法语助手
  • 关闭

现世的

添加到生词本

séculier, ère

Dans diverses régions du monde, une rhétorique laïciste virulente est en train de prospérer, entraînant une plus grande discrimination des musulmans.

在世界各地,侵现世主义言论正在形成,引起了对穆斯林进一步歧视。

Dans le temps courant de la vie, de l'expérience temporelle, nous nous réglons donc sur un obscur, un imparfait calcul des profits et des pertes.

在当下生活中,在现世经验里,我们依循着一个模糊而狭隘标准权衡得失。

La résilience et la montée de l'antisémitisme s'expliquent par trois facteurs clefs: sa profondeur historique, l'interprétation et l'incidence du conflit israélo-palestinien, et l'émergence d'un laïcisme antireligieux.

反犹太主义死灰复燃与三项关因素有关:历史渊源,以色利-巴勒斯坦冲突解析和影响,以及反宗教现世主义兴起。

L'un des principes adoptés dans la Déclaration et le Programme d'action de Copenhague consiste à définir un cadre d'action dans lequel les gouvernements pourront s'acquitter de leurs responsabilités envers les générations présentes et futures en leur assurant un traitement équitable.

《哥本哈根宣言和行动纲要》提出原则之一是各国政府建立一个框架,确保各代人机,以履行它们对现世后代责任。

L'un des principes adoptés dans la Déclaration de Copenhague sur le développement social et le Programme d'action adopté au Sommet mondial pour le développement social consiste à définir un cadre d'action dans lequel les gouvernements pourront s'acquitter de leurs responsabilités envers les générations présentes et futures en leur assurant un traitement équitable.

发展问题世界首脑议通过《社发展问题哥本哈根宣言》 和《行动纲领》 提出原则之一是各国政府建立一个框架,确保各代人机,以履行它们对现世后代责任。

声明:以上例句、词分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现世的 的法语例句

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


现实主义, 现实主义的, 现实主义者, 现世, 现世报, 现世的, 现世现报, 现势, 现玩, 现下,
séculier, ère

Dans diverses régions du monde, une rhétorique laïciste virulente est en train de prospérer, entraînant une plus grande discrimination des musulmans.

界各地,侵犯性主义言论正在形成,引起了对穆斯林进一步歧视。

Dans le temps courant de la vie, de l'expérience temporelle, nous nous réglons donc sur un obscur, un imparfait calcul des profits et des pertes.

在当下生活中,在经验里,我们依循着一个模糊而狭隘标准权衡得失。

La résilience et la montée de l'antisémitisme s'expliquent par trois facteurs clefs: sa profondeur historique, l'interprétation et l'incidence du conflit israélo-palestinien, et l'émergence d'un laïcisme antireligieux.

反犹太主义死灰复燃与三项关因素有关:历史渊源,以色利-巴勒斯坦冲突解析和影响,以及反宗教主义兴起。

L'un des principes adoptés dans la Déclaration et le Programme d'action de Copenhague consiste à définir un cadre d'action dans lequel les gouvernements pourront s'acquitter de leurs responsabilités envers les générations présentes et futures en leur assurant un traitement équitable.

《哥本哈根宣言和行动纲要》提出原则之一是各国政府建立一个框架,确保各代均等,以履行它们对后代责任。

L'un des principes adoptés dans la Déclaration de Copenhague sur le développement social et le Programme d'action adopté au Sommet mondial pour le développement social consiste à définir un cadre d'action dans lequel les gouvernements pourront s'acquitter de leurs responsabilités envers les générations présentes et futures en leur assurant un traitement équitable.

发展问题界首脑议通过《社发展问题哥本哈根宣言》 和《行动纲领》 提出原则之一是各国政府建立一个框架,确保各代均等,以履行它们对后代责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现世的 的法语例句

用户正在搜索


半个, 半个的, 半个计量单位, 半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体,

相似单词


现实主义, 现实主义的, 现实主义者, 现世, 现世报, 现世的, 现世现报, 现势, 现玩, 现下,
séculier, ère

Dans diverses régions du monde, une rhétorique laïciste virulente est en train de prospérer, entraînant une plus grande discrimination des musulmans.

在世界各地,侵犯性现世主义言论正在形成,引起了对穆斯林进一步歧视。

Dans le temps courant de la vie, de l'expérience temporelle, nous nous réglons donc sur un obscur, un imparfait calcul des profits et des pertes.

生活中,在现世经验里,我们依循着一个模糊而狭隘标准权衡得失。

La résilience et la montée de l'antisémitisme s'expliquent par trois facteurs clefs: sa profondeur historique, l'interprétation et l'incidence du conflit israélo-palestinien, et l'émergence d'un laïcisme antireligieux.

反犹太主义死灰复燃与三项关因素有关:历史渊源,以色利-巴勒斯坦冲突解析和影响,以及反宗教现世主义兴起。

L'un des principes adoptés dans la Déclaration et le Programme d'action de Copenhague consiste à définir un cadre d'action dans lequel les gouvernements pourront s'acquitter de leurs responsabilités envers les générations présentes et futures en leur assurant un traitement équitable.

《哥本哈根宣言和行》提出原则之一是各国政府建立一个框架,确保各代人机会均等,以履行它们对现世后代责任。

L'un des principes adoptés dans la Déclaration de Copenhague sur le développement social et le Programme d'action adopté au Sommet mondial pour le développement social consiste à définir un cadre d'action dans lequel les gouvernements pourront s'acquitter de leurs responsabilités envers les générations présentes et futures en leur assurant un traitement équitable.

社会发展问题世界首脑会议通过《社会发展问题哥本哈根宣言》 和《行领》 提出原则之一是各国政府建立一个框架,确保各代人机会均等,以履行它们对现世后代责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现世的 的法语例句

用户正在搜索


半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机,

相似单词


现实主义, 现实主义的, 现实主义者, 现世, 现世报, 现世的, 现世现报, 现势, 现玩, 现下,
séculier, ère

Dans diverses régions du monde, une rhétorique laïciste virulente est en train de prospérer, entraînant une plus grande discrimination des musulmans.

在世界各地,侵犯性现世言论正在形成,引起了对穆斯林进一步歧视。

Dans le temps courant de la vie, de l'expérience temporelle, nous nous réglons donc sur un obscur, un imparfait calcul des profits et des pertes.

在当下生活中,在现世经验依循着一个模糊而狭隘标准权衡得失。

La résilience et la montée de l'antisémitisme s'expliquent par trois facteurs clefs: sa profondeur historique, l'interprétation et l'incidence du conflit israélo-palestinien, et l'émergence d'un laïcisme antireligieux.

反犹太主死灰复燃与三项关因素有关:历史渊源,以色利-巴勒斯坦冲突解析和影响,以及反宗教现世起。

L'un des principes adoptés dans la Déclaration et le Programme d'action de Copenhague consiste à définir un cadre d'action dans lequel les gouvernements pourront s'acquitter de leurs responsabilités envers les générations présentes et futures en leur assurant un traitement équitable.

《哥本哈根宣言和行动纲要》提出原则之一是各国政府建立一个框架,确保各代人机会均等,以履行它现世后代责任。

L'un des principes adoptés dans la Déclaration de Copenhague sur le développement social et le Programme d'action adopté au Sommet mondial pour le développement social consiste à définir un cadre d'action dans lequel les gouvernements pourront s'acquitter de leurs responsabilités envers les générations présentes et futures en leur assurant un traitement équitable.

社会发展问题世界首脑会议通过《社会发展问题哥本哈根宣言》 和《行动纲领》 提出原则之一是各国政府建立一个框架,确保各代人机会均等,以履行它现世后代责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 现世的 的法语例句

用户正在搜索


半环状的, 半灰化土, 半辉沸石, 半机械化, 半机械化的, 半基性的, 半极键, 半极性的, 半极性的(指键), 半棘肌,

相似单词


现实主义, 现实主义的, 现实主义者, 现世, 现世报, 现世的, 现世现报, 现势, 现玩, 现下,
séculier, ère

Dans diverses régions du monde, une rhétorique laïciste virulente est en train de prospérer, entraînant une plus grande discrimination des musulmans.

界各地,侵犯性义言论正在形成,引起了对穆斯林进一步歧视。

Dans le temps courant de la vie, de l'expérience temporelle, nous nous réglons donc sur un obscur, un imparfait calcul des profits et des pertes.

在当下生活中,在经验里,我们依循着一个模糊而狭隘标准权衡得失。

La résilience et la montée de l'antisémitisme s'expliquent par trois facteurs clefs: sa profondeur historique, l'interprétation et l'incidence du conflit israélo-palestinien, et l'émergence d'un laïcisme antireligieux.

反犹太死灰复燃与三项关因素有关:历史渊源,以色利-巴勒斯坦冲突解析和影响,以及反宗教兴起。

L'un des principes adoptés dans la Déclaration et le Programme d'action de Copenhague consiste à définir un cadre d'action dans lequel les gouvernements pourront s'acquitter de leurs responsabilités envers les générations présentes et futures en leur assurant un traitement équitable.

《哥本哈根宣言和行动纲要》提出原则之一是各国政府建立一个框架,确保各会均等,以履行它们对责任。

L'un des principes adoptés dans la Déclaration de Copenhague sur le développement social et le Programme d'action adopté au Sommet mondial pour le développement social consiste à définir un cadre d'action dans lequel les gouvernements pourront s'acquitter de leurs responsabilités envers les générations présentes et futures en leur assurant un traitement équitable.

社会发展问题界首脑会议通过《社会发展问题哥本哈根宣言》 和《行动纲领》 提出原则之一是各国政府建立一个框架,确保各会均等,以履行它们对责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现世的 的法语例句

用户正在搜索


半价, 半价票, 半价座位, 半煎嫩血牛排, 半减, 半减器, 半碱流岩, 半碱性岩, 半剑水蚤属, 半腱肌,

相似单词


现实主义, 现实主义的, 现实主义者, 现世, 现世报, 现世的, 现世现报, 现势, 现玩, 现下,
séculier, ère

Dans diverses régions du monde, une rhétorique laïciste virulente est en train de prospérer, entraînant une plus grande discrimination des musulmans.

世界各地,侵犯性现世主义言论正形成,引起了对穆斯林进一步歧

Dans le temps courant de la vie, de l'expérience temporelle, nous nous réglons donc sur un obscur, un imparfait calcul des profits et des pertes.

生活中,现世经验里,我们依循着一个模糊而狭隘标准权衡得失。

La résilience et la montée de l'antisémitisme s'expliquent par trois facteurs clefs: sa profondeur historique, l'interprétation et l'incidence du conflit israélo-palestinien, et l'émergence d'un laïcisme antireligieux.

反犹太主义死灰复燃与三项关因素有关:历史渊源,以色利-巴勒斯坦冲突解析和影响,以及反宗教现世主义兴起。

L'un des principes adoptés dans la Déclaration et le Programme d'action de Copenhague consiste à définir un cadre d'action dans lequel les gouvernements pourront s'acquitter de leurs responsabilités envers les générations présentes et futures en leur assurant un traitement équitable.

《哥本哈根宣言和行动纲原则之一是各国政府建立一个框架,确保各代人机会均等,以履行它们对现世后代责任。

L'un des principes adoptés dans la Déclaration de Copenhague sur le développement social et le Programme d'action adopté au Sommet mondial pour le développement social consiste à définir un cadre d'action dans lequel les gouvernements pourront s'acquitter de leurs responsabilités envers les générations présentes et futures en leur assurant un traitement équitable.

社会发展问题世界首脑会议通过《社会发展问题哥本哈根宣言》 和《行动纲领》 原则之一是各国政府建立一个框架,确保各代人机会均等,以履行它们对现世后代责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现世的 的法语例句

用户正在搜索


半截, 半截儿, 半截入土, 半解, 半斤, 半斤八两, 半斤斗, 半金属的, 半金铸铁, 半浸泡,

相似单词


现实主义, 现实主义的, 现实主义者, 现世, 现世报, 现世的, 现世现报, 现势, 现玩, 现下,
séculier, ère

Dans diverses régions du monde, une rhétorique laïciste virulente est en train de prospérer, entraînant une plus grande discrimination des musulmans.

在世界各地,侵犯性现世主义言论正在形成,引起了对穆斯林视。

Dans le temps courant de la vie, de l'expérience temporelle, nous nous réglons donc sur un obscur, un imparfait calcul des profits et des pertes.

在当下生活中,在现世经验里,我们依循着个模糊而狭隘标准权衡得失。

La résilience et la montée de l'antisémitisme s'expliquent par trois facteurs clefs: sa profondeur historique, l'interprétation et l'incidence du conflit israélo-palestinien, et l'émergence d'un laïcisme antireligieux.

反犹太主义死灰复燃与三项关因素有关:历史渊源,以色利-巴勒斯坦冲突解析和影响,以及反宗教现世主义兴起。

L'un des principes adoptés dans la Déclaration et le Programme d'action de Copenhague consiste à définir un cadre d'action dans lequel les gouvernements pourront s'acquitter de leurs responsabilités envers les générations présentes et futures en leur assurant un traitement équitable.

《哥本哈根宣言和行动纲要》提出是各国政府建立个框架,确保各代人机会均等,以履行它们对现世后代责任。

L'un des principes adoptés dans la Déclaration de Copenhague sur le développement social et le Programme d'action adopté au Sommet mondial pour le développement social consiste à définir un cadre d'action dans lequel les gouvernements pourront s'acquitter de leurs responsabilités envers les générations présentes et futures en leur assurant un traitement équitable.

社会发展问题世界首脑会议通过《社会发展问题哥本哈根宣言》 和《行动纲领》 提出是各国政府建立个框架,确保各代人机会均等,以履行它们对现世后代责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现世的 的法语例句

用户正在搜索


半棱角的, 半冷藏船, 半沥青的, 半例假日, 半粒状的, 半连续的, 半联胺, 半联轴节, 半亮的, 半量,

相似单词


现实主义, 现实主义的, 现实主义者, 现世, 现世报, 现世的, 现世现报, 现势, 现玩, 现下,
séculier, ère

Dans diverses régions du monde, une rhétorique laïciste virulente est en train de prospérer, entraînant une plus grande discrimination des musulmans.

界各地,侵犯性主义言论正形成,引起了穆斯林进一步歧视。

Dans le temps courant de la vie, de l'expérience temporelle, nous nous réglons donc sur un obscur, un imparfait calcul des profits et des pertes.

当下生活中,经验里,我们依循着一个模糊而狭隘标准权衡得失。

La résilience et la montée de l'antisémitisme s'expliquent par trois facteurs clefs: sa profondeur historique, l'interprétation et l'incidence du conflit israélo-palestinien, et l'émergence d'un laïcisme antireligieux.

反犹太主义死灰复燃与三项关因素有关:历史渊源,以色利-巴勒斯坦冲突解析和影响,以及反宗教主义兴起。

L'un des principes adoptés dans la Déclaration et le Programme d'action de Copenhague consiste à définir un cadre d'action dans lequel les gouvernements pourront s'acquitter de leurs responsabilités envers les générations présentes et futures en leur assurant un traitement équitable.

《哥本哈根宣言和行动纲要》提出原则之一是各国政府建立一个框架,确保各代人机会均等,以履行它们后代责任。

L'un des principes adoptés dans la Déclaration de Copenhague sur le développement social et le Programme d'action adopté au Sommet mondial pour le développement social consiste à définir un cadre d'action dans lequel les gouvernements pourront s'acquitter de leurs responsabilités envers les générations présentes et futures en leur assurant un traitement équitable.

社会发展问题界首脑会议通过《社会发展问题哥本哈根宣言》 和《行动纲领》 提出原则之一是各国政府建立一个框架,确保各代人机会均等,以履行它们后代责任。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现世的 的法语例句

用户正在搜索


半路折回, 半轮对, 半螺母, 半裸体美女照片, 半履带式车, 半履带式车辆, 半履带式的, 半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲,

相似单词


现实主义, 现实主义的, 现实主义者, 现世, 现世报, 现世的, 现世现报, 现势, 现玩, 现下,
séculier, ère

Dans diverses régions du monde, une rhétorique laïciste virulente est en train de prospérer, entraînant une plus grande discrimination des musulmans.

在世界各地,侵犯性现世主义论正在形成,引起了对穆斯林进一步歧视。

Dans le temps courant de la vie, de l'expérience temporelle, nous nous réglons donc sur un obscur, un imparfait calcul des profits et des pertes.

在当下,在现世经验里,我们依循着一个模糊而狭隘标准权衡得失。

La résilience et la montée de l'antisémitisme s'expliquent par trois facteurs clefs: sa profondeur historique, l'interprétation et l'incidence du conflit israélo-palestinien, et l'émergence d'un laïcisme antireligieux.

反犹太主义死灰复燃与三项关因素有关:历史渊源,以色利-巴勒斯坦冲突解析影响,以及反宗教现世主义兴起。

L'un des principes adoptés dans la Déclaration et le Programme d'action de Copenhague consiste à définir un cadre d'action dans lequel les gouvernements pourront s'acquitter de leurs responsabilités envers les générations présentes et futures en leur assurant un traitement équitable.

《哥本哈根宣动纲要》提出原则之一是各国政府建立一个框架,确保各代人机会均等,以履它们对现世后代责任。

L'un des principes adoptés dans la Déclaration de Copenhague sur le développement social et le Programme d'action adopté au Sommet mondial pour le développement social consiste à définir un cadre d'action dans lequel les gouvernements pourront s'acquitter de leurs responsabilités envers les générations présentes et futures en leur assurant un traitement équitable.

社会发展问题世界首脑会议通过《社会发展问题哥本哈根宣动纲领》 提出原则之一是各国政府建立一个框架,确保各代人机会均等,以履它们对现世后代责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现世的 的法语例句

用户正在搜索


半膜肌, 半磨砂灯泡, 半挠性连接器, 半年, 半年的, 半年的假期, 半年金, 半年刊, 半年一次地, 半批发,

相似单词


现实主义, 现实主义的, 现实主义者, 现世, 现世报, 现世的, 现世现报, 现势, 现玩, 现下,