Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.
然而,正如上表揭示的那样,现金账簿余额与试算表之间仍然存在差额。
Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.
然而,正如上表揭示的那样,现金账簿余额与试算表之间仍然存在差额。
Les états de rapprochement, livres de caisse et pièces justificatives sont ensuite vérifiés et téléchargés dans le système Atlas dans les bureaux régionaux.
这些对账结果、现金账簿和证明文件在接受检查后被上载至区处Atlas
。
Le tableau II.8 ci-après rend compte des écarts relevés entre la balance des comptes et les soldes des journaux de trésorerie dans le système SAP.
表二.8开列了在SAP试算表与SAP现金账簿余额之间发现的差额。
Les détenteurs de comptes d'avances temporaires tiennent des livres de caisse en dehors du système Atlas puis présentent leurs comptes et états de rapprochement aux bureaux régionaux mensuellement.
定额用金账户的持有人在Atlas
之外编制现金账簿,然后每月向区
处提交其账目和对账结果。
La pratique consistant à comptabiliser les intérêts créditeurs comme s'ils avaient été effectivement encaissés gonflait le montant de la trésorerie commune (compte 061) dans les mois qui précédaient janvier et juillet de chaque année.
将未收讫现金入账的做法夸大了每年1月和7月之前现金池(账簿代码061)的状况。
Bien que ces missions ne fassent pas l'objet de contributions en espèces versées directement au Programme, elles figurent dans le tableau de manière à fournir un ordre de grandeur réel, sur le plan financier, des activités des VNU.
虽然后者不代表流过志愿人员方案账簿的现金捐款,但是并入概览,表述志愿人员方案活动的财务总值。
Le bureau du PNUD au Brésil a accepté, comme le recommandait le Comité, de corriger les écarts entre la balance des comptes et les soldes de journaux de trésorerie relevés dans le système SAP lors du rapprochement bancaire de fin d'exercice et de prendre des mesures pour éviter que ces écarts ne réapparaissent à l'avenir.
开发署巴西国家处同意委员会的建议,即,它应该调节年终银行调节中反映出来的巴西国家
处SAP试算表与SAP现金账簿数字之间的差额,并采取步骤防止这类差额今后再度出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.
然而,正如上表揭示的那样,账簿余额与试算表之间仍然存在差额。
Les états de rapprochement, livres de caisse et pièces justificatives sont ensuite vérifiés et téléchargés dans le système Atlas dans les bureaux régionaux.
这些对账结、
账簿和证明文件在接受检查后被上载至区域办事处Atlas系统。
Le tableau II.8 ci-après rend compte des écarts relevés entre la balance des comptes et les soldes des journaux de trésorerie dans le système SAP.
下表二.8开列在SAP试算表与SAP
账簿余额之间发
的差额。
Les détenteurs de comptes d'avances temporaires tiennent des livres de caisse en dehors du système Atlas puis présentent leurs comptes et états de rapprochement aux bureaux régionaux mensuellement.
定额用
账户的持有人在Atlas系统之外编制
账簿,然后每月向区域办事处提交其账目和对账结
。
La pratique consistant à comptabiliser les intérêts créditeurs comme s'ils avaient été effectivement encaissés gonflait le montant de la trésorerie commune (compte 061) dans les mois qui précédaient janvier et juillet de chaque année.
将未收讫入账的做法
每年1月和7月之前
池(账簿代码061)的状况。
Bien que ces missions ne fassent pas l'objet de contributions en espèces versées directement au Programme, elles figurent dans le tableau de manière à fournir un ordre de grandeur réel, sur le plan financier, des activités des VNU.
虽然后者不代表流过志愿人员方案账簿的捐款,但是并入概览,表述志愿人员方案活动的财务总值。
Le bureau du PNUD au Brésil a accepté, comme le recommandait le Comité, de corriger les écarts entre la balance des comptes et les soldes de journaux de trésorerie relevés dans le système SAP lors du rapprochement bancaire de fin d'exercice et de prendre des mesures pour éviter que ces écarts ne réapparaissent à l'avenir.
开发署巴西国家办事处同意委员会的建议,即,它应该调节年终银行调节中反映出来的巴西国家办事处SAP试算表与SAP账簿数字之间的差额,并采取步骤防止这类差额今后再度出
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.
然而,正如上表揭示的那样,账簿余额与试算表之间仍然存
差额。
Les états de rapprochement, livres de caisse et pièces justificatives sont ensuite vérifiés et téléchargés dans le système Atlas dans les bureaux régionaux.
这些对账结果、账簿和证明
件
接受检查后被上载至区域办事处Atlas系统。
Le tableau II.8 ci-après rend compte des écarts relevés entre la balance des comptes et les soldes des journaux de trésorerie dans le système SAP.
下表二.8开列了SAP试算表与SAP
账簿余额之间发
的差额。
Les détenteurs de comptes d'avances temporaires tiennent des livres de caisse en dehors du système Atlas puis présentent leurs comptes et états de rapprochement aux bureaux régionaux mensuellement.
定额用
账户的持有人
Atlas系统之外编制
账簿,然后每月向区域办事处提交其账目和对账结果。
La pratique consistant à comptabiliser les intérêts créditeurs comme s'ils avaient été effectivement encaissés gonflait le montant de la trésorerie commune (compte 061) dans les mois qui précédaient janvier et juillet de chaque année.
将未收入账的做法夸大了每年1月和7月之前
池(账簿代码061)的状况。
Bien que ces missions ne fassent pas l'objet de contributions en espèces versées directement au Programme, elles figurent dans le tableau de manière à fournir un ordre de grandeur réel, sur le plan financier, des activités des VNU.
虽然后者不代表流过志愿人员方案账簿的捐款,但是并入概览,表述志愿人员方案活动的财务总值。
Le bureau du PNUD au Brésil a accepté, comme le recommandait le Comité, de corriger les écarts entre la balance des comptes et les soldes de journaux de trésorerie relevés dans le système SAP lors du rapprochement bancaire de fin d'exercice et de prendre des mesures pour éviter que ces écarts ne réapparaissent à l'avenir.
开发署巴西国家办事处同意委员会的建议,即,它应该调节年终银行调节中反映出来的巴西国家办事处SAP试算表与SAP账簿数字之间的差额,并采取步骤防止这类差额今后再度出
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.
然而,正如上表揭示的那样,簿余额与试算表之间仍然存在差额。
Les états de rapprochement, livres de caisse et pièces justificatives sont ensuite vérifiés et téléchargés dans le système Atlas dans les bureaux régionaux.
这些对结果、
簿和证明文件在接受检查后被上载至区域办事处Atlas系统。
Le tableau II.8 ci-après rend compte des écarts relevés entre la balance des comptes et les soldes des journaux de trésorerie dans le système SAP.
下表二.8开列了在SAP试算表与SAP簿余额之间发
的差额。
Les détenteurs de comptes d'avances temporaires tiennent des livres de caisse en dehors du système Atlas puis présentent leurs comptes et états de rapprochement aux bureaux régionaux mensuellement.
定额用
户的持有人在Atlas系统之外编制
簿,然后每月向区域办事处提交其
目和对
结果。
La pratique consistant à comptabiliser les intérêts créditeurs comme s'ils avaient été effectivement encaissés gonflait le montant de la trésorerie commune (compte 061) dans les mois qui précédaient janvier et juillet de chaque année.
将未收讫入
的做法
了每年1月和7月之前
池(
簿代码061)的状况。
Bien que ces missions ne fassent pas l'objet de contributions en espèces versées directement au Programme, elles figurent dans le tableau de manière à fournir un ordre de grandeur réel, sur le plan financier, des activités des VNU.
虽然后者不代表流过志愿人员方案簿的
捐款,但是并入概览,表述志愿人员方案活动的财务总值。
Le bureau du PNUD au Brésil a accepté, comme le recommandait le Comité, de corriger les écarts entre la balance des comptes et les soldes de journaux de trésorerie relevés dans le système SAP lors du rapprochement bancaire de fin d'exercice et de prendre des mesures pour éviter que ces écarts ne réapparaissent à l'avenir.
开发署巴西国家办事处同意委员会的建议,即,它应该调节年终银行调节中反映出来的巴西国家办事处SAP试算表与SAP簿数字之间的差额,并采取步骤防止这类差额今后再度出
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.
然而,正如上揭示的那样,现金账簿余额与试算
之间仍然存在差额。
Les états de rapprochement, livres de caisse et pièces justificatives sont ensuite vérifiés et téléchargés dans le système Atlas dans les bureaux régionaux.
这些对账结果、现金账簿和证明文件在接受检查后被上载至域办事处Atlas系统。
Le tableau II.8 ci-après rend compte des écarts relevés entre la balance des comptes et les soldes des journaux de trésorerie dans le système SAP.
下.8
列了在SAP试算
与SAP现金账簿余额之间发现的差额。
Les détenteurs de comptes d'avances temporaires tiennent des livres de caisse en dehors du système Atlas puis présentent leurs comptes et états de rapprochement aux bureaux régionaux mensuellement.
定额用金账户的持有人在Atlas系统之外编制现金账簿,然后每
域办事处提交其账目和对账结果。
La pratique consistant à comptabiliser les intérêts créditeurs comme s'ils avaient été effectivement encaissés gonflait le montant de la trésorerie commune (compte 061) dans les mois qui précédaient janvier et juillet de chaque année.
将未收讫现金入账的做法夸大了每年1和7
之前现金池(账簿代码061)的状况。
Bien que ces missions ne fassent pas l'objet de contributions en espèces versées directement au Programme, elles figurent dans le tableau de manière à fournir un ordre de grandeur réel, sur le plan financier, des activités des VNU.
虽然后者不代流过志愿人员方案账簿的现金捐款,但是并入概览,
述志愿人员方案活动的财务总值。
Le bureau du PNUD au Brésil a accepté, comme le recommandait le Comité, de corriger les écarts entre la balance des comptes et les soldes de journaux de trésorerie relevés dans le système SAP lors du rapprochement bancaire de fin d'exercice et de prendre des mesures pour éviter que ces écarts ne réapparaissent à l'avenir.
发署巴西国家办事处同意委员会的建议,即,它应该调节年终银行调节中反映出来的巴西国家办事处SAP试算
与SAP现金账簿数字之间的差额,并采取步骤防止这类差额今后再度出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.
然而,正如上揭示
那样,现金账簿余额与
之间仍然存在差额。
Les états de rapprochement, livres de caisse et pièces justificatives sont ensuite vérifiés et téléchargés dans le système Atlas dans les bureaux régionaux.
这些对账结果、现金账簿和证明文件在接受检查后被上载至区域办事处Atlas系统。
Le tableau II.8 ci-après rend compte des écarts relevés entre la balance des comptes et les soldes des journaux de trésorerie dans le système SAP.
下二.8开列了在SAP
与SAP现金账簿余额之间发现
差额。
Les détenteurs de comptes d'avances temporaires tiennent des livres de caisse en dehors du système Atlas puis présentent leurs comptes et états de rapprochement aux bureaux régionaux mensuellement.
定额用金账户
持有人在Atlas系统之外编制现金账簿,然后每月向区域办事处提交其账目和对账结果。
La pratique consistant à comptabiliser les intérêts créditeurs comme s'ils avaient été effectivement encaissés gonflait le montant de la trésorerie commune (compte 061) dans les mois qui précédaient janvier et juillet de chaque année.
将未收讫现金入账做法夸大了每年1月和7月之前现金池(账簿代
061)
况。
Bien que ces missions ne fassent pas l'objet de contributions en espèces versées directement au Programme, elles figurent dans le tableau de manière à fournir un ordre de grandeur réel, sur le plan financier, des activités des VNU.
虽然后者不代流过志愿人员方案账簿
现金捐款,但是并入概览,
述志愿人员方案活动
财务总值。
Le bureau du PNUD au Brésil a accepté, comme le recommandait le Comité, de corriger les écarts entre la balance des comptes et les soldes de journaux de trésorerie relevés dans le système SAP lors du rapprochement bancaire de fin d'exercice et de prendre des mesures pour éviter que ces écarts ne réapparaissent à l'avenir.
开发署巴西国家办事处同意委员会建议,即,它应该调节年终银行调节中反映出来
巴西国家办事处SAP
与SAP现金账簿数字之间
差额,并采取步骤防止这类差额今后再度出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.
然而,正如上表揭示的那样,现金账簿余额与试算表之间仍然存在差额。
Les états de rapprochement, livres de caisse et pièces justificatives sont ensuite vérifiés et téléchargés dans le système Atlas dans les bureaux régionaux.
这些对账结果、现金账簿和证明文件在接受检查后被上载至区处Atlas系统。
Le tableau II.8 ci-après rend compte des écarts relevés entre la balance des comptes et les soldes des journaux de trésorerie dans le système SAP.
下表二.8开列了在SAP试算表与SAP现金账簿余额之间发现的差额。
Les détenteurs de comptes d'avances temporaires tiennent des livres de caisse en dehors du système Atlas puis présentent leurs comptes et états de rapprochement aux bureaux régionaux mensuellement.
定额用金账户的持有人在Atlas系统之外编制现金账簿,然后每月向区
处
账目和对账结果。
La pratique consistant à comptabiliser les intérêts créditeurs comme s'ils avaient été effectivement encaissés gonflait le montant de la trésorerie commune (compte 061) dans les mois qui précédaient janvier et juillet de chaque année.
将未收讫现金入账的做法夸大了每年1月和7月之前现金池(账簿代码061)的状况。
Bien que ces missions ne fassent pas l'objet de contributions en espèces versées directement au Programme, elles figurent dans le tableau de manière à fournir un ordre de grandeur réel, sur le plan financier, des activités des VNU.
虽然后者不代表流过志愿人员方案账簿的现金捐款,但是并入概览,表述志愿人员方案活动的财务总值。
Le bureau du PNUD au Brésil a accepté, comme le recommandait le Comité, de corriger les écarts entre la balance des comptes et les soldes de journaux de trésorerie relevés dans le système SAP lors du rapprochement bancaire de fin d'exercice et de prendre des mesures pour éviter que ces écarts ne réapparaissent à l'avenir.
开发署巴西国家处同意委员会的建议,即,它应该调节年终银行调节中反映出来的巴西国家
处SAP试算表与SAP现金账簿数字之间的差额,并采取步骤防止这类差额今后再度出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.
然而,正如上表揭示那样,现金
余额与试算表之间仍然存在差额。
Les états de rapprochement, livres de caisse et pièces justificatives sont ensuite vérifiés et téléchargés dans le système Atlas dans les bureaux régionaux.
这些对结果、现金
明文件在接受检查后被上载至区域办事处Atlas系统。
Le tableau II.8 ci-après rend compte des écarts relevés entre la balance des comptes et les soldes des journaux de trésorerie dans le système SAP.
下表二.8开列了在SAP试算表与SAP现金余额之间发现
差额。
Les détenteurs de comptes d'avances temporaires tiennent des livres de caisse en dehors du système Atlas puis présentent leurs comptes et états de rapprochement aux bureaux régionaux mensuellement.
定额用金
户
持有人在Atlas系统之外编制现金
,然后每月向区域办事处提交其
目
对
结果。
La pratique consistant à comptabiliser les intérêts créditeurs comme s'ils avaient été effectivement encaissés gonflait le montant de la trésorerie commune (compte 061) dans les mois qui précédaient janvier et juillet de chaque année.
将未收讫现金入法夸大了每年1月
7月之前现金池(
代码061)
状况。
Bien que ces missions ne fassent pas l'objet de contributions en espèces versées directement au Programme, elles figurent dans le tableau de manière à fournir un ordre de grandeur réel, sur le plan financier, des activités des VNU.
虽然后者不代表流过志愿人员方案现金捐款,但是并入概览,表述志愿人员方案活动
财务总值。
Le bureau du PNUD au Brésil a accepté, comme le recommandait le Comité, de corriger les écarts entre la balance des comptes et les soldes de journaux de trésorerie relevés dans le système SAP lors du rapprochement bancaire de fin d'exercice et de prendre des mesures pour éviter que ces écarts ne réapparaissent à l'avenir.
开发署巴西国家办事处同意委员会建议,即,它应该调节年终银行调节中反映出来
巴西国家办事处SAP试算表与SAP现金
数字之间
差额,并采取步骤防止这类差额今后再度出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.
然而,正如上表揭示的那样,账簿余额与试算表之间仍然存
差额。
Les états de rapprochement, livres de caisse et pièces justificatives sont ensuite vérifiés et téléchargés dans le système Atlas dans les bureaux régionaux.
这些对账结果、账簿和证明
件
接受检查后被上载至区域办事处Atlas系统。
Le tableau II.8 ci-après rend compte des écarts relevés entre la balance des comptes et les soldes des journaux de trésorerie dans le système SAP.
下表二.8开列了SAP试算表与SAP
账簿余额之间发
的差额。
Les détenteurs de comptes d'avances temporaires tiennent des livres de caisse en dehors du système Atlas puis présentent leurs comptes et états de rapprochement aux bureaux régionaux mensuellement.
定额用
账户的持有人
Atlas系统之外编制
账簿,然后每月向区域办事处提交其账目和对账结果。
La pratique consistant à comptabiliser les intérêts créditeurs comme s'ils avaient été effectivement encaissés gonflait le montant de la trésorerie commune (compte 061) dans les mois qui précédaient janvier et juillet de chaque année.
将未收入账的做法夸大了每年1月和7月之前
池(账簿代码061)的状况。
Bien que ces missions ne fassent pas l'objet de contributions en espèces versées directement au Programme, elles figurent dans le tableau de manière à fournir un ordre de grandeur réel, sur le plan financier, des activités des VNU.
虽然后者不代表流过志愿人员方案账簿的捐款,但是并入概览,表述志愿人员方案活动的财务总值。
Le bureau du PNUD au Brésil a accepté, comme le recommandait le Comité, de corriger les écarts entre la balance des comptes et les soldes de journaux de trésorerie relevés dans le système SAP lors du rapprochement bancaire de fin d'exercice et de prendre des mesures pour éviter que ces écarts ne réapparaissent à l'avenir.
开发署巴西国家办事处同意委员会的建议,即,它应该调节年终银行调节中反映出来的巴西国家办事处SAP试算表与SAP账簿数字之间的差额,并采取步骤防止这类差额今后再度出
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。