Je me doutais bien que ce n'était pas vrai.
我早就不
真的。
Je me doutais bien que ce n'était pas vrai.
我早就不
真的。
Il n'est pas difficile de deviner pourquoi.
他们为什么要做不难
。
Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.
你们大概已经我讲的
加拿大常任代表保罗·迈耶大使。
Des gens adorables, polis, attentionnés, calme qui ont un savoir-vivre…Vous devinez à qui je pense !
马来人切,彬彬有礼,体贴人,沉静,知道
么做...你当然
我现在想
什么!
Ah, un joli dessin, c’est justement ce que je voulais rapporter. Comment faites vous pour lire dans mes pensées ?
多么漂亮的画啊,正
我想要的东西,您
我脑子里都想些什么的?
Et c’est tres bon pour le TCF car vous pouvez vous exercez a deviner ce qu’ils pensent car on ecrit a un journal, c’est pour exprimer une opinion, generalement parce qu’on n’est pas content.
对TCF非常有帮助,因为读者写信给报社,通常
因为不高兴,所以发表一个意见,你们就可以就此
他们
么想的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me doutais bien que ce n'était pas vrai.
我早就猜到这不是真的。
Il n'est pas difficile de deviner pourquoi.
他们为什要这样
不难猜到。
Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.
你们概已经猜到我讲的是加
任代表保罗·迈耶
使。
Des gens adorables, polis, attentionnés, calme qui ont un savoir-vivre…Vous devinez à qui je pense !
马来人切,彬彬有礼,体贴人,沉静,知道
...你当然猜到我现在想到是什
!
Ah, un joli dessin, c’est justement ce que je voulais rapporter. Comment faites vous pour lire dans mes pensées ?
多漂亮的画啊,这正是我想要的东西,您是
样猜到我脑子里都想些什
的?
Et c’est tres bon pour le TCF car vous pouvez vous exercez a deviner ce qu’ils pensent car on ecrit a un journal, c’est pour exprimer une opinion, generalement parce qu’on n’est pas content.
这对TCF非有帮助,因为读者写信给报社,通
是因为不高兴,所以发表一个意见,你们就可以就此猜到他们是
想的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me doutais bien que ce n'était pas vrai.
我早就猜到这不是真的。
Il n'est pas difficile de deviner pourquoi.
他们为什么要这样做不难猜到。
Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.
你们大概已经猜到我讲的是加拿大常任代表保罗·迈耶大使。
Des gens adorables, polis, attentionnés, calme qui ont un savoir-vivre…Vous devinez à qui je pense !
马来人切,彬彬有礼,体贴人,沉静,知道怎么做...你当然猜到我现在想到是什么!
Ah, un joli dessin, c’est justement ce que je voulais rapporter. Comment faites vous pour lire dans mes pensées ?
多么漂亮的画啊,这正是我想要的东西,您是怎样猜到我都想些什么的?
Et c’est tres bon pour le TCF car vous pouvez vous exercez a deviner ce qu’ils pensent car on ecrit a un journal, c’est pour exprimer une opinion, generalement parce qu’on n’est pas content.
这对TCF非常有帮助,因为读者写信给报社,通常是因为不高兴,所以发表一个意见,你们就可以就此猜到他们是怎么想的。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me doutais bien que ce n'était pas vrai.
我早就猜这不
真的。
Il n'est pas difficile de deviner pourquoi.
他为
么要这样做不难猜
。
Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.
你已经猜
我讲的
加拿
常任代表保罗·迈耶
使。
Des gens adorables, polis, attentionnés, calme qui ont un savoir-vivre…Vous devinez à qui je pense !
马来人切,彬彬有礼,体贴人,沉静,知道怎么做...你当然猜
我现在想
么!
Ah, un joli dessin, c’est justement ce que je voulais rapporter. Comment faites vous pour lire dans mes pensées ?
多么漂亮的画啊,这正我想要的东西,您
怎样猜
我脑子里都想些
么的?
Et c’est tres bon pour le TCF car vous pouvez vous exercez a deviner ce qu’ils pensent car on ecrit a un journal, c’est pour exprimer une opinion, generalement parce qu’on n’est pas content.
这对TCF非常有帮助,因为读者写信给报社,通常因为不高兴,所以发表一个意见,你
就可以就此猜
他
怎么想的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Je me doutais bien que ce n'était pas vrai.
我早就猜到不是真的。
Il n'est pas difficile de deviner pourquoi.
他们为什样做不难猜到。
Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.
你们大概已经猜到我讲的是加拿大常任代表保罗·迈耶大使。
Des gens adorables, polis, attentionnés, calme qui ont un savoir-vivre…Vous devinez à qui je pense !
马来人切,彬彬有礼,体贴人,沉静,知道怎
做...你当然猜到我现在想到是什
!
Ah, un joli dessin, c’est justement ce que je voulais rapporter. Comment faites vous pour lire dans mes pensées ?
多漂亮的画
,
是我想
的东西,您是怎样猜到我脑子里都想些什
的?
Et c’est tres bon pour le TCF car vous pouvez vous exercez a deviner ce qu’ils pensent car on ecrit a un journal, c’est pour exprimer une opinion, generalement parce qu’on n’est pas content.
对TCF非常有帮助,因为读者写信给报社,通常是因为不高兴,所以发表一个意见,你们就可以就此猜到他们是怎
想的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Je me doutais bien que ce n'était pas vrai.
我早就猜到不
真的。
Il n'est pas difficile de deviner pourquoi.
他们为样做不难猜到。
Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.
你们大概已经猜到我讲的加拿大常任代表保罗·迈耶大使。
Des gens adorables, polis, attentionnés, calme qui ont un savoir-vivre…Vous devinez à qui je pense !
马来人切,彬彬有礼,体贴人,沉静,知道怎
做...你当然猜到我现在想到
!
Ah, un joli dessin, c’est justement ce que je voulais rapporter. Comment faites vous pour lire dans mes pensées ?
多漂亮的画啊,
我想
的东西,您
怎样猜到我脑子里都想些
的?
Et c’est tres bon pour le TCF car vous pouvez vous exercez a deviner ce qu’ils pensent car on ecrit a un journal, c’est pour exprimer une opinion, generalement parce qu’on n’est pas content.
对TCF非常有帮助,因为读者写信给报社,通常
因为不高兴,所以发表一个意见,你们就可以就此猜到他们
怎
想的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Je me doutais bien que ce n'était pas vrai.
我早就猜到这不是真的。
Il n'est pas difficile de deviner pourquoi.
他们为什么要这样做不难猜到。
Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.
你们大概已经猜到我讲的是加拿大常任代表保罗·迈耶大使。
Des gens adorables, polis, attentionnés, calme qui ont un savoir-vivre…Vous devinez à qui je pense !
马来人切,彬彬有礼,体贴人,沉静,知道怎么做...你当然猜到我现在
到是什么!
Ah, un joli dessin, c’est justement ce que je voulais rapporter. Comment faites vous pour lire dans mes pensées ?
多么漂亮的画啊,这正是我要的东西,您是怎样猜到我脑子
些什么的?
Et c’est tres bon pour le TCF car vous pouvez vous exercez a deviner ce qu’ils pensent car on ecrit a un journal, c’est pour exprimer une opinion, generalement parce qu’on n’est pas content.
这对TCF非常有帮助,因为读者写信给报社,通常是因为不高兴,所以发表一个意见,你们就可以就此猜到他们是怎么的。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me doutais bien que ce n'était pas vrai.
我早就猜到这不是真的。
Il n'est pas difficile de deviner pourquoi.
他们为什么要这样做不难猜到。
Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.
你们大概已经猜到我讲的是加拿大常任代表保罗·迈耶大使。
Des gens adorables, polis, attentionnés, calme qui ont un savoir-vivre…Vous devinez à qui je pense !
马来人切,彬彬有礼,体贴人,沉静,知道怎么做...你当然猜到我现在想到是什么!
Ah, un joli dessin, c’est justement ce que je voulais rapporter. Comment faites vous pour lire dans mes pensées ?
多么漂亮的画啊,这正是我想要的东西,您是怎样猜到我脑子里都想些什么的?
Et c’est tres bon pour le TCF car vous pouvez vous exercez a deviner ce qu’ils pensent car on ecrit a un journal, c’est pour exprimer une opinion, generalement parce qu’on n’est pas content.
这对TCF非常有帮助,因为读者写信给,
常是因为不高兴,所以发表一个意见,你们就可以就此猜到他们是怎么想的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me doutais bien que ce n'était pas vrai.
我早就这不是真的。
Il n'est pas difficile de deviner pourquoi.
他们为什么要这样做不难。
Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.
你们大概已经我讲的是加拿大
任代表保罗·迈耶大使。
Des gens adorables, polis, attentionnés, calme qui ont un savoir-vivre…Vous devinez à qui je pense !
马来人切,彬彬有礼,体贴人,沉静,知道怎么做...你当然
我现在想
是什么!
Ah, un joli dessin, c’est justement ce que je voulais rapporter. Comment faites vous pour lire dans mes pensées ?
多么漂亮的画啊,这正是我想要的东西,您是怎样我脑子里都想些什么的?
Et c’est tres bon pour le TCF car vous pouvez vous exercez a deviner ce qu’ils pensent car on ecrit a un journal, c’est pour exprimer une opinion, generalement parce qu’on n’est pas content.
这TCF
有帮助,因为读者写信给报社,通
是因为不高兴,所以发表一个意见,你们就可以就此
他们是怎么想的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。