法语助手
  • 关闭
fleuve frontalier
rivière frontalière www.fr hel per.com 版 权 所 有

On a vu un certain nombre d'enfants et de jeunes traverser plusieurs fois le lit asséché du fleuve frontalier sans être inquiétés.

当时多次看到若干儿童少年未受阻挠地跨越干枯的界河

Ils sont entrés au Libéria par au moins 12 points d'entrée sur un segment long de 45 kilomètres d'une frontière relativement éloignée, traversant fréquemment le cours d'eau frontalier dans de petits canoës.

他们沿着45公里相对偏远的边境,至少从12个入境口进入利比里亚,很多人乘坐小型独木舟越过界河

Généralement, de tels contacts étaient liés à la lutte contre le trafic des drogues, à l'immigration clandestine, à la réception des personnes renvoyées et à la prévention des incidents dans les eaux limitrophes des deux pays.

这一切都是惯常的接触,涉及到打击毒品交易、非法移民问题、接受被遣反的人员、避免在国的界河上发生冲突等。

Il s'agit d'une zone principalement agricole, par moments de maquis et d'arbres, située des deux côtés d'une route pavée d'environ 700 mètres qui mène du village d'Aboudieh où se trouvent les installations du poste frontière au pont qui traverse le fleuve marquant la frontière physique.

该区主要是农业区,间杂着灌木丛树木,中间有一条长约700米的铺面公路,从过境点所在的Abboudiye村通往横跨界河的界桥。

Partant de la côte et s'étendant sur 40 kilomètres à l'est, la zone frontalière est essentiellement constituée d'une basse plaine plate et fertile de champs, de végétation et de forêts de taille modeste, sur laquelle sont implantées des maisons individuelles, des exploitations agricoles et des industries le long du fleuve marquant la frontière.

从海岸向内地,向东延伸40公里的边界地区地形主要是肥沃的平坦低地,有农田、植被小树林,沿界河的地方有私人住房、农业厂房。

Aider le secteur de l'extraction artisanale ou à petite échelle de l'or à réduire au minimum les rejets lors des opérations d'extraction de mercure hautement toxique; Aider les gouvernements à assurer collectivement la gestion et l'utilisation durable de zones transfrontières intégrées (bassins hydrographiques, zones humides, zones côtières et écosystèmes marins de grande ampleur).

协助手金矿小规模金矿部门尽量减少提取黄金所用剧毒水银的排放; 协助各国政府在跨国界河盆、湿地、沿海地带大型海洋生态系统的管理可持续利用方面采取集体行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界河 的法语例句

用户正在搜索


北方的, 北方话, 北方人, 北非, 北非的, 北非的灌溉渠, 北非慢性氟中毒, 北非吸血蝇属, 北风, 北风<书>,

相似单词


界别, 界尺, 界灯, 界定, 界断层, 界河, 界湖, 界面, 界面反应, 界面核,
fleuve frontalier
rivière frontalière www.fr hel per.com 版 权 所 有

On a vu un certain nombre d'enfants et de jeunes traverser plusieurs fois le lit asséché du fleuve frontalier sans être inquiétés.

当时多次看到若干儿童和少年未受阻挠地跨越干枯

Ils sont entrés au Libéria par au moins 12 points d'entrée sur un segment long de 45 kilomètres d'une frontière relativement éloignée, traversant fréquemment le cours d'eau frontalier dans de petits canoës.

他们沿着45公里相对偏远边境,至少从12个境口比里亚,很多人乘坐小型独木舟越过

Généralement, de tels contacts étaient liés à la lutte contre le trafic des drogues, à l'immigration clandestine, à la réception des personnes renvoyées et à la prévention des incidents dans les eaux limitrophes des deux pays.

这一切都是惯常接触,涉及到打击毒品交易、非法移民问题、接受被遣反人员、避免在上发生冲突等。

Il s'agit d'une zone principalement agricole, par moments de maquis et d'arbres, située des deux côtés d'une route pavée d'environ 700 mètres qui mène du village d'Aboudieh où se trouvent les installations du poste frontière au pont qui traverse le fleuve marquant la frontière physique.

该区主要是农业区,间杂着灌木丛和树木,中间有一条长约700米铺面公路,从过境点所在Abboudiye村通往横跨桥。

Partant de la côte et s'étendant sur 40 kilomètres à l'est, la zone frontalière est essentiellement constituée d'une basse plaine plate et fertile de champs, de végétation et de forêts de taille modeste, sur laquelle sont implantées des maisons individuelles, des exploitations agricoles et des industries le long du fleuve marquant la frontière.

从海岸向内地,向东延伸40公里地区地形主要是肥沃平坦低地,有农田、植被和小树林,沿地方有私人住房、农场和工业厂房。

Aider le secteur de l'extraction artisanale ou à petite échelle de l'or à réduire au minimum les rejets lors des opérations d'extraction de mercure hautement toxique; Aider les gouvernements à assurer collectivement la gestion et l'utilisation durable de zones transfrontières intégrées (bassins hydrographiques, zones humides, zones côtières et écosystèmes marins de grande ampleur).

协助手工金矿和小规模金矿部门尽量减少提取黄金所用剧毒水银排放; 协助各国政府在跨国盆、湿地、沿海地带和大型海洋生态系统管理和可持续用方面采取集体行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界河 的法语例句

用户正在搜索


北回归线, 北货, 北级圈, 北极, 北极带, 北极的, 北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光,

相似单词


界别, 界尺, 界灯, 界定, 界断层, 界河, 界湖, 界面, 界面反应, 界面核,
fleuve frontalier
rivière frontalière www.fr hel per.com 版 权 所 有

On a vu un certain nombre d'enfants et de jeunes traverser plusieurs fois le lit asséché du fleuve frontalier sans être inquiétés.

当时多次看到若干儿童和少年未受阻越干枯的界河

Ils sont entrés au Libéria par au moins 12 points d'entrée sur un segment long de 45 kilomètres d'une frontière relativement éloignée, traversant fréquemment le cours d'eau frontalier dans de petits canoës.

他们沿着45公里相对偏远的边境,至少从12个入境口进入利比里亚,很多人乘坐小型独木舟越过界河

Généralement, de tels contacts étaient liés à la lutte contre le trafic des drogues, à l'immigration clandestine, à la réception des personnes renvoyées et à la prévention des incidents dans les eaux limitrophes des deux pays.

这一切都是惯常的接触,涉及到打击毒品交易、非法移民问题、接受被遣反的人员、避免在国的界河上发生冲突等。

Il s'agit d'une zone principalement agricole, par moments de maquis et d'arbres, située des deux côtés d'une route pavée d'environ 700 mètres qui mène du village d'Aboudieh où se trouvent les installations du poste frontière au pont qui traverse le fleuve marquant la frontière physique.

该区主要是农业区,间杂着灌木丛和树木,中间有一条长约700米的铺面公路,从过境点所在的Abboudiye村通往横界河的界桥。

Partant de la côte et s'étendant sur 40 kilomètres à l'est, la zone frontalière est essentiellement constituée d'une basse plaine plate et fertile de champs, de végétation et de forêts de taille modeste, sur laquelle sont implantées des maisons individuelles, des exploitations agricoles et des industries le long du fleuve marquant la frontière.

从海岸向内,向东延伸40公里的边界形主要是肥沃的,有农田、植被和小树林,沿界河方有私人住房、农场和工业厂房。

Aider le secteur de l'extraction artisanale ou à petite échelle de l'or à réduire au minimum les rejets lors des opérations d'extraction de mercure hautement toxique; Aider les gouvernements à assurer collectivement la gestion et l'utilisation durable de zones transfrontières intégrées (bassins hydrographiques, zones humides, zones côtières et écosystèmes marins de grande ampleur).

协助手工金矿和小规模金矿部门尽量减少提取黄金所用剧毒水银的排放; 协助各国政府在界河盆、湿、沿海带和大型海洋生态系统的管理和可持续利用方面采取集体行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界河 的法语例句

用户正在搜索


北京人, 北京时间, 北京消息, 北京猿人, 北军, 北佬, 北里菌属, 北里链霉菌, 北美, 北美的,

相似单词


界别, 界尺, 界灯, 界定, 界断层, 界河, 界湖, 界面, 界面反应, 界面核,
fleuve frontalier
rivière frontalière www.fr hel per.com 版 权 所 有

On a vu un certain nombre d'enfants et de jeunes traverser plusieurs fois le lit asséché du fleuve frontalier sans être inquiétés.

当时多次看到若儿童和少年未受阻挠地跨越界河

Ils sont entrés au Libéria par au moins 12 points d'entrée sur un segment long de 45 kilomètres d'une frontière relativement éloignée, traversant fréquemment le cours d'eau frontalier dans de petits canoës.

他们沿着45公里相对偏远边境,至少从12个入境口进入利比里亚,很多人乘坐小型独木舟越过界河

Généralement, de tels contacts étaient liés à la lutte contre le trafic des drogues, à l'immigration clandestine, à la réception des personnes renvoyées et à la prévention des incidents dans les eaux limitrophes des deux pays.

这一切都惯常接触,涉及到打击毒品交易、非法移民问题、接受被遣反人员、避免在界河上发生冲突等。

Il s'agit d'une zone principalement agricole, par moments de maquis et d'arbres, située des deux côtés d'une route pavée d'environ 700 mètres qui mène du village d'Aboudieh où se trouvent les installations du poste frontière au pont qui traverse le fleuve marquant la frontière physique.

该区主要农业区,间杂着灌木丛和树木,中间有一条长约700米铺面公路,从过境点所在Abboudiye村通往横跨界河界桥。

Partant de la côte et s'étendant sur 40 kilomètres à l'est, la zone frontalière est essentiellement constituée d'une basse plaine plate et fertile de champs, de végétation et de forêts de taille modeste, sur laquelle sont implantées des maisons individuelles, des exploitations agricoles et des industries le long du fleuve marquant la frontière.

从海岸向内地,向东延伸40公里边界地区地形主要平坦低地,有农田、植被和小树林,沿界河地方有私人住房、农场和工业厂房。

Aider le secteur de l'extraction artisanale ou à petite échelle de l'or à réduire au minimum les rejets lors des opérations d'extraction de mercure hautement toxique; Aider les gouvernements à assurer collectivement la gestion et l'utilisation durable de zones transfrontières intégrées (bassins hydrographiques, zones humides, zones côtières et écosystèmes marins de grande ampleur).

协助手工金矿和小规模金矿部门尽量减少提取黄金所用剧毒水银排放; 协助各国政府在跨国界河盆、湿地、沿海地带和大型海洋生态系统管理和可持续利用方面采取集体行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界河 的法语例句

用户正在搜索


北美油松, 北美洲, 北美洲人, 北门, 北面, 北面的, 北欧, 北欧传说, 北欧的, 北欧国家,

相似单词


界别, 界尺, 界灯, 界定, 界断层, 界河, 界湖, 界面, 界面反应, 界面核,
fleuve frontalier
rivière frontalière www.fr hel per.com 版 权 所 有

On a vu un certain nombre d'enfants et de jeunes traverser plusieurs fois le lit asséché du fleuve frontalier sans être inquiétés.

当时多次看到若干儿童和少年未受阻挠地跨越干枯界河

Ils sont entrés au Libéria par au moins 12 points d'entrée sur un segment long de 45 kilomètres d'une frontière relativement éloignée, traversant fréquemment le cours d'eau frontalier dans de petits canoës.

他们沿着45边境,至少从12个入境口进入利比亚,很多人乘坐小型独木舟越过界河

Généralement, de tels contacts étaient liés à la lutte contre le trafic des drogues, à l'immigration clandestine, à la réception des personnes renvoyées et à la prévention des incidents dans les eaux limitrophes des deux pays.

这一切都是惯常接触,涉及到打击毒品交易、非法移民问题、接受被遣反人员、避免在界河上发生冲突等。

Il s'agit d'une zone principalement agricole, par moments de maquis et d'arbres, située des deux côtés d'une route pavée d'environ 700 mètres qui mène du village d'Aboudieh où se trouvent les installations du poste frontière au pont qui traverse le fleuve marquant la frontière physique.

该区主要是农业区,间杂着灌木丛和树木,中间有一条长约700米铺面路,从过境点所在Abboudiye村通往横跨界河界桥。

Partant de la côte et s'étendant sur 40 kilomètres à l'est, la zone frontalière est essentiellement constituée d'une basse plaine plate et fertile de champs, de végétation et de forêts de taille modeste, sur laquelle sont implantées des maisons individuelles, des exploitations agricoles et des industries le long du fleuve marquant la frontière.

从海岸向内地,向东延伸40边界地区地形主要是肥沃平坦低地,有农田、植被和小树林,沿界河地方有私人住房、农场和工业厂房。

Aider le secteur de l'extraction artisanale ou à petite échelle de l'or à réduire au minimum les rejets lors des opérations d'extraction de mercure hautement toxique; Aider les gouvernements à assurer collectivement la gestion et l'utilisation durable de zones transfrontières intégrées (bassins hydrographiques, zones humides, zones côtières et écosystèmes marins de grande ampleur).

协助手工金矿和小规模金矿部门尽量减少提取黄金所用剧毒水银排放; 协助各国政府在跨国界河盆、湿地、沿海地带和大型海洋生态系统管理和可持续利用方面采取集体行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界河 的法语例句

用户正在搜索


北宋, 北天极, 北纬, 北纬40度, 北魏, 北温带, 北屋, 北五加皮, 北鳕属, 北雁南飞,

相似单词


界别, 界尺, 界灯, 界定, 界断层, 界河, 界湖, 界面, 界面反应, 界面核,
fleuve frontalier
rivière frontalière www.fr hel per.com 版 权 所 有

On a vu un certain nombre d'enfants et de jeunes traverser plusieurs fois le lit asséché du fleuve frontalier sans être inquiétés.

当时多次看到若干儿童和少年未阻挠地跨越干枯的界河

Ils sont entrés au Libéria par au moins 12 points d'entrée sur un segment long de 45 kilomètres d'une frontière relativement éloignée, traversant fréquemment le cours d'eau frontalier dans de petits canoës.

他们沿着45公里相对偏远的边境,至少从12个入境口进入利比里亚,很多人乘坐小型独木舟越过界河

Généralement, de tels contacts étaient liés à la lutte contre le trafic des drogues, à l'immigration clandestine, à la réception des personnes renvoyées et à la prévention des incidents dans les eaux limitrophes des deux pays.

这一切都是惯常的触,涉及到打击毒品交易、非法移民问被遣反的人员、避免在国的界河上发生冲突

Il s'agit d'une zone principalement agricole, par moments de maquis et d'arbres, située des deux côtés d'une route pavée d'environ 700 mètres qui mène du village d'Aboudieh où se trouvent les installations du poste frontière au pont qui traverse le fleuve marquant la frontière physique.

主要是农业,间杂着灌木丛和树木,中间有一条长约700米的铺面公路,从过境点所在的Abboudiye村通往横跨界河的界桥。

Partant de la côte et s'étendant sur 40 kilomètres à l'est, la zone frontalière est essentiellement constituée d'une basse plaine plate et fertile de champs, de végétation et de forêts de taille modeste, sur laquelle sont implantées des maisons individuelles, des exploitations agricoles et des industries le long du fleuve marquant la frontière.

从海岸向内地,向东延伸40公里的边界地地形主要是肥沃的平坦低地,有农田、植被和小树林,沿界河的地方有私人住房、农场和工业厂房。

Aider le secteur de l'extraction artisanale ou à petite échelle de l'or à réduire au minimum les rejets lors des opérations d'extraction de mercure hautement toxique; Aider les gouvernements à assurer collectivement la gestion et l'utilisation durable de zones transfrontières intégrées (bassins hydrographiques, zones humides, zones côtières et écosystèmes marins de grande ampleur).

协助手工金矿和小规模金矿部门尽量减少提取黄金所用剧毒水银的排放; 协助各国政府在跨国界河盆、湿地、沿海地带和大型海洋生态系统的管理和可持续利用方面采取集体行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界河 的法语例句

用户正在搜索


贝迪亚玻陨石, 贝地蜡, 贝雕, 贝都因人的, 贝多芬, 贝尔, 贝尔格莱德, 贝尔氏面瘫, 贝湖鱼属, 贝灰,

相似单词


界别, 界尺, 界灯, 界定, 界断层, 界河, 界湖, 界面, 界面反应, 界面核,
fleuve frontalier
rivière frontalière www.fr hel per.com 版 权 所 有

On a vu un certain nombre d'enfants et de jeunes traverser plusieurs fois le lit asséché du fleuve frontalier sans être inquiétés.

当时到若干儿童和少年未受阻挠地跨越干枯

Ils sont entrés au Libéria par au moins 12 points d'entrée sur un segment long de 45 kilomètres d'une frontière relativement éloignée, traversant fréquemment le cours d'eau frontalier dans de petits canoës.

他们沿着45公里相对偏远边境,至少从12个入境口进入利比里亚,很人乘坐小型独木舟越过

Généralement, de tels contacts étaient liés à la lutte contre le trafic des drogues, à l'immigration clandestine, à la réception des personnes renvoyées et à la prévention des incidents dans les eaux limitrophes des deux pays.

这一切都是惯常接触,涉及到打击毒品交易、非法移民问题、接受被遣反人员、避免在上发生冲突等。

Il s'agit d'une zone principalement agricole, par moments de maquis et d'arbres, située des deux côtés d'une route pavée d'environ 700 mètres qui mène du village d'Aboudieh où se trouvent les installations du poste frontière au pont qui traverse le fleuve marquant la frontière physique.

该区主要是农业区,间杂着灌木丛和树木,中间有一条长约700米铺面公路,从过境点所在Abboudiye村通往横跨桥。

Partant de la côte et s'étendant sur 40 kilomètres à l'est, la zone frontalière est essentiellement constituée d'une basse plaine plate et fertile de champs, de végétation et de forêts de taille modeste, sur laquelle sont implantées des maisons individuelles, des exploitations agricoles et des industries le long du fleuve marquant la frontière.

从海岸向内地,向东延伸40公里地区地形主要是肥沃平坦低地,有农田、植被和小树林,沿地方有私人住房、农场和工业厂房。

Aider le secteur de l'extraction artisanale ou à petite échelle de l'or à réduire au minimum les rejets lors des opérations d'extraction de mercure hautement toxique; Aider les gouvernements à assurer collectivement la gestion et l'utilisation durable de zones transfrontières intégrées (bassins hydrographiques, zones humides, zones côtières et écosystèmes marins de grande ampleur).

协助手工金矿和小规模金矿部门尽量减少提取黄金所用剧毒水银排放; 协助各国政府在跨国盆、湿地、沿海地带和大型海洋生态系统管理和可持续利用方面采取集体行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界河 的法语例句

用户正在搜索


贝壳杉属, 贝壳松脂丁醇值, 贝壳纹, 贝壳状的黄油球, 贝壳组织, 贝克勒尔, 贝克勒尔效应, 贝克曼梁弯沉测定, 贝克曼重排, 贝克水蚤属,

相似单词


界别, 界尺, 界灯, 界定, 界断层, 界河, 界湖, 界面, 界面反应, 界面核,
fleuve frontalier
rivière frontalière www.fr hel per.com 版 权 所 有

On a vu un certain nombre d'enfants et de jeunes traverser plusieurs fois le lit asséché du fleuve frontalier sans être inquiétés.

当时多次看到若干儿童和年未受阻挠地跨越干枯的界河

Ils sont entrés au Libéria par au moins 12 points d'entrée sur un segment long de 45 kilomètres d'une frontière relativement éloignée, traversant fréquemment le cours d'eau frontalier dans de petits canoës.

他们沿着45公里相对偏远的边境,至12入境口进入利比里亚,很多人乘坐小型独木舟越过界河

Généralement, de tels contacts étaient liés à la lutte contre le trafic des drogues, à l'immigration clandestine, à la réception des personnes renvoyées et à la prévention des incidents dans les eaux limitrophes des deux pays.

这一切都是惯常的接触,涉及到打击毒品交易、非法移民问题、接受被遣反的人员、避免在国的界河上发生冲突等。

Il s'agit d'une zone principalement agricole, par moments de maquis et d'arbres, située des deux côtés d'une route pavée d'environ 700 mètres qui mène du village d'Aboudieh où se trouvent les installations du poste frontière au pont qui traverse le fleuve marquant la frontière physique.

该区主要是农业区,间杂着灌木丛和树木,中间有一条长约700米的铺面公路,过境点所在的Abboudiye村通往横跨界河的界桥。

Partant de la côte et s'étendant sur 40 kilomètres à l'est, la zone frontalière est essentiellement constituée d'une basse plaine plate et fertile de champs, de végétation et de forêts de taille modeste, sur laquelle sont implantées des maisons individuelles, des exploitations agricoles et des industries le long du fleuve marquant la frontière.

地,东延伸40公里的边界地区地形主要是肥沃的平坦低地,有农田、植被和小树林,沿界河的地方有私人住房、农场和工业厂房。

Aider le secteur de l'extraction artisanale ou à petite échelle de l'or à réduire au minimum les rejets lors des opérations d'extraction de mercure hautement toxique; Aider les gouvernements à assurer collectivement la gestion et l'utilisation durable de zones transfrontières intégrées (bassins hydrographiques, zones humides, zones côtières et écosystèmes marins de grande ampleur).

协助手工金矿和小规模金矿部门尽量减提取黄金所用剧毒水银的排放; 协助各国政府在跨国界河盆、湿地、沿海地带和大型海洋生态系统的管理和可持续利用方面采取集体行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 界河 的法语例句

用户正在搜索


贝隆牡蛎, 贝娄梯阿属, 贝鲁特, 贝麦定律, 贝母, 贝母的俗称, 贝母瓜蒌散, 贝母花, 贝母云, 贝宁,

相似单词


界别, 界尺, 界灯, 界定, 界断层, 界河, 界湖, 界面, 界面反应, 界面核,
fleuve frontalier
rivière frontalière www.fr hel per.com 版 权 所 有

On a vu un certain nombre d'enfants et de jeunes traverser plusieurs fois le lit asséché du fleuve frontalier sans être inquiétés.

当时多次看到若干儿童和少年未受阻挠地跨越干枯

Ils sont entrés au Libéria par au moins 12 points d'entrée sur un segment long de 45 kilomètres d'une frontière relativement éloignée, traversant fréquemment le cours d'eau frontalier dans de petits canoës.

他们沿着45公里相对偏远边境,至少从12个入境口进入利比里亚,很多人乘坐小型独木舟越过

Généralement, de tels contacts étaient liés à la lutte contre le trafic des drogues, à l'immigration clandestine, à la réception des personnes renvoyées et à la prévention des incidents dans les eaux limitrophes des deux pays.

一切都是惯常接触,涉及到打击毒品交易、非法移民问题、接受被遣反人员、避免在上发生冲突等。

Il s'agit d'une zone principalement agricole, par moments de maquis et d'arbres, située des deux côtés d'une route pavée d'environ 700 mètres qui mène du village d'Aboudieh où se trouvent les installations du poste frontière au pont qui traverse le fleuve marquant la frontière physique.

该区主要是农业区,间杂着灌木丛和树木,中间有一条长约700米公路,从过境点所在Abboudiye村通往横跨桥。

Partant de la côte et s'étendant sur 40 kilomètres à l'est, la zone frontalière est essentiellement constituée d'une basse plaine plate et fertile de champs, de végétation et de forêts de taille modeste, sur laquelle sont implantées des maisons individuelles, des exploitations agricoles et des industries le long du fleuve marquant la frontière.

从海岸向内地,向东延伸40公里地区地形主要是肥沃平坦低地,有农田、植被和小树林,沿地方有私人住房、农场和工业厂房。

Aider le secteur de l'extraction artisanale ou à petite échelle de l'or à réduire au minimum les rejets lors des opérations d'extraction de mercure hautement toxique; Aider les gouvernements à assurer collectivement la gestion et l'utilisation durable de zones transfrontières intégrées (bassins hydrographiques, zones humides, zones côtières et écosystèmes marins de grande ampleur).

协助手工金矿和小规模金矿部门尽量减少提取黄金所用剧毒水银排放; 协助各国政府在跨国盆、湿地、沿海地带和大型海洋生态系统管理和可持续利用方采取集体行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界河 的法语例句

用户正在搜索


贝司, 贝斯, 贝斯定理的, 贝斯尼氏痒疹, 贝塔粒子, 贝塔射线, 贝塔-受体阻滞药, 贝螅属, 贝夏梅尔乳沙司, 贝亚恩的,

相似单词


界别, 界尺, 界灯, 界定, 界断层, 界河, 界湖, 界面, 界面反应, 界面核,