用地。
À cette fin, la mission a vivement encouragé à décaisser à temps les fonds déjà engagés.
访问团极力鼓励及时付承诺用于这一目的的经费。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
这似乎与审查的目的正相反。
Les sanctions devraient viser à éliminer les sources des conflits.
制裁的目的是要枯竭冲突源。
Le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner ce qu'il faudrait y faire figurer.
工作组似宜审议这一条款拟载列的目的。
La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.
只是理论重组将达不到我们的目的。
Elles doivent prendre fin dès que leur but est atteint.
一旦制裁的目的实现,必须结束制裁。
Enfin, cette interprétation est fidèle au but et à l'objet de la disposition.
这一解释也符合这项规定的目的和宗旨。
C'est vous qui êtes responsable de votre propre développement.
这正是《新伙伴关系》的目的。
Le but de l'ennemi était de mettre fin à l'histoire juive.
敌人想要达到的目的是结束犹太人历史。
声明:以上句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.
这是产生了些结果的非常有目的的努力。
Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.
因此,以寻找工作为目的的跨岛移徙很常见。
L'évaluation examinera dans quelle mesure l'objectif de la réforme a été atteint.
评估工作将考察改革的目的实现的程度。
On envisage de créer un centre similaire pour les États du Golfe persique.
以服务波斯湾地区国家为目的的类似中心也正在考虑当中。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约的目的和宗旨相符的标准适用于它们。
En se livrant à des activités criminelles, elles ont trouvé un moyen d'y parvenir.
其中因是大部
恐怖组织
得更加自给自足,而达到此目的的
方法就是进行犯罪活动。
Elles devraient ensuite donner des renseignements détaillés sur la destination.
其次,应该提供关于目的地的详细资料。
Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.
为此目的所作的切努力都不会是徒劳的。
La Pologne demeure fermement attachée à l'objectif ultime d'un désarmement multilatéral effectif.
波兰仍然对实现多边和有效裁军的最终目的表示强烈的承诺。
Les actions engagées pour atteindre ce noble objectif ont toujours bénéficié de son entière adhésion.
为此崇高目的提出的倡议贯得到我国的充
支持。
Il doit également restituer toutes les terres agricoles et autres confisquées dans ce but.
它还应归还为此目的没收的所有农地和其他用地。
À cette fin, la mission a vivement encouragé à décaisser à temps les fonds déjà engagés.
访问团极力鼓励及时支付承诺用于这目的的经费。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
这似乎与审查的目的正相反。
Les sanctions devraient viser à éliminer les sources des conflits.
制裁的目的是要枯竭冲突源。
Le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner ce qu'il faudrait y faire figurer.
工作组似宜审议这条款拟载列的目的。
La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.
只是理论重组将达不到我们的目的。
Elles doivent prendre fin dès que leur but est atteint.
旦制裁的目的实现,必须结束制裁。
Enfin, cette interprétation est fidèle au but et à l'objet de la disposition.
这解释也符合这项规定的目的和宗旨。
C'est vous qui êtes responsable de votre propre développement.
这正是《新伙伴关系》的目的。
Le but de l'ennemi était de mettre fin à l'histoire juive.
敌人想要达到的目的是结束犹太人历史。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.
这是产生了一些结果的非常有目的的努力。
Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.
因此,以寻找工为目的的跨岛移徙很常见。
L'évaluation examinera dans quelle mesure l'objectif de la réforme a été atteint.
评估工察改革的目的实现的程度。
On envisage de créer un centre similaire pour les États du Golfe persique.
一个以服务斯湾地区国家为目的的类似中心也正在
虑当中。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约的目的和宗旨相符的标准适用于它们。
En se livrant à des activités criminelles, elles ont trouvé un moyen d'y parvenir.
其中一个原因是大部恐怖组织被迫变得更加自给自足,而达到此目的的一个方法就是进行犯罪活动。
Elles devraient ensuite donner des renseignements détaillés sur la destination.
其次,应该提供关于目的地的详细资料。
Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.
为此目的所的一切努力都不会是徒劳的。
La Pologne demeure fermement attachée à l'objectif ultime d'un désarmement multilatéral effectif.
然对实现多边和有效裁军的最终目的表示强烈的承诺。
Les actions engagées pour atteindre ce noble objectif ont toujours bénéficié de son entière adhésion.
为此崇高目的提出的倡议一贯得到我国的充支持。
Il doit également restituer toutes les terres agricoles et autres confisquées dans ce but.
它还应归还为此目的没收的所有农地和其他用地。
À cette fin, la mission a vivement encouragé à décaisser à temps les fonds déjà engagés.
访问团极力鼓励及时支付承诺用于这一目的的经费。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
这似乎与审查的目的正相反。
Les sanctions devraient viser à éliminer les sources des conflits.
制裁的目的是要枯竭冲突源。
Le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner ce qu'il faudrait y faire figurer.
工组似宜审议这一条款拟载列的目的。
La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.
只是理论重组达不到我们的目的。
Elles doivent prendre fin dès que leur but est atteint.
一旦制裁的目的实现,必须结束制裁。
Enfin, cette interprétation est fidèle au but et à l'objet de la disposition.
这一解释也符合这项规定的目的和宗旨。
C'est vous qui êtes responsable de votre propre développement.
这正是《新伙伴关系》的目的。
Le but de l'ennemi était de mettre fin à l'histoire juive.
敌人想要达到的目的是结束犹太人历史。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.
这是产生了一些结果的非常有的的努力。
Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.
因,以寻找工作
的的跨岛移徙很常见。
L'évaluation examinera dans quelle mesure l'objectif de la réforme a été atteint.
评估工作将考察改革的的实现的程度。
On envisage de créer un centre similaire pour les États du Golfe persique.
一个以服湾地区国家
的的类似中心也正在考虑当中。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约的的和宗旨相符的标准适用于它们。
En se livrant à des activités criminelles, elles ont trouvé un moyen d'y parvenir.
其中一个原因是大部恐怖组织被迫变得更加自给自足,而达到
的的一个方法就是进行犯罪活动。
Elles devraient ensuite donner des renseignements détaillés sur la destination.
其次,应该提供关于的地的详细资料。
Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.
的所作的一切努力都不会是徒劳的。
La Pologne demeure fermement attachée à l'objectif ultime d'un désarmement multilatéral effectif.
兰仍然对实现多边和有效裁军的最终
的表示强烈的承诺。
Les actions engagées pour atteindre ce noble objectif ont toujours bénéficié de son entière adhésion.
崇高
的提出的倡议一贯得到我国的充
支持。
Il doit également restituer toutes les terres agricoles et autres confisquées dans ce but.
它还应归还的没收的所有农地和其他用地。
À cette fin, la mission a vivement encouragé à décaisser à temps les fonds déjà engagés.
访问团极力鼓励及时支付承诺用于这一的的经费。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
这似乎与审查的的正相反。
Les sanctions devraient viser à éliminer les sources des conflits.
制裁的的是要枯竭冲突源。
Le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner ce qu'il faudrait y faire figurer.
工作组似宜审议这一条款拟载列的的。
La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.
只是理论重组将达不到我们的的。
Elles doivent prendre fin dès que leur but est atteint.
一旦制裁的的实现,必须结束制裁。
Enfin, cette interprétation est fidèle au but et à l'objet de la disposition.
这一解释也符合这项规定的的和宗旨。
C'est vous qui êtes responsable de votre propre développement.
这正是《新伙伴关系》的的。
Le but de l'ennemi était de mettre fin à l'histoire juive.
敌人想要达到的的是结束犹太人历史。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.
这是产生了一些结果非常有
努力。
Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.
因此,以寻找工作为跨岛移徙很常见。
L'évaluation examinera dans quelle mesure l'objectif de la réforme a été atteint.
评估工作将考察改革实现
程度。
On envisage de créer un centre similaire pour les États du Golfe persique.
一个以服务波斯湾地区国家为类似中心也正在考虑当中。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条和宗旨相符
标准适用于它们。
En se livrant à des activités criminelles, elles ont trouvé un moyen d'y parvenir.
其中一个原因是大部恐怖组织被迫变得更加自给自足,而达到此
一个
法
是进行犯罪活动。
Elles devraient ensuite donner des renseignements détaillés sur la destination.
其次,应该提供关于地
详细资料。
Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.
为此所作
一切努力都不会是徒劳
。
La Pologne demeure fermement attachée à l'objectif ultime d'un désarmement multilatéral effectif.
波兰仍然对实现多边和有效裁军最终
表示强烈
承诺。
Les actions engagées pour atteindre ce noble objectif ont toujours bénéficié de son entière adhésion.
为此崇高提出
倡议一贯得到我国
充
支持。
Il doit également restituer toutes les terres agricoles et autres confisquées dans ce but.
它还应归还为此没收
所有农地和其他用地。
À cette fin, la mission a vivement encouragé à décaisser à temps les fonds déjà engagés.
访问团极力鼓励及时支付承诺用于这一经费。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
这似乎与审查正相反。
Les sanctions devraient viser à éliminer les sources des conflits.
制裁是要枯竭冲突源。
Le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner ce qu'il faudrait y faire figurer.
工作组似宜审议这一条款拟载列。
La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.
只是理论重组将达不到我们。
Elles doivent prendre fin dès que leur but est atteint.
一旦制裁实现,必须结束制裁。
Enfin, cette interprétation est fidèle au but et à l'objet de la disposition.
这一解释也符合这项规定和宗旨。
C'est vous qui êtes responsable de votre propre développement.
这正是《新伙伴关系》。
Le but de l'ennemi était de mettre fin à l'histoire juive.
敌人想要达到是结束犹太人历史。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。