法语助手
  • 关闭
tān huàn
1. (风) la paralysie
paralytique
病人
2. (机构涣散,不能正常工作) être paralysé; la coupure en bas; être à un arrêt
Le transport était paralysé.; le Transport était à un arrêt.
交通

1. paralysie

2. être paralysé
s'arrêter complètement
avoir une panne

交通运输陷~.
Les transports sont paralysés.

Une grève paralyse les transports en commun .

罢工使公共交通陷入

Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.

一场车祸使这个男人了。

La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.

事实上,睡往往伴随着夜间静止。

Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.

李汉昌(1970-)自小患有大脑性

L'économie a été détruite et le Gouvernement est totalement immobilisé.

经济被摧毁,政府彻底

La Conférence du désarmement est toujours paralysée.

裁军谈判会议仍然处状态。

Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.

我们不能再允许这一持续下去。

Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.

因为封锁,经济活动已经彻底

En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.

此外,停电可能使医

Dans l'ensemble, le Conseil de sécurité demeure paralysé.

理事会仍然基本上陷

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

这无疑将导致安理会业绩彻底

Le secteur privé de Gaza est presque entièrement paralysé.

加沙私营部门几乎

Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.

这种偏见已导致了和平进程的

Comme nous le savons tous, les travaux de la Conférence sont à présent presque paralysés.

我们大家都知道,裁谈会现在几乎

Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.

内坦亚胡时期政治解决的进程陷入

À Gaza, en particulier, le secteur privé a été paralysé.

尤其是在加沙,私人部门已经

Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.

不能让方法上的分歧造成

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

年的十一月到十二月间,交通部门的连日罢工使巴黎

Néanmoins, depuis plus d'une décennie, la Conférence est dans une impasse.

然而,十多年来它一直陷

Ils ont fini par paralyser l'ensemble du Liban.

这种局势实际上使黎巴嫩陷入了状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瘫痪 的法语例句

用户正在搜索


电刑, 电兴奋机, 电兴奋疗法, 电兴奋性, 电休克, 电休克(疗法), 电休克抽搐, 电休克机, 电休克疗法, 电序电阻,

相似单词


滩涂, 滩羊, 滩庄(赌博中), , 瘫倒, 瘫痪, 瘫痪的, 瘫痪的(人), 瘫痪的双腿, 瘫痪性眩晕,
tān huàn
1. (风) la paralysie
paralytique
病人
2. (机构涣散,不能作) être paralysé; la coupure en bas; être à un arrêt
Le transport était paralysé.; le Transport était à un arrêt.
交通

1. paralysie

2. être paralysé
s'arrêter complètement
avoir une panne

交通运输陷~.
Les transports sont paralysés.

Une grève paralyse les transports en commun .

使公共交通陷入

Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.

一场车祸使个男人了。

La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.

事实上,睡眠往往伴随着夜间静止。

Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.

李汉昌(1970-)自小患有大脑性

L'économie a été détruite et le Gouvernement est totalement immobilisé.

经济被摧毁,政府彻底

La Conférence du désarmement est toujours paralysée.

裁军谈判会议仍然处状态。

Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.

我们不能再允许持续下去。

Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.

因为封锁,经济活动已经彻底

En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.

此外,停电可能使医院完全

Dans l'ensemble, le Conseil de sécurité demeure paralysé.

安全理事会仍然基本上陷

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

无疑将导致安理会业绩彻底

Le secteur privé de Gaza est presque entièrement paralysé.

加沙私营部门几乎完全陷

Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.

种偏见已导致了和平进程的

Comme nous le savons tous, les travaux de la Conférence sont à présent presque paralysés.

我们大家都知道,裁谈会现在几乎

Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.

内坦亚胡时期政治解决的进程陷入

À Gaza, en particulier, le secteur privé a été paralysé.

尤其是在加沙,私人部门已经

Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.

不能让方法上的分歧造成全盘

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

年的十一月到十二月间,交通部门的连日罢使巴黎

Néanmoins, depuis plus d'une décennie, la Conférence est dans une impasse.

然而,十多年来它一直陷

Ils ont fini par paralyser l'ensemble du Liban.

种局势实际上使黎巴嫩陷入了状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 瘫痪 的法语例句

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


滩涂, 滩羊, 滩庄(赌博中), , 瘫倒, 瘫痪, 瘫痪的, 瘫痪的(人), 瘫痪的双腿, 瘫痪性眩晕,
tān huàn
1. (风瘫) la paralysie
paralytique
瘫痪病人
2. (机构涣正常工作) être paralysé; la coupure en bas; être à un arrêt
Le transport était paralysé.; le Transport était à un arrêt.
交通瘫痪。

1. paralysie

2. être paralysé
s'arrêter complètement
avoir une panne

交通运输陷~.
Les transports sont paralysés.

Une grève paralyse les transports en commun .

罢工使公共交通陷入瘫痪

Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.

一场车祸使这个男人瘫痪了。

La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.

事实上,睡眠瘫痪往往伴随着夜间静止。

Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.

李汉昌(1970-)自小患有大脑性瘫痪

L'économie a été détruite et le Gouvernement est totalement immobilisé.

经济被摧毁,政府彻底瘫痪

La Conférence du désarmement est toujours paralysée.

裁军谈判会议仍然处瘫痪状态。

Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.

我们再允许这一瘫痪持续下去。

Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.

因为封锁,经济活动已经彻底瘫痪

En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.

此外,停电可使医院完全瘫痪

Dans l'ensemble, le Conseil de sécurité demeure paralysé.

安全理事会仍然基本上陷瘫痪

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

这无疑将导致安理会业绩彻底瘫痪

Le secteur privé de Gaza est presque entièrement paralysé.

加沙私营部门几乎完全陷瘫痪

Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.

已导致了和平进程的瘫痪

Comme nous le savons tous, les travaux de la Conférence sont à présent presque paralysés.

我们大家都知道,裁谈会现在几乎瘫痪

Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.

内坦亚胡时期政治解决的进程陷入瘫痪

À Gaza, en particulier, le secteur privé a été paralysé.

尤其是在加沙,私人部门已经瘫痪

Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.

让方法上的分歧造成全盘瘫痪

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

年的十一月到十二月间,交通部门的连日罢工使巴黎瘫痪

Néanmoins, depuis plus d'une décennie, la Conférence est dans une impasse.

然而,十多年来它一直陷瘫痪

Ils ont fini par paralyser l'ensemble du Liban.

局势实际上使黎巴嫩陷入了瘫痪状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瘫痪 的法语例句

用户正在搜索


电子表, 电子表格, 电子成对能, 电子程控, 电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道,

相似单词


滩涂, 滩羊, 滩庄(赌博中), , 瘫倒, 瘫痪, 瘫痪的, 瘫痪的(人), 瘫痪的双腿, 瘫痪性眩晕,
tān huàn
1. (风瘫) la paralysie
paralytique
病人
2. (机构涣散,不能正常工作) être paralysé; la coupure en bas; être à un arrêt
Le transport était paralysé.; le Transport était à un arrêt.
交通瘫

1. paralysie

2. être paralysé
s'arrêter complètement
avoir une panne

交通运输陷~.
Les transports sont paralysés.

Une grève paralyse les transports en commun .

罢工使公共交通陷入

Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.

一场车祸使这个男人

La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.

实上,睡眠往往伴随着夜间静止。

Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.

李汉昌(1970-)自小患有大脑性

L'économie a été détruite et le Gouvernement est totalement immobilisé.

经济被摧毁,政府彻底

La Conférence du désarmement est toujours paralysée.

裁军谈判会议仍然处状态。

Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.

我们不能再允许这一持续下去。

Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.

因为封锁,经济活动已经彻底

En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.

此外,停电可能使医院完

Dans l'ensemble, le Conseil de sécurité demeure paralysé.

会仍然基本上陷

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

这无疑将导致安会业绩彻底

Le secteur privé de Gaza est presque entièrement paralysé.

加沙私营部门几乎完

Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.

这种偏见已导致和平进程的

Comme nous le savons tous, les travaux de la Conférence sont à présent presque paralysés.

我们大家都知道,裁谈会现在几乎

Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.

内坦亚胡时期政治解决的进程陷入

À Gaza, en particulier, le secteur privé a été paralysé.

尤其是在加沙,私人部门已经

Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.

不能让方法上的分歧造成

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

年的十一月到十二月间,交通部门的连日罢工使巴黎

Néanmoins, depuis plus d'une décennie, la Conférence est dans une impasse.

然而,十多年来它一直陷

Ils ont fini par paralyser l'ensemble du Liban.

这种局势实际上使黎巴嫩陷入状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瘫痪 的法语例句

用户正在搜索


电子枪, 电子琴, 电子驱蚊器, 电子认证, 电子扫描显微镜, 电子商务, 电子设备可靠性谘询组, 电子摄谱仪, 电子施主原子, 电子收集脉冲电离室,

相似单词


滩涂, 滩羊, 滩庄(赌博中), , 瘫倒, 瘫痪, 瘫痪的, 瘫痪的(人), 瘫痪的双腿, 瘫痪性眩晕,
tān huàn
1. (风瘫) la paralysie
paralytique
瘫痪病人
2. (机构涣散,不能正常作) être paralysé; la coupure en bas; être à un arrêt
Le transport était paralysé.; le Transport était à un arrêt.
交通瘫痪。

1. paralysie

2. être paralysé
s'arrêter complètement
avoir une panne

交通运输陷~.
Les transports sont paralysés.

Une grève paralyse les transports en commun .

公共交通陷入瘫痪

Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.

一场车祸这个男人瘫痪了。

La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.

事实上,睡眠瘫痪往往伴随着夜间静止。

Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.

李汉昌(1970-)自小患有大脑性瘫痪

L'économie a été détruite et le Gouvernement est totalement immobilisé.

经济被摧毁,政府彻底瘫痪

La Conférence du désarmement est toujours paralysée.

裁军谈判议仍然处瘫痪状态。

Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.

我们不能再允许这一瘫痪持续下去。

Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.

因为封锁,经济活动已经彻底瘫痪

En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.

此外,停电可能医院完全瘫痪

Dans l'ensemble, le Conseil de sécurité demeure paralysé.

安全理事仍然基本上陷瘫痪

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

这无疑将导致安理彻底瘫痪

Le secteur privé de Gaza est presque entièrement paralysé.

加沙私营部门几乎完全陷瘫痪

Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.

这种偏见已导致了和平进程的瘫痪

Comme nous le savons tous, les travaux de la Conférence sont à présent presque paralysés.

我们大家都知道,裁谈现在几乎瘫痪

Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.

内坦亚胡时期政治解决的进程陷入瘫痪

À Gaza, en particulier, le secteur privé a été paralysé.

尤其是在加沙,私人部门已经瘫痪

Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.

不能让方法上的分歧造成全盘瘫痪

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

年的十一月到十二月间,交通部门的连日巴黎瘫痪

Néanmoins, depuis plus d'une décennie, la Conférence est dans une impasse.

然而,十多年来它一直陷瘫痪

Ils ont fini par paralyser l'ensemble du Liban.

这种局势实际上黎巴嫩陷入了瘫痪状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瘫痪 的法语例句

用户正在搜索


电子转移酶, 电子自动血球计数仪, 电子自旋, 电子组态, 电阻, 电阻单位, 电阻对焊, 电阻高温计, 电阻焊, 电阻控制器,

相似单词


滩涂, 滩羊, 滩庄(赌博中), , 瘫倒, 瘫痪, 瘫痪的, 瘫痪的(人), 瘫痪的双腿, 瘫痪性眩晕,

用户正在搜索


佃出, 佃东, 佃户, 佃农, 佃权, 佃租, , 甸子, , ,

相似单词


滩涂, 滩羊, 滩庄(赌博中), , 瘫倒, 瘫痪, 瘫痪的, 瘫痪的(人), 瘫痪的双腿, 瘫痪性眩晕,

用户正在搜索


顶冰, 顶病, 顶不住, 顶部, 顶部饰有动物像的柱子, 顶侧风向, 顶层, 顶层楼座(剧场中), 顶层设计, 顶承,

相似单词


滩涂, 滩羊, 滩庄(赌博中), , 瘫倒, 瘫痪, 瘫痪的, 瘫痪的(人), 瘫痪的双腿, 瘫痪性眩晕,
tān huàn
1. (风) la paralysie
paralytique
痪病人
2. (机构涣散,不能正常工作) être paralysé; la coupure en bas; être à un arrêt
Le transport était paralysé.; le Transport était à un arrêt.
交通痪。

1. paralysie

2. être paralysé
s'arrêter complètement
avoir une panne

交通运输陷~.
Les transports sont paralysés.

Une grève paralyse les transports en commun .

罢工使公共交通陷入

Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.

一场车祸使这个男人了。

La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.

事实上,往往伴随着夜间静止。

Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.

李汉昌(1970-)自小患有大脑性

L'économie a été détruite et le Gouvernement est totalement immobilisé.

经济被摧毁,政府彻底

La Conférence du désarmement est toujours paralysée.

裁军谈判会议仍然处状态。

Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.

我们不能再允许这一持续下去。

Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.

因为封锁,经济活动已经彻底

En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.

此外,停电可能使医院

Dans l'ensemble, le Conseil de sécurité demeure paralysé.

理事会仍然基本上陷

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

这无疑将导致安理会业绩彻底

Le secteur privé de Gaza est presque entièrement paralysé.

加沙私营部门几乎

Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.

这种偏见已导致了和平进程的

Comme nous le savons tous, les travaux de la Conférence sont à présent presque paralysés.

我们大家都知道,裁谈会现在几乎

Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.

内坦亚胡时期政治解决的进程陷入

À Gaza, en particulier, le secteur privé a été paralysé.

尤其是在加沙,私人部门已经

Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.

不能让方法上的分歧造成

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

年的十一月到十二月间,交通部门的连日罢工使巴黎

Néanmoins, depuis plus d'une décennie, la Conférence est dans une impasse.

然而,十多年来它一直陷

Ils ont fini par paralyser l'ensemble du Liban.

这种局势实际上使黎巴嫩陷入了状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瘫痪 的法语例句

用户正在搜索


顶破, 顶破天, 顶人受过, 顶瑞, 顶上桅, 顶上置有(某物)的, 顶少, 顶生孢子, 顶生孢子式的, 顶生的,

相似单词


滩涂, 滩羊, 滩庄(赌博中), , 瘫倒, 瘫痪, 瘫痪的, 瘫痪的(人), 瘫痪的双腿, 瘫痪性眩晕,
tān huàn
1. (风瘫) la paralysie
paralytique
2. (机构涣散,不能正常工作) être paralysé; la coupure en bas; être à un arrêt
Le transport était paralysé.; le Transport était à un arrêt.
交通瘫

1. paralysie

2. être paralysé
s'arrêter complètement
avoir une panne

交通运输陷~.
Les transports sont paralysés.

Une grève paralyse les transports en commun .

罢工使公共交通陷入

Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.

一场车祸使这个男

La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.

事实上,睡眠往往伴随着夜间静止。

Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.

李汉昌(1970-)自小患有大脑性

L'économie a été détruite et le Gouvernement est totalement immobilisé.

经济被摧毁,政府彻底

La Conférence du désarmement est toujours paralysée.

裁军谈判会议仍然处状态。

Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.

我们不能再允许这一持续下去。

Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.

因为封锁,经济活动已经彻底

En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.

此外,停电可能使医院完全

Dans l'ensemble, le Conseil de sécurité demeure paralysé.

安全理事会仍然基本上陷

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

这无疑将导致安理会业绩彻底

Le secteur privé de Gaza est presque entièrement paralysé.

加沙私营部门几乎完全陷

Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.

这种偏见已导致进程的

Comme nous le savons tous, les travaux de la Conférence sont à présent presque paralysés.

我们大家都知道,裁谈会现在几乎

Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.

内坦亚胡时期政治解决的进程陷入

À Gaza, en particulier, le secteur privé a été paralysé.

尤其是在加沙,私部门已经

Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.

不能让方法上的分歧造成全盘

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

年的十一月到十二月间,交通部门的连日罢工使巴黎

Néanmoins, depuis plus d'une décennie, la Conférence est dans une impasse.

然而,十多年来它一直陷

Ils ont fini par paralyser l'ensemble du Liban.

这种局势实际上使黎巴嫩陷入状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瘫痪 的法语例句

用户正在搜索


鼎鼎, 鼎鼎大名, 鼎沸, 鼎革, 鼎力, 鼎力扶持, 鼎立, 鼎鼐之器, 鼎盛, 鼎盛时期,

相似单词


滩涂, 滩羊, 滩庄(赌博中), , 瘫倒, 瘫痪, 瘫痪的, 瘫痪的(人), 瘫痪的双腿, 瘫痪性眩晕,
tān huàn
1. (风) la paralysie
paralytique
病人
2. (机构涣散,不能正常工作) être paralysé; la coupure en bas; être à un arrêt
Le transport était paralysé.; le Transport était à un arrêt.
交通

1. paralysie

2. être paralysé
s'arrêter complètement
avoir une panne

交通运输陷~.
Les transports sont paralysés.

Une grève paralyse les transports en commun .

罢工使公共交通陷入

Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.

一场车祸使这个男人了。

La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.

事实上,睡眠往往伴随着夜间静止。

Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.

李汉昌(1970-)自小患有大脑性

L'économie a été détruite et le Gouvernement est totalement immobilisé.

经济被摧毁,政府彻底

La Conférence du désarmement est toujours paralysée.

裁军谈判会议仍然处状态。

Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.

们不能再允许这一持续下去。

Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.

因为封锁,经济活动已经彻底

En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.

此外,停电可能使医院完全

Dans l'ensemble, le Conseil de sécurité demeure paralysé.

安全理事会仍然基本上陷

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

这无疑将导致安理会业绩彻底

Le secteur privé de Gaza est presque entièrement paralysé.

加沙私营部门几乎完全陷

Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.

这种偏见已导致了和平进程的

Comme nous le savons tous, les travaux de la Conférence sont à présent presque paralysés.

们大家都知道,裁谈会现在几乎

Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.

内坦亚胡时期政治解决的进程陷入

À Gaza, en particulier, le secteur privé a été paralysé.

尤其是在加沙,私人部门已经

Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.

不能让方法上的分歧造成全盘

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

年的十一月到十二月间,交通部门的连日罢工使巴黎

Néanmoins, depuis plus d'une décennie, la Conférence est dans une impasse.

然而,十多年来它一直陷

Ils ont fini par paralyser l'ensemble du Liban.

这种局势实际上使黎巴嫩陷入了状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 瘫痪 的法语例句

用户正在搜索


订货(单), 订货部, 订货部分付款, 订货簿, 订货代理人, 订货单, 订货的取消, 订货付款, 订货付现, 订货付现款,

相似单词


滩涂, 滩羊, 滩庄(赌博中), , 瘫倒, 瘫痪, 瘫痪的, 瘫痪的(人), 瘫痪的双腿, 瘫痪性眩晕,
tān huàn
1. (风瘫) la paralysie
paralytique
瘫痪病人
2. (机构涣散,不能正常工作) être paralysé; la coupure en bas; être à un arrêt
Le transport était paralysé.; le Transport était à un arrêt.
交通瘫痪。

1. paralysie

2. être paralysé
s'arrêter complètement
avoir une panne

交通~.
Les transports sont paralysés.

Une grève paralyse les transports en commun .

罢工使公共交通瘫痪

Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.

一场车祸使这个男人瘫痪了。

La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.

事实上,睡眠瘫痪往往伴随着夜间静止。

Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.

李汉昌(1970-)自小患有大脑性瘫痪

L'économie a été détruite et le Gouvernement est totalement immobilisé.

经济被摧毁,政府彻底瘫痪

La Conférence du désarmement est toujours paralysée.

裁军谈判会议仍然处瘫痪状态。

Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.

我们不能再允许这一瘫痪持续下去。

Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.

因为封锁,经济活动已经彻底瘫痪

En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.

此外,停电可能使医院完全瘫痪

Dans l'ensemble, le Conseil de sécurité demeure paralysé.

安全理事会仍然基本上瘫痪

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

这无疑将导致安理会业绩彻底瘫痪

Le secteur privé de Gaza est presque entièrement paralysé.

加沙门几乎完全瘫痪

Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.

这种偏见已导致了和平进程的瘫痪

Comme nous le savons tous, les travaux de la Conférence sont à présent presque paralysés.

我们大家都知道,裁谈会现在几乎瘫痪

Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.

内坦亚胡时期政治解决的进程瘫痪

À Gaza, en particulier, le secteur privé a été paralysé.

尤其是在加沙,门已经瘫痪

Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.

不能让方法上的分歧造成全盘瘫痪

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

年的十一月到十二月间,交通门的连日罢工使巴黎瘫痪

Néanmoins, depuis plus d'une décennie, la Conférence est dans une impasse.

然而,十多年来它一直瘫痪

Ils ont fini par paralyser l'ensemble du Liban.

这种局势实际上使黎巴嫩入了瘫痪状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瘫痪 的法语例句

用户正在搜索


订立盟约, 订立租约, 订票, 订日期, 订生产指标, 订书工, 订书机, 订条约, 订位, 订一张票,

相似单词


滩涂, 滩羊, 滩庄(赌博中), , 瘫倒, 瘫痪, 瘫痪的, 瘫痪的(人), 瘫痪的双腿, 瘫痪性眩晕,