法语助手
  • 关闭
yòng rén _
【旧】 servant
servante; domestique
女用人


yòng rén _
1. (选择与使用人员) choisir qn pour lui confier un travail; utiliser les capacités des gens
choisir mal qn pour lui confier le travail
用人不当
2. (需要人手) avoir besoin des personnes
Voilà le moment pour nous d'avoir besoin des personnes.
现在正是用人的时候。
employeurs
用人单位





choisir qn pour lui confier un travail
utiliser les capacités des gens

~不当
avoir mal choisi la personne pour le travail




sélection professionnelle
serviteur

Deuxièmement, tel que recommandé par les employeurs qui cherchent du personnel.

二、为用人单位推荐求职人员。

Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.

在实际用人单位随员派驻会分会主席。

Il faut saluer tout appel qui préfère la voix de l'humanité au bruit des explosions.

让我们欢迎关于用人道的呼声压倒爆炸声的呼吁。

Ils bénéficient, entre autres, de diverses réductions ou exemptions de charges.

政府专门为这类用人单位提供支持,尤其是不同程度的摊费减免。

L'administration publique, l'extraction et la pêche sont les principales sources d'emploi.

主要的用人部门是国家行政部门、采矿业鱼业。

Dans ces programmes, on tient compte, parmi d'autres critères de sélection, du fait d'être une femme.

除了其他用人标准之外,还要考虑性别问题。

Le recours à des bombes humaines est un phénomène alarmant pour lequel il n'existe pas de riposte évidente.

用人做炸弹是一令人惊叹不已的现象。

Aucune nouvelle grande mission n'étant prévue pour pallier ces pertes d'emplois, la MONUC est restée le principal débouché.

由于预期没有新的大型特派团弥补减少的会,联刚特派团仍然是主要的用人单位。

Si l'absence de contrôle peut être attribuée à diverses raisons, elle peut néanmoins être mesurée en termes de pertes humaines.

但是,虽然缺乏控制原因众多,但其结果却可以用人命计算。

Cependant, certains comportements, considérés comme religieux par certains, ne sont pas en fait valides sur les plans humain ou éthique.

然而,由部分人称为宗教性的某些行为,实际上用人的标准或道德标准衡量是不能成立的。

Les enfants occupant des emplois dangereux ont été immédiatement retirés des établissements tout en ayant droit au versement de prestations impayées.

从事有害的儿童全都从用人单位转移出来,并且补偿了未付的津贴。

Cette décennie a également été marquée par quelques échecs tragiques dont les coûts se mesurent souvent au nombre de vies humaines perdues.

这十年还看到一些灾难性的失败,其代价往往是用人的生命来衡量的。

L'employeur ne paie que 15 % du salaire brut mensuel de l'employé au cours de la première année et 25 % la deuxième.

用人单位在第一年的缴费金额必须达到员每月总收入的15%,此后第二年缴纳25%。

Les employeurs qui embauchent des personnes défavorisées quant à leur position sur le marché du travail peuvent recourir à ces nouvelles mesures.

雇用弱势人员的用人单位可利用这些新措施,所谓弱势,是指这些人在劳动力市场上的地位相对不利。

Le Center est déterminé à résoudre la majorité de notre travail difficile, les entreprises et les employeurs à recruter dur, c'est très important.

本中心致力于解决我国广大求职者就业难,而各企业用人单位招聘难,这一非常突出的问题。

Comme dans bien des pays situés à un niveau de développement analogue, l'État est le plus grand employeur en dehors su secteur agricole.

同发展水平相似的许多国家一样,埃塞俄比亚政府是除农业部门之外最大的用人部门。

L'administration publique et les entreprises publiques, principaux employeurs, atteindraient déjà le seuil de saturation avec une pléthore de personnel dans toutes les structures.

公共行政公营企业成为最大雇主,用人已到饱程度,所有构都人员过剩。

Toutefois, le droit international fait obligation à tous les pays d'adhérer strictement au principe de non-refoulement et de traiter les demandeurs d'asile avec humanité.

不过,国际法规定,所有国家都严格遵守“不驱回”原则,用人道方式对待寻求庇护者。

Autrefois, on y voyageait par tous lesantiques moyens de transport, à pied, à cheval, en charrette, en brouette, enpalanquin, à dos d'homme, en coach, etc.

从前在印度旅行只靠那些古老的办法,例如:步行、骑马、坐双轮车或独轮车、坐轿子、用人驮、坐马车等等。

Le plan doit prévoir les mesures que doit prendre l'employeur pour réduire les disparités salariales et améliorer l'accès à la formation et les conditions de travail.

该计划应当包括用人单位缩小资差距、更好地提供培训以及改善条件等措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用人 的法语例句

用户正在搜索


冬穴鱼, 冬训, 冬衣, 冬泳, 冬羽, 冬运, 冬蛰, 冬至, 冬贮, 冬装,

相似单词


用拳头打, 用拳头打(人), 用拳头击打桌子, 用拳头敲桌子, 用热水烫洗, 用人, 用人不当, 用人发做的假发, 用肉眼, 用肉眼观察,
yòng rén _
【旧】 servant
servante; domestique
女用


yòng rén _
1. (选择与使用员) choisir qn pour lui confier un travail; utiliser les capacités des gens
choisir mal qn pour lui confier le travail
不当
2. (需手) avoir besoin des personnes
Voilà le moment pour nous d'avoir besoin des personnes.
现在正是用时候。
employeurs





choisir qn pour lui confier un travail
utiliser les capacités des gens

~不当
avoir mal choisi la personne pour le travail




sélection professionnelle
serviteur

Deuxièmement, tel que recommandé par les employeurs qui cherchent du personnel.

二、为推荐求职员。

Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.

在实际随员工派驻工会分会席。

Il faut saluer tout appel qui préfère la voix de l'humanité au bruit des explosions.

让我们欢迎关于呼声压倒爆炸声呼吁。

Ils bénéficient, entre autres, de diverses réductions ou exemptions de charges.

政府专门为这类提供支持,尤其是不同程度摊费减免。

L'administration publique, l'extraction et la pêche sont les principales sources d'emploi.

部门是国家行政部门、采矿业和捕鱼业。

Dans ces programmes, on tient compte, parmi d'autres critères de sélection, du fait d'être une femme.

除了其他标准之外,还考虑性别问题。

Le recours à des bombes humaines est un phénomène alarmant pour lequel il n'existe pas de riposte évidente.

做炸弹是一惊叹不已现象。

Aucune nouvelle grande mission n'étant prévue pour pallier ces pertes d'emplois, la MONUC est restée le principal débouché.

由于预期没有新大型特派团弥补减少工作机会,联刚特派团仍然是

Si l'absence de contrôle peut être attribuée à diverses raisons, elle peut néanmoins être mesurée en termes de pertes humaines.

但是,虽然缺乏控制原因众多,但其结果却可以命计算。

Cependant, certains comportements, considérés comme religieux par certains, ne sont pas en fait valides sur les plans humain ou éthique.

然而,由部分称为宗教性某些行为,实际上标准或道德标准衡量是不能成立

Les enfants occupant des emplois dangereux ont été immédiatement retirés des établissements tout en ayant droit au versement de prestations impayées.

从事有害工作儿童全都从转移出来,并且补偿了未付津贴。

Cette décennie a également été marquée par quelques échecs tragiques dont les coûts se mesurent souvent au nombre de vies humaines perdues.

这十年还看到一些灾难性失败,其代价往往是生命来衡量

L'employeur ne paie que 15 % du salaire brut mensuel de l'employé au cours de la première année et 25 % la deuxième.

在第一年缴费金额必须达到员工每月总收入15%,此后第二年缴纳25%。

Les employeurs qui embauchent des personnes défavorisées quant à leur position sur le marché du travail peuvent recourir à ces nouvelles mesures.

雇用弱势可利用这些新措施,所谓弱势,是指这些在劳动力市场上相对不利。

Le Center est déterminé à résoudre la majorité de notre travail difficile, les entreprises et les employeurs à recruter dur, c'est très important.

本中心致力于解决我国广大求职者就业难,而各企业招聘难,这一非常突出问题。

Comme dans bien des pays situés à un niveau de développement analogue, l'État est le plus grand employeur en dehors su secteur agricole.

同发展水平相似许多国家一样,埃塞俄比亚政府是除农业部门之外最大部门。

L'administration publique et les entreprises publiques, principaux employeurs, atteindraient déjà le seuil de saturation avec une pléthore de personnel dans toutes les structures.

公共行政机构和公营企业成为最大雇已到饱和程度,所有机构都工作员过剩。

Toutefois, le droit international fait obligation à tous les pays d'adhérer strictement au principe de non-refoulement et de traiter les demandeurs d'asile avec humanité.

不过,国际法规定,所有国家都严格遵守“不驱回”原则,道方式对待寻求庇护者。

Autrefois, on y voyageait par tous lesantiques moyens de transport, à pied, à cheval, en charrette, en brouette, enpalanquin, à dos d'homme, en coach, etc.

从前在印度旅行只靠那些古老办法,例如:步行、骑马、坐双轮车或独轮车、坐轿子、驮、坐马车等等。

Le plan doit prévoir les mesures que doit prendre l'employeur pour réduire les disparités salariales et améliorer l'accès à la formation et les conditions de travail.

该计划应当包括缩小工资差距、更好地提供培训以及改善工作条件等措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用人 的法语例句

用户正在搜索


, 董酒, 董事, 董事会, 董事会决议案, 董事长, , , 懂得, 懂得很多的,

相似单词


用拳头打, 用拳头打(人), 用拳头击打桌子, 用拳头敲桌子, 用热水烫洗, 用人, 用人不当, 用人发做的假发, 用肉眼, 用肉眼观察,
yòng rén _
【旧】 servant
servante; domestique


yòng rén _
1. (选择与使人员) choisir qn pour lui confier un travail; utiliser les capacités des gens
choisir mal qn pour lui confier le travail
人不当
2. (需要人手) avoir besoin des personnes
Voilà le moment pour nous d'avoir besoin des personnes.
在正是时候。
employeurs
人单位





choisir qn pour lui confier un travail
utiliser les capacités des gens

~不当
avoir mal choisi la personne pour le travail




sélection professionnelle
serviteur

Deuxièmement, tel que recommandé par les employeurs qui cherchent du personnel.

二、为单位推荐求职人员。

Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.

在实际单位随员工派驻工会分会主席。

Il faut saluer tout appel qui préfère la voix de l'humanité au bruit des explosions.

让我们欢迎关于呼声压倒爆炸声呼吁。

Ils bénéficient, entre autres, de diverses réductions ou exemptions de charges.

政府专门为这类单位提供支持,尤其是不同程度摊费减免。

L'administration publique, l'extraction et la pêche sont les principales sources d'emploi.

主要部门是国家行政部门、采矿业和捕鱼业。

Dans ces programmes, on tient compte, parmi d'autres critères de sélection, du fait d'être une femme.

除了其他标准之外,还要考虑性别

Le recours à des bombes humaines est un phénomène alarmant pour lequel il n'existe pas de riposte évidente.

做炸弹是一令人惊叹不已

Aucune nouvelle grande mission n'étant prévue pour pallier ces pertes d'emplois, la MONUC est restée le principal débouché.

由于预期没有新大型特派团弥补减少工作机会,联刚特派团仍然是主要单位。

Si l'absence de contrôle peut être attribuée à diverses raisons, elle peut néanmoins être mesurée en termes de pertes humaines.

但是,虽然缺乏控制原因众多,但其结果却可以命计算。

Cependant, certains comportements, considérés comme religieux par certains, ne sont pas en fait valides sur les plans humain ou éthique.

然而,由部分人称为宗教性某些行为,实际上标准或道德标准衡量是不能成立

Les enfants occupant des emplois dangereux ont été immédiatement retirés des établissements tout en ayant droit au versement de prestations impayées.

从事有害工作儿童全都从单位转移出来,并且补偿了未付津贴。

Cette décennie a également été marquée par quelques échecs tragiques dont les coûts se mesurent souvent au nombre de vies humaines perdues.

这十年还看到一些灾难性失败,其代价往往是生命来衡量

L'employeur ne paie que 15 % du salaire brut mensuel de l'employé au cours de la première année et 25 % la deuxième.

单位在第一年缴费金额必须达到员工每月总收入15%,此后第二年缴纳25%。

Les employeurs qui embauchent des personnes défavorisées quant à leur position sur le marché du travail peuvent recourir à ces nouvelles mesures.

弱势人员单位可利这些新措施,所谓弱势,是指这些人在劳动力市场上地位相对不利。

Le Center est déterminé à résoudre la majorité de notre travail difficile, les entreprises et les employeurs à recruter dur, c'est très important.

本中心致力于解决我国广大求职者就业难,而各企业单位招聘难,这一非常突出

Comme dans bien des pays situés à un niveau de développement analogue, l'État est le plus grand employeur en dehors su secteur agricole.

同发展水平相似许多国家一样,埃塞俄比亚政府是除农业部门之外最大部门。

L'administration publique et les entreprises publiques, principaux employeurs, atteindraient déjà le seuil de saturation avec une pléthore de personnel dans toutes les structures.

公共行政机构和公营企业成为最大雇主,已到饱和程度,所有机构都工作人员过剩。

Toutefois, le droit international fait obligation à tous les pays d'adhérer strictement au principe de non-refoulement et de traiter les demandeurs d'asile avec humanité.

不过,国际法规定,所有国家都严格遵守“不驱回”原则,道方式对待寻求庇护者。

Autrefois, on y voyageait par tous lesantiques moyens de transport, à pied, à cheval, en charrette, en brouette, enpalanquin, à dos d'homme, en coach, etc.

从前在印度旅行只靠那些古老办法,例如:步行、骑马、坐双轮车或独轮车、坐轿子、驮、坐马车等等。

Le plan doit prévoir les mesures que doit prendre l'employeur pour réduire les disparités salariales et améliorer l'accès à la formation et les conditions de travail.

该计划应当包括单位缩小工资差距、更好地提供培训以及改善工作条件等措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用人 的法语例句

用户正在搜索


动不动就发脾气, 动不动就生气, 动差, 动产, 动产出售, 动产和不动产, 动产税, 动产税额, 动车, 动词,

相似单词


用拳头打, 用拳头打(人), 用拳头击打桌子, 用拳头敲桌子, 用热水烫洗, 用人, 用人不当, 用人发做的假发, 用肉眼, 用肉眼观察,
yòng rén _
【旧】 servant
servante; domestique


yòng rén _
1. (选择与使员) choisir qn pour lui confier un travail; utiliser les capacités des gens
choisir mal qn pour lui confier le travail
不当
2. (需要手) avoir besoin des personnes
Voilà le moment pour nous d'avoir besoin des personnes.
现在正是的时候。
employeurs
单位





choisir qn pour lui confier un travail
utiliser les capacités des gens

~不当
avoir mal choisi la personne pour le travail




sélection professionnelle
serviteur

Deuxièmement, tel que recommandé par les employeurs qui cherchent du personnel.

二、单位推荐求职员。

Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.

单位随员工派驻工会分会主席。

Il faut saluer tout appel qui préfère la voix de l'humanité au bruit des explosions.

让我们欢迎关道的呼声压倒爆炸声的呼吁。

Ils bénéficient, entre autres, de diverses réductions ou exemptions de charges.

政府专门这类单位提供支持,尤其是不同程度的摊费减免。

L'administration publique, l'extraction et la pêche sont les principales sources d'emploi.

主要的部门是国家行政部门、采矿业和捕鱼业。

Dans ces programmes, on tient compte, parmi d'autres critères de sélection, du fait d'être une femme.

除了其他标准之外,还要考虑性别问题。

Le recours à des bombes humaines est un phénomène alarmant pour lequel il n'existe pas de riposte évidente.

做炸弹是一惊叹不已的现象。

Aucune nouvelle grande mission n'étant prévue pour pallier ces pertes d'emplois, la MONUC est restée le principal débouché.

预期没有新的大型特派团弥补减少的工作机会,联刚特派团仍然是主要的单位。

Si l'absence de contrôle peut être attribuée à diverses raisons, elle peut néanmoins être mesurée en termes de pertes humaines.

但是,虽然缺乏控制原因众多,但其结果却可以命计算。

Cependant, certains comportements, considérés comme religieux par certains, ne sont pas en fait valides sur les plans humain ou éthique.

然而,由部分宗教性的某些行的标准或道德标准衡量是不能成立的。

Les enfants occupant des emplois dangereux ont été immédiatement retirés des établissements tout en ayant droit au versement de prestations impayées.

从事有害工作的儿童全都从单位转移出来,并且补偿了未付的津贴。

Cette décennie a également été marquée par quelques échecs tragiques dont les coûts se mesurent souvent au nombre de vies humaines perdues.

这十年还看到一些灾难性的失败,其代价往往是的生命来衡量的。

L'employeur ne paie que 15 % du salaire brut mensuel de l'employé au cours de la première année et 25 % la deuxième.

单位在第一年的缴费金额必须达到员工每月总收入的15%,此后第二年缴纳25%。

Les employeurs qui embauchent des personnes défavorisées quant à leur position sur le marché du travail peuvent recourir à ces nouvelles mesures.

弱势员的单位可利这些新措施,所谓弱势,是指这些在劳动力市场上的地位相对不利。

Le Center est déterminé à résoudre la majorité de notre travail difficile, les entreprises et les employeurs à recruter dur, c'est très important.

本中心致力解决我国广大求职者就业难,而各企业单位招聘难,这一非常突出的问题。

Comme dans bien des pays situés à un niveau de développement analogue, l'État est le plus grand employeur en dehors su secteur agricole.

同发展水平相似的许多国家一样,埃塞俄比亚政府是除农业部门之外最大的部门。

L'administration publique et les entreprises publiques, principaux employeurs, atteindraient déjà le seuil de saturation avec une pléthore de personnel dans toutes les structures.

公共行政机构和公营企业成最大雇主,已到饱和程度,所有机构都工作员过剩。

Toutefois, le droit international fait obligation à tous les pays d'adhérer strictement au principe de non-refoulement et de traiter les demandeurs d'asile avec humanité.

不过,国法规定,所有国家都严格遵守“不驱回”原则,道方式对待寻求庇护者。

Autrefois, on y voyageait par tous lesantiques moyens de transport, à pied, à cheval, en charrette, en brouette, enpalanquin, à dos d'homme, en coach, etc.

从前在印度旅行只靠那些古老的办法,例如:步行、骑马、坐双轮车或独轮车、坐轿子、驮、坐马车等等。

Le plan doit prévoir les mesures que doit prendre l'employeur pour réduire les disparités salariales et améliorer l'accès à la formation et les conditions de travail.

该计划应当包括单位缩小工资差距、更好地提供培训以及改善工作条件等措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用人 的法语例句

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


用拳头打, 用拳头打(人), 用拳头击打桌子, 用拳头敲桌子, 用热水烫洗, 用人, 用人不当, 用人发做的假发, 用肉眼, 用肉眼观察,
yòng rén _
【旧】 servant
servante; domestique
女用人


yòng rén _
1. (选择与使用人员) choisir qn pour lui confier un travail; utiliser les capacités des gens
choisir mal qn pour lui confier le travail
用人不当
2. (需要人手) avoir besoin des personnes
Voilà le moment pour nous d'avoir besoin des personnes.
现在正是用人时候。
employeurs
用人单位





choisir qn pour lui confier un travail
utiliser les capacités des gens

~不当
avoir mal choisi la personne pour le travail




sélection professionnelle
serviteur

Deuxièmement, tel que recommandé par les employeurs qui cherchent du personnel.

二、为用人单位推荐求职人员。

Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.

在实际用人单位随员工派驻工会分会主席。

Il faut saluer tout appel qui préfère la voix de l'humanité au bruit des explosions.

让我们欢迎关于用人声压倒爆炸声吁。

Ils bénéficient, entre autres, de diverses réductions ou exemptions de charges.

政府专门为这类用人单位提供支持,尤其是不同程度摊费减免。

L'administration publique, l'extraction et la pêche sont les principales sources d'emploi.

主要用人部门是国家政部门、采矿业和捕鱼业。

Dans ces programmes, on tient compte, parmi d'autres critères de sélection, du fait d'être une femme.

除了其他用人标准之外,还要考虑性别问题。

Le recours à des bombes humaines est un phénomène alarmant pour lequel il n'existe pas de riposte évidente.

用人做炸弹是一令人惊叹不已现象。

Aucune nouvelle grande mission n'étant prévue pour pallier ces pertes d'emplois, la MONUC est restée le principal débouché.

由于预期没有新大型特派团弥补减少工作机会,联刚特派团仍然是主要用人单位。

Si l'absence de contrôle peut être attribuée à diverses raisons, elle peut néanmoins être mesurée en termes de pertes humaines.

但是,虽然缺乏控制原因众多,但其结果却可以用人命计算。

Cependant, certains comportements, considérés comme religieux par certains, ne sont pas en fait valides sur les plans humain ou éthique.

然而,由部分人称为宗教性为,实际上用人标准或德标准衡量是不能成立

Les enfants occupant des emplois dangereux ont été immédiatement retirés des établissements tout en ayant droit au versement de prestations impayées.

从事有害工作儿童全都从用人单位转移出来,并且补偿了未付津贴。

Cette décennie a également été marquée par quelques échecs tragiques dont les coûts se mesurent souvent au nombre de vies humaines perdues.

这十年还看到一灾难性失败,其代价往往是用人生命来衡量

L'employeur ne paie que 15 % du salaire brut mensuel de l'employé au cours de la première année et 25 % la deuxième.

用人单位在第一年缴费金额必须达到员工每月总收入15%,此后第二年缴纳25%。

Les employeurs qui embauchent des personnes défavorisées quant à leur position sur le marché du travail peuvent recourir à ces nouvelles mesures.

雇用弱势人员用人单位可利用这新措施,所谓弱势,是指这人在劳动力市场上地位相对不利。

Le Center est déterminé à résoudre la majorité de notre travail difficile, les entreprises et les employeurs à recruter dur, c'est très important.

本中心致力于解决我国广大求职者就业难,而各企业用人单位招聘难,这一非常突出问题。

Comme dans bien des pays situés à un niveau de développement analogue, l'État est le plus grand employeur en dehors su secteur agricole.

同发展水平相似许多国家一样,埃塞俄比亚政府是除农业部门之外最大用人部门。

L'administration publique et les entreprises publiques, principaux employeurs, atteindraient déjà le seuil de saturation avec une pléthore de personnel dans toutes les structures.

公共政机构和公营企业成为最大雇主,用人已到饱和程度,所有机构都工作人员过剩。

Toutefois, le droit international fait obligation à tous les pays d'adhérer strictement au principe de non-refoulement et de traiter les demandeurs d'asile avec humanité.

不过,国际法规定,所有国家都严格遵守“不驱回”原则,用人方式对待寻求庇护者。

Autrefois, on y voyageait par tous lesantiques moyens de transport, à pied, à cheval, en charrette, en brouette, enpalanquin, à dos d'homme, en coach, etc.

从前在印度旅只靠那古老办法,例如:步、骑马、坐双轮车或独轮车、坐轿子、用人驮、坐马车等等。

Le plan doit prévoir les mesures que doit prendre l'employeur pour réduire les disparités salariales et améliorer l'accès à la formation et les conditions de travail.

该计划应当包括用人单位缩小工资差距、更好地提供培训以及改善工作条件等措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用人 的法语例句

用户正在搜索


动荡的爱情, 动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉, 动点, 动端滑车,

相似单词


用拳头打, 用拳头打(人), 用拳头击打桌子, 用拳头敲桌子, 用热水烫洗, 用人, 用人不当, 用人发做的假发, 用肉眼, 用肉眼观察,
yòng rén _
【旧】 servant
servante; domestique
女用


yòng rén _
1. (使用员) choisir qn pour lui confier un travail; utiliser les capacités des gens
choisir mal qn pour lui confier le travail
不当
2. (需要手) avoir besoin des personnes
Voilà le moment pour nous d'avoir besoin des personnes.
现在正是用时候。
employeurs
单位





choisir qn pour lui confier un travail
utiliser les capacités des gens

~不当
avoir mal choisi la personne pour le travail




sélection professionnelle
serviteur

Deuxièmement, tel que recommandé par les employeurs qui cherchent du personnel.

二、为单位推荐求职员。

Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.

在实际单位随员工派驻工会分会主席。

Il faut saluer tout appel qui préfère la voix de l'humanité au bruit des explosions.

让我们欢迎关于呼声压倒爆炸声呼吁。

Ils bénéficient, entre autres, de diverses réductions ou exemptions de charges.

政府专门为这类单位提供支持,尤其是不同程度摊费减免。

L'administration publique, l'extraction et la pêche sont les principales sources d'emploi.

主要部门是国家行政部门、采矿业和捕鱼业。

Dans ces programmes, on tient compte, parmi d'autres critères de sélection, du fait d'être une femme.

除了其他标准之外,还要考虑性别问题。

Le recours à des bombes humaines est un phénomène alarmant pour lequel il n'existe pas de riposte évidente.

做炸弹是一惊叹不已现象。

Aucune nouvelle grande mission n'étant prévue pour pallier ces pertes d'emplois, la MONUC est restée le principal débouché.

由于预期没有新大型特派团弥补减少工作机会,联刚特派团仍然是主要单位。

Si l'absence de contrôle peut être attribuée à diverses raisons, elle peut néanmoins être mesurée en termes de pertes humaines.

但是,虽然缺乏控制原因众多,但其结果却可以命计算。

Cependant, certains comportements, considérés comme religieux par certains, ne sont pas en fait valides sur les plans humain ou éthique.

然而,由部分称为宗教性某些行为,实际上标准或道德标准衡量是不能成立

Les enfants occupant des emplois dangereux ont été immédiatement retirés des établissements tout en ayant droit au versement de prestations impayées.

从事有害工作儿童全都从单位转移出来,并且补偿了未付津贴。

Cette décennie a également été marquée par quelques échecs tragiques dont les coûts se mesurent souvent au nombre de vies humaines perdues.

这十年还看到一些灾难性失败,其代价往往是命来衡量

L'employeur ne paie que 15 % du salaire brut mensuel de l'employé au cours de la première année et 25 % la deuxième.

单位在第一年缴费金额必须达到员工每月总收入15%,此后第二年缴纳25%。

Les employeurs qui embauchent des personnes défavorisées quant à leur position sur le marché du travail peuvent recourir à ces nouvelles mesures.

雇用弱势单位可利用这些新措施,所谓弱势,是指这些在劳动力市场上地位相对不利。

Le Center est déterminé à résoudre la majorité de notre travail difficile, les entreprises et les employeurs à recruter dur, c'est très important.

本中心致力于解决我国广大求职者就业难,而各企业单位招聘难,这一非常突出问题。

Comme dans bien des pays situés à un niveau de développement analogue, l'État est le plus grand employeur en dehors su secteur agricole.

同发展水平相似许多国家一样,埃塞俄比亚政府是除农业部门之外最大部门。

L'administration publique et les entreprises publiques, principaux employeurs, atteindraient déjà le seuil de saturation avec une pléthore de personnel dans toutes les structures.

公共行政机构和公营企业成为最大雇主,已到饱和程度,所有机构都工作员过剩。

Toutefois, le droit international fait obligation à tous les pays d'adhérer strictement au principe de non-refoulement et de traiter les demandeurs d'asile avec humanité.

不过,国际法规定,所有国家都严格遵守“不驱回”原则,道方式对待寻求庇护者。

Autrefois, on y voyageait par tous lesantiques moyens de transport, à pied, à cheval, en charrette, en brouette, enpalanquin, à dos d'homme, en coach, etc.

从前在印度旅行只靠那些古老办法,例如:步行、骑马、坐双轮车或独轮车、坐轿子、驮、坐马车等等。

Le plan doit prévoir les mesures que doit prendre l'employeur pour réduire les disparités salariales et améliorer l'accès à la formation et les conditions de travail.

该计划应当包括单位缩小工资差距、更好地提供培训以及改善工作条件等措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用人 的法语例句

用户正在搜索


动画, 动画[电影], 动画电影, 动画片, 动画片绘制, 动画影片, 动火, 动机, 动机纯正, 动机良好,

相似单词


用拳头打, 用拳头打(人), 用拳头击打桌子, 用拳头敲桌子, 用热水烫洗, 用人, 用人不当, 用人发做的假发, 用肉眼, 用肉眼观察,
yòng rén _
【旧】 servant
servante; domestique
女用人


yòng rén _
1. (选择与使用人员) choisir qn pour lui confier un travail; utiliser les capacités des gens
choisir mal qn pour lui confier le travail
用人不
2. (需要人手) avoir besoin des personnes
Voilà le moment pour nous d'avoir besoin des personnes.
现在正是用人的时候。
employeurs
用人单位





choisir qn pour lui confier un travail
utiliser les capacités des gens

~不
avoir mal choisi la personne pour le travail




sélection professionnelle
serviteur

Deuxièmement, tel que recommandé par les employeurs qui cherchent du personnel.

二、为用人单位推荐求职人员。

Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.

在实际用人单位随员工派驻工会分会主席。

Il faut saluer tout appel qui préfère la voix de l'humanité au bruit des explosions.

让我们欢迎关于用人道的呼声压倒爆炸声的呼吁。

Ils bénéficient, entre autres, de diverses réductions ou exemptions de charges.

政府专门为这类用人单位提供支持,尤其是不同程度的摊费减免。

L'administration publique, l'extraction et la pêche sont les principales sources d'emploi.

主要的用人部门是国家行政部门、采矿业和捕鱼业。

Dans ces programmes, on tient compte, parmi d'autres critères de sélection, du fait d'être une femme.

除了其他用人标准之外,还要考虑性别问题。

Le recours à des bombes humaines est un phénomène alarmant pour lequel il n'existe pas de riposte évidente.

用人做炸弹是一令人惊叹不已的现象。

Aucune nouvelle grande mission n'étant prévue pour pallier ces pertes d'emplois, la MONUC est restée le principal débouché.

由于预期没有新的大型特派团弥减少的工作机会,联刚特派团仍然是主要的用人单位。

Si l'absence de contrôle peut être attribuée à diverses raisons, elle peut néanmoins être mesurée en termes de pertes humaines.

但是,虽然缺乏控制原因众多,但其结果却可以用人命计算。

Cependant, certains comportements, considérés comme religieux par certains, ne sont pas en fait valides sur les plans humain ou éthique.

然而,由部分人称为宗教性的某些行为,实际上用人的标准或道德标准衡量是不能成立的。

Les enfants occupant des emplois dangereux ont été immédiatement retirés des établissements tout en ayant droit au versement de prestations impayées.

从事有害工作的儿童全都从用人单位转移出来,并了未付的津贴。

Cette décennie a également été marquée par quelques échecs tragiques dont les coûts se mesurent souvent au nombre de vies humaines perdues.

这十年还看到一些灾难性的失败,其代价往往是用人的生命来衡量的。

L'employeur ne paie que 15 % du salaire brut mensuel de l'employé au cours de la première année et 25 % la deuxième.

用人单位在第一年的缴费金额必须达到员工每月总收入的15%,此后第二年缴纳25%。

Les employeurs qui embauchent des personnes défavorisées quant à leur position sur le marché du travail peuvent recourir à ces nouvelles mesures.

雇用弱势人员的用人单位可利用这些新措施,所谓弱势,是指这些人在劳动力市场上的地位相对不利。

Le Center est déterminé à résoudre la majorité de notre travail difficile, les entreprises et les employeurs à recruter dur, c'est très important.

本中心致力于解决我国广大求职者就业难,而各企业用人单位招聘难,这一非常突出的问题。

Comme dans bien des pays situés à un niveau de développement analogue, l'État est le plus grand employeur en dehors su secteur agricole.

同发展水平相似的许多国家一样,埃塞俄比亚政府是除农业部门之外最大的用人部门。

L'administration publique et les entreprises publiques, principaux employeurs, atteindraient déjà le seuil de saturation avec une pléthore de personnel dans toutes les structures.

公共行政机构和公营企业成为最大雇主,用人已到饱和程度,所有机构都工作人员过剩。

Toutefois, le droit international fait obligation à tous les pays d'adhérer strictement au principe de non-refoulement et de traiter les demandeurs d'asile avec humanité.

不过,国际法规定,所有国家都严格遵守“不驱回”原则,用人道方式对待寻求庇护者。

Autrefois, on y voyageait par tous lesantiques moyens de transport, à pied, à cheval, en charrette, en brouette, enpalanquin, à dos d'homme, en coach, etc.

从前在印度旅行只靠那些古老的办法,例如:步行、骑马、坐双轮车或独轮车、坐轿子、用人驮、坐马车等等。

Le plan doit prévoir les mesures que doit prendre l'employeur pour réduire les disparités salariales et améliorer l'accès à la formation et les conditions de travail.

该计划应包括用人单位缩小工资差距、更好地提供培训以及改善工作条件等措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用人 的法语例句

用户正在搜索


动力汽油, 动力试验, 动力通风, 动力头, 动力线, 动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置,

相似单词


用拳头打, 用拳头打(人), 用拳头击打桌子, 用拳头敲桌子, 用热水烫洗, 用人, 用人不当, 用人发做的假发, 用肉眼, 用肉眼观察,
yòng rén _
【旧】 servant
servante; domestique


yòng rén _
1. (选择与使) choisir qn pour lui confier un travail; utiliser les capacités des gens
choisir mal qn pour lui confier le travail
不当
2. (需要手) avoir besoin des personnes
Voilà le moment pour nous d'avoir besoin des personnes.
现在正是的时候。
employeurs
单位





choisir qn pour lui confier un travail
utiliser les capacités des gens

~不当
avoir mal choisi la personne pour le travail




sélection professionnelle
serviteur

Deuxièmement, tel que recommandé par les employeurs qui cherchent du personnel.

二、为单位推荐求职

Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.

在实际单位随工派驻工会分会主席。

Il faut saluer tout appel qui préfère la voix de l'humanité au bruit des explosions.

让我们欢迎关于道的呼声压倒爆炸声的呼吁。

Ils bénéficient, entre autres, de diverses réductions ou exemptions de charges.

政府专门为这类单位提供支持,尤其是不同程度的摊费减免。

L'administration publique, l'extraction et la pêche sont les principales sources d'emploi.

主要的部门是国家行政部门、采矿业和捕鱼业。

Dans ces programmes, on tient compte, parmi d'autres critères de sélection, du fait d'être une femme.

除了其他标准之外,还要考虑性别问题。

Le recours à des bombes humaines est un phénomène alarmant pour lequel il n'existe pas de riposte évidente.

做炸弹是一惊叹不已的现象。

Aucune nouvelle grande mission n'étant prévue pour pallier ces pertes d'emplois, la MONUC est restée le principal débouché.

由于预期没有新的大型特派团弥补减少的工作机会,联刚特派团仍然是主要的单位。

Si l'absence de contrôle peut être attribuée à diverses raisons, elle peut néanmoins être mesurée en termes de pertes humaines.

但是,虽然缺乏控制原因众多,但其结果却可以命计算。

Cependant, certains comportements, considérés comme religieux par certains, ne sont pas en fait valides sur les plans humain ou éthique.

然而,由部分称为宗教性的某些行为,实际上的标准或道德标准衡量是不能成立的。

Les enfants occupant des emplois dangereux ont été immédiatement retirés des établissements tout en ayant droit au versement de prestations impayées.

从事有害工作的儿童全都从单位转移出来,并且补偿了未付的津贴。

Cette décennie a également été marquée par quelques échecs tragiques dont les coûts se mesurent souvent au nombre de vies humaines perdues.

这十年还看到一些灾难性的失败,其代的生命来衡量的。

L'employeur ne paie que 15 % du salaire brut mensuel de l'employé au cours de la première année et 25 % la deuxième.

单位在第一年的缴费金额必须达到工每月总收入的15%,此后第二年缴纳25%。

Les employeurs qui embauchent des personnes défavorisées quant à leur position sur le marché du travail peuvent recourir à ces nouvelles mesures.

弱势单位可利这些新措施,所谓弱势,是指这些在劳动力市场上的地位相对不利。

Le Center est déterminé à résoudre la majorité de notre travail difficile, les entreprises et les employeurs à recruter dur, c'est très important.

本中心致力于解决我国广大求职者就业难,而各企业单位招聘难,这一非常突出的问题。

Comme dans bien des pays situés à un niveau de développement analogue, l'État est le plus grand employeur en dehors su secteur agricole.

同发展水平相似的许多国家一样,埃塞俄比亚政府是除农业部门之外最大的部门。

L'administration publique et les entreprises publiques, principaux employeurs, atteindraient déjà le seuil de saturation avec une pléthore de personnel dans toutes les structures.

公共行政机构和公营企业成为最大雇主,已到饱和程度,所有机构都工作过剩。

Toutefois, le droit international fait obligation à tous les pays d'adhérer strictement au principe de non-refoulement et de traiter les demandeurs d'asile avec humanité.

不过,国际法规定,所有国家都严格遵守“不驱回”原则,道方式对待寻求庇护者。

Autrefois, on y voyageait par tous lesantiques moyens de transport, à pied, à cheval, en charrette, en brouette, enpalanquin, à dos d'homme, en coach, etc.

从前在印度旅行只靠那些古老的办法,例如:步行、骑马、坐双轮车或独轮车、坐轿子、驮、坐马车等等。

Le plan doit prévoir les mesures que doit prendre l'employeur pour réduire les disparités salariales et améliorer l'accès à la formation et les conditions de travail.

该计划应当包括单位缩小工资差距、更好地提供培训以及改善工作条件等措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用人 的法语例句

用户正在搜索


动脉, 动脉病, 动脉病穿刺术, 动脉成形术, 动脉充血, 动脉出血, 动脉导管, 动脉导管未闭, 动脉的, 动脉的弹性,

相似单词


用拳头打, 用拳头打(人), 用拳头击打桌子, 用拳头敲桌子, 用热水烫洗, 用人, 用人不当, 用人发做的假发, 用肉眼, 用肉眼观察,
yòng rén _
【旧】 servant
servante; domestique
女用人


yòng rén _
1. (选择与使用人员) choisir qn pour lui confier un travail; utiliser les capacités des gens
choisir mal qn pour lui confier le travail
用人不当
2. (需要人手) avoir besoin des personnes
Voilà le moment pour nous d'avoir besoin des personnes.
现在正是用人的时候。
employeurs
用人单位





choisir qn pour lui confier un travail
utiliser les capacités des gens

~不当
avoir mal choisi la personne pour le travail




sélection professionnelle
serviteur

Deuxièmement, tel que recommandé par les employeurs qui cherchent du personnel.

二、为用人单位推荐求职人员。

Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.

在实际用人单位随员工派驻工会会主席。

Il faut saluer tout appel qui préfère la voix de l'humanité au bruit des explosions.

让我们欢迎关于用人道的声压倒爆炸声的

Ils bénéficient, entre autres, de diverses réductions ou exemptions de charges.

府专门为这类用人单位提供支持,尤其是不同程度的摊费减免。

L'administration publique, l'extraction et la pêche sont les principales sources d'emploi.

主要的用人门是国家行门、采矿业和捕鱼业。

Dans ces programmes, on tient compte, parmi d'autres critères de sélection, du fait d'être une femme.

除了其他用人标准之外,还要考虑性别问题。

Le recours à des bombes humaines est un phénomène alarmant pour lequel il n'existe pas de riposte évidente.

用人做炸弹是一令人惊叹不已的现象。

Aucune nouvelle grande mission n'étant prévue pour pallier ces pertes d'emplois, la MONUC est restée le principal débouché.

于预期没有新的大型特派团弥补减少的工作机会,联刚特派团仍然是主要的用人单位。

Si l'absence de contrôle peut être attribuée à diverses raisons, elle peut néanmoins être mesurée en termes de pertes humaines.

但是,虽然缺乏控制原因众多,但其结果却可以用人命计算。

Cependant, certains comportements, considérés comme religieux par certains, ne sont pas en fait valides sur les plans humain ou éthique.

然而,人称为宗教性的某些行为,实际上用人的标准或道德标准衡量是不能成立的。

Les enfants occupant des emplois dangereux ont été immédiatement retirés des établissements tout en ayant droit au versement de prestations impayées.

从事有害工作的儿童全都从用人单位转移出来,并且补偿了未付的津贴。

Cette décennie a également été marquée par quelques échecs tragiques dont les coûts se mesurent souvent au nombre de vies humaines perdues.

这十年还看到一些灾难性的失败,其代价往往是用人的生命来衡量的。

L'employeur ne paie que 15 % du salaire brut mensuel de l'employé au cours de la première année et 25 % la deuxième.

用人单位在第一年的缴费金额必须达到员工每月总收入的15%,此后第二年缴纳25%。

Les employeurs qui embauchent des personnes défavorisées quant à leur position sur le marché du travail peuvent recourir à ces nouvelles mesures.

雇用弱势人员的用人单位可利用这些新措施,所谓弱势,是指这些人在劳动力市场上的地位相对不利。

Le Center est déterminé à résoudre la majorité de notre travail difficile, les entreprises et les employeurs à recruter dur, c'est très important.

本中心致力于解决我国广大求职者就业难,而各企业用人单位招聘难,这一非常突出的问题。

Comme dans bien des pays situés à un niveau de développement analogue, l'État est le plus grand employeur en dehors su secteur agricole.

同发展水平相似的许多国家一样,埃塞俄比亚府是除农业门之外最大的用人门。

L'administration publique et les entreprises publiques, principaux employeurs, atteindraient déjà le seuil de saturation avec une pléthore de personnel dans toutes les structures.

公共行机构和公营企业成为最大雇主,用人已到饱和程度,所有机构都工作人员过剩。

Toutefois, le droit international fait obligation à tous les pays d'adhérer strictement au principe de non-refoulement et de traiter les demandeurs d'asile avec humanité.

不过,国际法规定,所有国家都严格遵守“不驱回”原则,用人道方式对待寻求庇护者。

Autrefois, on y voyageait par tous lesantiques moyens de transport, à pied, à cheval, en charrette, en brouette, enpalanquin, à dos d'homme, en coach, etc.

从前在印度旅行只靠那些古老的办法,例如:步行、骑马、坐双轮车或独轮车、坐轿子、用人驮、坐马车等等。

Le plan doit prévoir les mesures que doit prendre l'employeur pour réduire les disparités salariales et améliorer l'accès à la formation et les conditions de travail.

该计划应当包括用人单位缩小工资差距、更好地提供培训以及改善工作条件等措施。

声明:以上例句、词性类均互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用人 的法语例句

用户正在搜索


动脉扩张, 动脉瘤, 动脉瘤的, 动脉瘤的病因学, 动脉瘤缝合术, 动脉瘤切除术, 动脉瘤切开术, 动脉瘤杂音, 动脉瘤针, 动脉内的,

相似单词


用拳头打, 用拳头打(人), 用拳头击打桌子, 用拳头敲桌子, 用热水烫洗, 用人, 用人不当, 用人发做的假发, 用肉眼, 用肉眼观察,